-
2022年9月,我国国际收支货物和服务贸易进出口规模42833亿元,同比增长10%。其中,货物贸易出口21291亿元,进口16454亿元,顺差4837亿元;服务贸易出口2131亿元,进口2957亿元,逆差826亿元。服务贸易主要项目为:运输服务进出口规模1854亿元,其他商业服务进出口规模890亿元,旅行服务进出口规模813亿元,电信、计算机和信息服务进出口规模517亿元。 按美元计值,2022年9月,我国国际收支货物和服务贸易出口3364亿美元,进口2788亿美元,顺差576亿美元。(完) 中国国际收支货物和服务贸易数据 2022年9月 项目 按人民币计值 (亿元) 按美元计值 (亿美元) 货物和服务贸易差额 4011 576 贷方 23422 3364 借方 -19411 -2788 1.货物贸易差额 4837 695 贷方 21291 3058 借方 -16454 -2363 2.服务贸易差额 -826 -119 贷方 2131 306 借方 -2957 -425 2.1加工服务差额 83 12 贷方 88 13 借方 -5 -1 2.2维护和维修服务差额 29 4 贷方 57 8 借方 -28 -4 2.3运输差额 -207 -30 贷方 824 118 借方 -1030 -148 2.4旅行差额 -678 -97 贷方 67 10 借方 -746 -107 2.5建设差额 47 7 贷方 90 13 借方 -43 -6 2.6保险和养老金服务差额 -156 -22 贷方 34 5 借方 -189 -27 2.7金融服务差额 9 1 贷方 33 5 借方 -24 -3 2.8知识产权使用费差额 -207 -30 贷方 83 12 借方 -290 -42 2.9电信、计算机和信息服务差额 106 15 贷方 311 45 借方 -205 -29 2.10其他商业服务差额 168 24 贷方 529 76 借方 -361 -52 2.11个人、文化和娱乐服务差额 -11 -2 贷方 8 1 借方 -20 -3 2.12别处未提及的政府货物和服务差额 -8 -1 贷方 8 1 借方 -16 -2 注: 1. 本表所称国际收支货物和服务贸易与国际收支平衡表中的货物和服务口径一致,是指居民与非居民之间发生的交易。月度数据为初步数据,可能与国际收支平衡表中的季度数据不一致。 2. 国际收支货物和服务贸易数据按美元编制,当月人民币计值数据由美元数据按月均人民币对美元中间价折算得到。 3. 本表计数采用四舍五入原则。 指标解释: 国际收支货物和服务贸易:是指居民与非居民之间发生的货物贸易和服务贸易进出口,与国际收支平衡表的口径相同。 1.货物贸易: 指经济所有权在我国居民与非居民之间发生转移的货物进出口。贷方记录货物出口,借方记录货物进口。货物账户数据主要来源于海关进出口统计,但与海关统计存在以下主要区别:一是国际收支中的货物只记录所有权发生了转移的货物(如一般贸易、进料加工贸易等贸易方式的货物),所有权未发生转移的货物(如来料加工或出料加工贸易)不纳入货物统计,而纳入服务贸易统计;二是计价方面,国际收支统计要求进出口货值均按离岸价格记录,海关出口货值为离岸价格,但进口货值为到岸价格,因此国际收支统计从海关进口货值中调出国际运保费支出,并纳入服务贸易统计;三是补充了海关未统计的转手买卖下的货物净出口数据。 2.服务贸易:包括加工服务,维护和维修服务,运输,旅行,建设,保险和养老金服务,金融服务,知识产权使用费,电信、计算机和信息服务,其他商业服务,个人、文化和娱乐服务以及别处未提及的政府服务。贷方记录我国提供的服务,即服务出口;借方记录我国接受的服务,即服务进口。 2.1加工服务:又称“对他人拥有的实物投入的制造服务”,指货物的所有权没有在所有者和加工方之间发生转移,加工方仅提供加工、装配、包装等服务,并从货物所有者处收取加工服务费用。贷方记录我国居民为非居民拥有的实物提供的加工服务。借方记录我国居民接受非居民的加工服务。 2.2维护和维修服务:指居民或非居民向对方所拥有的货物和设备(如船舶、飞机及其他运输工具)提供的维修和保养工作。贷方记录我国居民向非居民提供的维护和维修服务。借方记录我国居民接受的非居民维护和维修服务。 2.3运输:指将人和物体从一地点运送至另一地点的过程以及相关辅助和附属服务,以及邮政和邮递服务。贷方记录居民向非居民提供的国际运输、邮政快递等服务。借方记录居民接受的非居民国际运输、邮政快递等服务。 2.4旅行:指旅行者在其作为非居民的经济体旅行期间消费的物品和购买的服务。贷方记录我国居民向在我国境内停留不足一年的非居民以及停留期限不限的非居民留学人员和就医人员提供的货物和服务。借方记录我国居民境外旅行、留学或就医期间购买的非居民货物和服务。 2.5建设服务:指建筑形式的固定资产的建立、翻修、维修或扩建,工程性质的土地改良、道路、桥梁和水坝等工程建筑,相关的安装、组装、油漆、管道施工、拆迁和工程管理等,以及场地准备、测量和爆破等专项服务。贷方记录我国居民在经济领土之外提供的建设服务。借方记录我国居民在我国经济领土内接受的非居民建设服务。 2.6保险和养老金服务:指各种保险服务,以及同保险交易有关的代理商的佣金。贷方记录我国居民向非居民提供的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。 2.7金融服务:指金融中介和辅助服务,但不包括保险和养老金服务项目所涉及的服务。贷方记录我国居民向非居民提供的金融中介和辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的金融中介和辅助服务。 2.8知识产权使用费:指居民和非居民之间经许可使用无形的、非生产/非金融资产和专有权以及经特许安排使用已问世的原作或原型的行为。贷方记录我国居民向非居民提供的知识产权相关服务。借方记录我国居民使用的非居民知识产权服务。 2.9电信、计算机和信息服务:指居民和非居民之间的通信服务以及与计算机数据和新闻有关的服务交易,但不包括以电话、计算机和互联网为媒介交付的商业服务。贷方记录本国居民向非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。借方记录本国居民接受非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。 2.10其他商业服务: 指居民和非居民之间其他类型的服务,包括研发服务,专业和管理咨询服务,技术、贸易相关等服务。贷方记录我国居民向非居民提供的其他商业服务。借方记录我国居民接受的非居民其他商业服务。 2.11个人、文化娱乐服务:指居民和非居民之间与个人、文化和娱乐有关的服务交易,包括视听和相关服务(电影、收音机、电视节目和音乐录制品),其他个人、文化娱乐服务(健康、教育等)。贷方记录我国居民向非居民提供的相关服务。借方记录我国居民接受的非居民相关服务。 2.12别处未提及的政府货物和服务:指在其他货物和服务类别中未包括的政府和国际组织提供和购买的各项货物和服务。贷方记录我国居民向非居民提供的别处未涵盖的货物和服务。借方记录我国居民向非居民购买的别处未涵盖的货物和服务。 2022-10-28/safe/2022/1028/21642.html
-
In September 2022, the export and import of China’s international trade in goods and services totalled RMB 4283.3 billion, up 10 percent over the same time last year. Of this, the export of goods recorded RMB 2129.1 billion and the import recorded RMB 1645.4 billion, resulting in a surplus of RMB 483.7 billion. The export of services recorded RMB 213.1 billion and the import recorded RMB 295.7 billion, resulting in a deficit of RMB 82.6 billion. In terms of the major items, the export and import of transport, other business services, travel and telecommunications, computer and information services registered RMB 185.4 billion, RMB 89.0 billion, RMB 81.3 billion and RMB 51.7 billion respectively. In the US dollar terms, in September 2022, the export and import of China’s international trade in goods and services were USD 336.4 billion and USD 278.8 billion respectively, with a surplus of USD 57.6 billion.(End) International Trade in Goods and Services of China September 2022 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 4011 576 Credit 23422 3364 Debit -19411 -2788 1. Goods 4837 695 Credit 21291 3058 Debit -16454 -2363 2. Services -826 -119 Credit 2131 306 Debit -2957 -425 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 83 12 Credit 88 13 Debit -5 -1 2.2Maintenance and repair services n.i.e 29 4 Credit 57 8 Debit -28 -4 2.3Transport -207 -30 Credit 824 118 Debit -1030 -148 2.4Travel -678 -97 Credit 67 10 Debit -746 -107 2.5Construction 47 7 Credit 90 13 Debit -43 -6 2.6Insurance and pension services -156 -22 Credit 34 5 Debit -189 -27 2.7Financial services 9 1 Credit 33 5 Debit -24 -3 2.8Charges for the use of intellectual property -207 -30 Credit 83 12 Debit -290 -42 2.9Telecommunications, computerand information services 106 15 Credit 311 45 Debit -205 -29 2.10Other business services 168 24 Credit 529 76 Debit -361 -52 2.11Personal, cultural, and recreational services -11 -2 Credit 8 1 Debit -20 -3 2.12Government goods and services n.i.e -8 -1 Credit 8 1 Debit -16 -2 Notes: 1. The trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2022-10-28/en/2022/1028/2009.html
-
As shown in the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), in September 2022, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 1541.6 billion and RMB 1484.0 billion, respectively. During January to September 2022, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 13234.7 billion and RMB 12461.9 billion, respectively. In the US dollar terms, in September 2022, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 221.4 billion and USD 213.2 billion, respectively. During January to September 2022, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 2005.8 billion and USD 1887.3 billion, respectively. In September 2022, the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 3796.3 billion and RMB 3881.0 billion, respectively. During January to September 2022, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 31564.6 billion and RMB 31114.5 billion, respectively. In the US dollar terms, in September 2022, the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 545.3 billion and USD 557.4 billion, respectively. During January to September 2022, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 4781.5 billion and USD 4710.2 billion, respectively. Since 2022, China’s foreign-related economic activities have remained active and the cross-border capital flows have been genenally stable and orderly. In the first three quarters of this year, the accumulative surplus of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 118.5 billion, and the accumulative surplus of foreign-related receipts and payments registered USD 71.4 billion. At present, China’s economy is recovering gradually, the structure of balance of payments is becoming more robust, and the foreign exchange market is significantly resilient. In the long run, with these advantages, the cross-border capital flows will remain stable. Addendum: Glossary and relevant definitions Balance of payments (BOP) refers to all economic transactions between residents and non-residents. Foreign exchange settlement and sales by banks refers to settlement and sale transaction that bank executes for customers and for the banks themselves, including statistic data on settlements of forward contracts for foreign exchange settlement and sales and the exercises of option, and excluding the transactions in the interbank foreign exchange market. The statistic reporting date of Foreign exchange settlement and sales by banks should be the trade day of the Foreign exchange settlement and sales transaction. By definition, foreign exchange settlement means that foreign exchange holders sell foreign exchange to banks, and foreign exchange sales means that banks sell foreign exchange to foreign exchange buyers. The newly signed contract amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to the binding forward contract between a bank and its client that predetermines foreign exchange currency, amount, exchange rate and tenor which to be executed upon maturity. The unwind amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to, where client is unable to perform the original forward contract due to change in its real demand, client to fully or partially close its forward position by executing another deal with opposite direction to the original contract. The rolling amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to client to adjust the settlement date of original contract due to change in its real demand. The outstanding amount of forward foreign exchange settlement and sales by the end of the current period refers to the total amount of forward contracts accumulated from all non-matured forward contracts with client. The net Delta exposure of outstanding options refers to the implied foreign exchange spot risk exposure from outstanding option contracts that bank executed with client. The cross-border receipts and payments by non-banking sectors refers to the receipts and payments between domestic non-banking sectors (including institutional and individual residents) and non-residents through domestic banks, excluding receipts and payments in cash. In particular, the statistics includes cross-border receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (including RMB and foreign currency), and domestic receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (temporarily excluding domestic receipts and payments in RMB between individual residents and non-resident individuals). Data are collected when customers conduct receipts and payments with non-resident counterparties at domestic banks. Specifically, the receipts refer to the capital of non-banking sectors received from non-residents via domestic banks; the payments refer to the capital of non-banking sectors paid to non-residents via domestic banks. 2022-10-28/en/2022/1028/2008.html
-
2022年9月22日上午,桂林市银行外汇业务和跨境人民币业务展业自律机制成立大会暨签约仪式在中国银行桂林分行成功举行。桂林市16家参与银行负责人参加会议。会议现场举行了《桂林市银行外汇业务自律公约》《桂林市银行跨境人民币业务自律公约》签约仪式,全票通过了《桂林市银行外汇业务和跨境人民币业务自律工作机制》《桂林市银行外汇业务和跨境人民币业务自律机制工作章程》,并推选中国银行桂林分行为首届桂林市银行外汇业务和跨境人民币业务展业自律机制秘书长单位。国家外汇管理局桂林市中心支局梁海胜副行长出席会议见证并致辞。自律机制的设立,标志着桂林市银行外汇业务和跨境人民币业务展业自律管理工作进入了高质量发展的新阶段。 2022-09-23/guangxi/2022/0923/2302.html
-
为畅通政策传导,加大服务实体经济力度,2022年10月12日,国家外汇管理局崇左市中心支局联合中国银行股份有限公司南宁分行、中国银行股份有限公司崇左分行,走访辖区两家重点企业开展调研。调研组详细了解企业生产经营情况,倾听企业融资需求、政策诉求,同时向企业宣讲汇率避险、外汇贷、贸易便利化等惠企政策,指导银行加强企业对接服务,帮助企业用足、用好、用活政策红利,切实为企业办实事解难题,助力辖区外贸企业高质量发展。 2022-10-14/guangxi/2022/1014/2310.html
-
2022年9月20日,国家外汇管理局贺州市中心支局联合中国银行贺州分行,前往辖区某出口头部企业进行外汇政策宣传。贺州市中心支局重点向企业宣讲了货物贸易信贷报告规定、新型离岸国际贸易发展新规、外汇贷、汇率避险等惠企政策,并实地走访了企业生产车间,了解企业生产经营及资金运转情况,认真听取企业在生产经营和转型升级过程中存在的问题和政策诉求,为企业提供政策支持及进行业务引导。 2022-09-23/guangxi/2022/0923/2303.html
-
2022年9月2日,国家外汇管理局贺州市中心支局联合贺州公安局、贺州银保监分局,桂林银行贺州分行到贺州市商业中心开展“喜迎中秋欢乐多 ‘反诈’月饼格外香 全民反诈宣传活动”。贺州市中心支局从自身职责出发,通过设立宣传咨询台、向路人发放宣传折页的方式,大力宣传地下钱庄、跨境赌博和网络炒汇等违法犯罪活动的危害性,通过介绍地下钱庄常见套路,跨境赌博、网络炒汇案例,警醒社会公众进一步提高法律意识,合法合规使用外汇。此次宣传取得了良好的成效,赢得了居民个人的好评,守护了社会公众的资金安全。当日,累计发放宣传折页300多份,提供咨询100多人次,受众面积约500人。 2022-09-09/guangxi/2022/0909/2297.html
-
问:国家外汇管理局刚刚公布了最新外汇储备规模数据。请问造成2022年9月外汇储备规模变动的原因是什么?今后的外汇储备规模趋势是怎样的? 答:截至2022年9月末,我国外汇储备规模为30290亿美元,较8月末下降259亿美元,降幅为0.85%。 2022年9月,跨境资金流动总体平稳,境内外汇供求延续基本平衡。国际金融市场上,受主要国家货币及财政政策、宏观经济数据等因素影响,美元指数进一步上涨,全球金融资产价格大幅下跌。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模小幅下降。 当前外部形势更趋复杂严峻,全球经济不稳定不确定因素明显增多,国际金融市场波动加剧。但我国经济总体延续恢复态势,经济韧性强、潜力足、回旋余地广、长期向好的基本面不会改变,有利于外汇储备规模总体稳定。 2022-10-14/xiamen/2022/1010/1979.html
-
9月29日上午,国家外汇管理局百色市中心支局黄大富副局长率调研组到田东县工业园开展走访调研。调研组一行考察某科技企业生产线,实地了解企业进口原材料、出口产品销售等情况,随后与园区企业座谈交流。座谈会上,黄大富副局长解读汇率风险管理、贸易投资便利化等外汇惠企相关政策,对企业提出的困难诉求给予政策指导和纾困建议;中国邮政储蓄银行百色市分行向企业介绍了外汇衍生产品及外汇金融服务措施等。中国人民银行百色市中心支行纪委书记宁创坚到场专项调研督导。下一步,百色市中心支局将继续扩大优质企业外汇收支便利化政策惠及面,进一步强化企业汇率风险管理服务,全力以赴做好各项外汇金融服务工作。 2022-09-30/guangxi/2022/0930/2314.html
-
根据《中华人民共和国外汇管理条例》(中华人民共和国国务院令第532号),国家外汇管理局加强外汇市场监管,严厉打击虚假、欺骗性外汇交易,维护外汇市场健康良性秩序。根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(中华人民共和国国务院令第711号)等相关规定,现将部分违规典型案例通报如下: 案例1:温州市科城贸易有限公司逃汇案 2016年3月,温州市科城贸易有限公司虚构贸易背景,提交虚假提单,对外付汇901.5万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款292.1万元人民币。 案例2:深圳市神舟百瑞达投资有限公司逃汇案 2016年11月至2019年8月,深圳市神舟百瑞达投资有限公司虚构贸易背景,向境外转移资金1772.64万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款597.88万元人民币。 案例3:江苏日晨特种装备技术有限公司逃汇案 2018年1月,江苏日晨特种装备技术有限公司以预付货款名义对外支付256万美元,进口货物未实际到货。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款83.72万元人民币。 案例4:江西和梦投资有限公司逃汇案 2019年6月,江西和梦投资有限公司勾结关联公司,虚构贸易背景,对外付汇709.22万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款246万元人民币。 案例5:徐州鸿点电子科技有限公司逃汇案 2019年9月至2020年1月,徐州鸿点电子科技有限公司虚构贸易背景,对外付汇2734.9万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款960.2万元人民币。 案例6:邵阳市信成医疗科技发展有限公司逃汇案 2020年3月至4月,邵阳市信成医疗科技发展有限公司利用32名境内个人的个人年度购汇额度,违规以分拆购付汇形式向境外转移资金158.25万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第二十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款53.64万元人民币。 案例7:海安恒麟供应链有限公司逃汇案 2020年3月至8月,海安恒麟供应链有限公司构造进口贸易,对外付汇合计666.8万美元和140.68万港元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款241.7万元人民币。 案例8:江苏顺哲电子科技有限公司逃汇案 2020年7月至8月,江苏顺哲电子科技有限公司虚构贸易背景,对外付汇300.05万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第十二条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条,处罚款104.63万元人民币。 案例9:黑龙江籍李某逃汇案 2019年11月至2020年2月,黑龙江籍李某在境外违规刷卡交易188笔,金额合计122.2万加元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第十六条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条的规定,处罚款32.56万元人民币。 案例10:辽宁籍李某逃汇案 2020年3月至6月,辽宁籍李某利用102名个人名义分拆购汇汇往境外账户,非法转移资金合计675.36万加元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第七条,构成逃汇行为。根据《外汇管理条例》第三十九条的规定,处罚款172.78万元人民币。 2022-10-24/xiamen/2022/1012/1980.html