-
为进一步完善对外金融资产负债及交易统计申报,便利申报主体更加准确地理解具体报送要求,日前,国家外汇管理局修订并发布《对外金融资产负债及交易统计业务指引(2020年版)》(汇综发〔2020〕71号文印发,以下简称《业务指引(2020年版)》)。 《业务指引(2020年版)》主要修订内容包括:一是细化对外金融资产负债及交易统计业务的具体申报要求。二是适应金融市场开放、申报主体业务创新等需要,新增存托凭证等业务的填报说明。三是针对申报主体常见的各类申报疑问进行补充解释。 《业务指引(2020年版)》自发布之日起施行。《国家外汇管理局综合司关于印发<对外金融资产负债及交易统计业务指引(2017年版)>的通知》(汇综发〔2017〕106号)同时废止。(完) 2020-09-24/jiangxi/2020/0924/1507.html
-
《国家外汇管理局关于完善银行间债券市场境外机构投资者外汇风险管理有关问题的通知》(汇发〔2020〕2号)政策问答 2020-09-22/jiangxi/2020/0922/1508.html
-
As at the end of June 2020, China recorded RMB 15.0964 trillion in outstanding external debt denominated in both domestic and foreign currencies (equivalent to USD 2.1324 trillion, excluding those of Hong Kong SAR China, Macao SAR China, and Taiwan Province China, the same below). With respect to the term structure, the outstanding medium-and long-term external debt was RMB 6.4352 trillion (USD 909 billion), accounting for 43%; while the outstanding short-term external debt was RMB 8.6612 trillion (USD 1.2234 trillion), taking up 57%, including 39% trade-related credit. In terms of institutions and sectors, the outstanding debt of government totaled RMB 2.088 trillion (USD 294.9 billion), accounting for 14%; the outstanding debt of the central bank totaled RMB 282.5 billion(USD 39.9 billion), accounting for 2%; the outstanding debt of banks totaled RMB 7.0348 trillion (USD 993.7 billion), taking up 46%; the outstanding debt of other sectors (including inter-company lending under direct investments) totaled RMB 5.6911 trillion (USD 803.9 billion), taking up 38%; In terms of debt instruments, the outstanding of loans was RMB 3.3696 trillion (USD 476 billion), accounting for 22%; the outstanding of trade credit and prepayment was RMB 2.2945 trillion (USD 324.1 billion), accounting for 15%; the outstanding of currency and deposits was RMB 3.2072 trillion (USD 453 billion), accounting for 21%; the outstanding of debt securities was RMB 4.0123 trillion (USD 566.7 billion), accounting for 27%; the Special Drawing Rights (SDR) allocation amounted to RMB 67.9 billion (USD 9.6 billion), accounting for 0.5%. The outstanding debt of inter-company lending under direct investments totaled RMB 1.7324 trillion (USD 244.7 billion), accounting for 11.5%; and the outstanding of other debt liabilities was RMB 412.5 billion (USD 58.3 billion), accounting for 3%. With respect to currency structures, the outstanding external debt in domestic currency totaled RMB 5.6899 trillion (USD 803.7 billion), accounting for 38%; the outstanding external debt in foreign currencies (including SDR allocation) totaled RMB 9.4065 trillion (USD 1.3287 trillion), accounting for 62%. In the total outstanding registered external debt in foreign currencies, the USD debt accounted for 84%, the Euro debtaccounted for 7%, the HKD debt accounted for 4%, the JPY debt accounted for 2%, the SDR and other foreign currency-denominated external debt accounted for 3%. China’s major external debt metrics were all within the internationally recognized thresholds, indicating that the external debt risk is controllable on thewhole. For the interpretation of China's outstanding external debt data at the end of June 2020, please refer to the "China's Balance of Payments Report for the First Half of 2020(in Chinese)". Appendix Definition of terms and interpretations External debt classification by term structure. There are two methods to classify the external debt byterm structure. One is on the basis of the contract term,i.e. it is classified as medium- and long-term external debt if the contract term is over one year, and classified as short-term external debt if the contract term is one year or less; the other is on the basis of the remaining term, i.e.,on the basis of the contract term classification method above, the medium- and long-term external debt due within one year is classified as short-term external debt. In this news release, external debt is divided into medium- and long-term external debt and short-term external debt based on the contract term. Trade-related credit is a broad concept. In addition to trade credit and prepayment, it also involves other kinds of credit provided for trade activities. As it is defined,trade-related credit includes trade credit and prepayment, bank trade financing, short-term notes related to trade, and so forth. In particular, trade credit and prepayment refer to external liability arising from directly extending credit between the seller and buyer of goods transactions, specifically transactions between residents in the Chinese Mainland and overseas non-residents (including non-residents in Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province), i.e., the debt incurred due to the difference between the time of payment and the time of the goods ownership transfer, which include credit directly provided by the supplier (e.g., the overseas exporter) for goods and services, and advance payments made by buyers(e.g., overseas importers) for goods, services, and on-going business (or business to be undertaken). Bank trade financing refers to trade related loans that offered by a third party(e.g., banks) to exporters or importers, for instance, loans extended by foreign financial institutions or export credit agencies to buyers. Annexed table:China’s Gross External Debt Position by Sector, End of June 2020 End of June 2020 End of June 2020 (Unit:100 million RMB) (Unit:100 million US dollars) General Government 20880 2949 Short-term 739 104 Currency and deposits 0 0 Debt securities 739 104 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0 Long-term 20141 2845 Currency and deposits 0 0 Debt securities 0 0 Loans 16913 2389 Trade credit and advances 3228 456 Other debt liabilities 0 0 Currency and deposits 0 0 Central Bank 2825 399 Short-term 1784 252 Currency and deposits 835 118 Debt securities 949 134 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0 Long-term 1041 147 Special drawing rights 680 96 Currency and deposits 0 0 Debt securities 0 0 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 361 51 Other Depository Corporations 70348 9937 Short-term 52188 7372 Currency and deposits 31230 4411 Debt securities 3527 498 Loans 16689 2358 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 742 105 Long-term 18160 2565 Currency and deposits 0 0 Debt securities 12516 1768 Loans 5570 787 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 74 10 Other Sectors 39587 5592 Short-term 27683 3910 Currency and deposits 7 1 Debt securities 128 18 Loans 3475 491 Trade credit and advances 22541 3184 Other debt liabilities 1532 216 Long-term 11904 1682 Currency and deposits 0 0 Debt securities 5351 756 Loans 4734 669 Trade credit and advances 404 57 Other debt liabilities 1415 200 Direct Investment: Intercompany Lending 17324 2447 Debt liabilities of direct investment enterprises to direct investors 10618 1500 Debt liabilities of direct investors to direct investment enterprises 804 113 Debt liabilities to affiliated enterprises 5902 834 Gross External Debt Position 150964 21324 Notes: 1. The short-term and long-term herein are broken down by contractual (original) maturity. 2. The data in this table have been rounded off. 2020-09-25/en/2020/0925/1753.html
-
根据《中华人民共和国反洗钱法》(中华人民共和国主席令第五十六号)和《中华人民共和国外汇管理条例》(中华人民共和国国务院令第532号),国家外汇管理局加强外汇市场监管,严厉打击跨境赌博所涉资金非法买卖行为,维护外汇市场健康良性秩序。根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(中华人民共和国国务院令第711号)等相关规定,现将部分违规典型案例通报如下: 案例1:山东籍张某非法买卖外汇案 2017年7月至2018年3月,张某非法买卖外汇折合58.6万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款49.8万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例2:河北籍李某非法买卖外汇案 2019年2月至12月,李某通过地下钱庄非法买卖外汇14笔折合46.5万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款32.1万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例3:福建籍杜某非法买卖外汇案 2019年2月至5月,杜某通过地下钱庄非法买卖外汇5笔折合31.8万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款21.6万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例4:福建籍何某非法买卖外汇案 2019年6月,何某通过地下钱庄非法买卖外汇折合30.6万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款21.1万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例5:广东籍葛某非法买卖外汇案 2018年5月至2019年11月,葛某通过地下钱庄非法买卖外汇21笔折合24.8万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款16.7万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例6:江苏籍夏某非法买卖外汇案 2018年6月至10月,夏某通过地下钱庄非法买卖外汇6笔折合24.3万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款16.6万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例7:浙江籍徐某非法买卖外汇案 2017年12月至2018年1月,徐某非法买卖外汇折合18.9万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款15.9万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例8:浙江籍韩某非法买卖外汇案 2019年2月,韩某通过地下钱庄非法买卖涉赌外汇资金3笔折合19.4万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款13.2万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例9:北京籍李某非法买卖外汇案 2018年7月,李某通过在非法移机境外的境内商户POS机上刷卡,非法买卖外汇折合12.4万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款12.1万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例10:上海籍王某非法买卖外汇案 2019年3月,王某通过个人非法买卖外汇2笔折合10.2万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款10.3万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 2020-09-26/safe/2020/0926/17219.html
-
问题一:境内对外承包工程企业或其境外分公司等机构开立境外账户有什么要求? 答: 对外承包工程企业以自身名义在境外开立账户前,需到企业所在外汇局办理登记手续。开立境外账户后,需将开户银行、境外账户账号、账户币种等信息报企业所在外汇局备案。境外开户银行代码或名称、境外开户银行地址等境外账户信息发生变更的,应向企业所在外汇局报告。关闭境外账户的,应向企业所在外汇局报告,并将账户余额调回境内。 对外承包工程企业的境外分公司、项目部、办公室等机构在境外开立账户无需经外汇局登记。 问题二:境内对外承包工程企业向工程所在国分公司、项目部、办公室等实体汇出工程款等费用,银行如何审单? 答: 银行应按照展业原则,审核对外承包工程合同、境内承包工程企业与其境外分公司、项目部、办公室等实体之间签订的资金安排协议、工程所在国相关资金(厂房、人工、采购设备等费用)预算表等,无需办理资本项目外汇登记,在确认交易的真实性、合规性和合理性后,为其按服务贸易交易办理相关工程款项汇出手续。上述业务国际收支申报应按照《国家外汇管理局关于印发〈通过银行进行国际收支统计申报业务指引(2019年版)〉的通知》(汇发〔2019〕25号)相关规定办理。 问题三: 境内承包工程企业的境外分公司、项目部、办公室等实体在境外工程款结余如何汇回境内? 答: 银行应按照展业原则,审核公司相关财务计划、境外项目资金收支情况等材料,无需办理资本项目外汇登记,在确认交易的真实性、合规性和合理性后,为其按服务贸易交易办理相关工程款项入账手续。上述业务国际收支申报应按照《国家外汇管理局关于印发〈通过银行进行国际收支统计申报业务指引(2019年版)〉的通知》(汇发〔2019〕25号)相关规定办理。 2020-09-27/yunnan/2020/0927/767.html
-
中国证券监督管理委员会 中国人民银行 令 国家外汇管理局 第176号 经国务院批准,现公布《合格境外机构投资者和人民币合格境外机构投资者境内证券期货投资管理办法》,自2020年11月1日起施行。 中国证券监督管理委员会主席:易会满 中国人民银行行长:易纲 国家外汇管理局局长:潘功胜 2020年9月25日 合格境外机构投资者和人民币合格境外机构投资者境内证券期货投资管理办法 2020-09-25/safe/2020/0925/17218.html
-
2020年上半年中国国际收支报告 2020-09-25/safe/2020/0925/17214.html
-
2020年上半年中国国际收支报告 2020-09-25/safe/2020/0925/17215.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局,各全国性中资银行: 为进一步深化外汇管理改革,简化相关业务操作流程,便利银行、企业等市场主体真实合规办理外汇业务,国家外汇管理局决定对部分外汇账户进行清理整合,进一步减少账户种类。现就有关事项通知如下: 一、清理整合工作涉及账户 此次清理整合工作涉及8类外汇账户: (一)经常项目-外汇结算账户(1000); (二)保险机构外汇经营账户(1601); (三)资本项目-外汇资本金账户(2102); (四)资本项目-资产变现账户(2103); (五)资本项目-保证金专用账户(2104); (六)资本项目-环境权益交易外汇账户(2107); (七)资本项目-境内公司境外上市专户(2404); (八)特殊交易保证金外汇账户(3500)。 二、账户整合规则 (一)将“保险机构外汇经营账户(1601)”并入“经常项目-外汇结算账户(1000)”; (二)将“资本项目-环境权益交易外汇账户(2107)”并入“资本项目-资产变现账户(2103)”; (三)将“资本项目-境内公司境外上市专户(2404)”并入“资本项目-外汇资本金账户(2102)”; (四)将“特殊交易保证金外汇账户(3500)”并入“资本项目-保证金专用账户(2104)”。 相关账户收支范围及管理规则的调整详见本通知附件《部分外汇账户清理整合方案》(以下简称《方案》),银行应根据《方案》对上述账户进行清理整合。 三、相关工作要求 银行应于2021年1月29日20:00至1月31日20:00之间,根据本通知要求完成以下工作: (一)刷新历史数据; (二)更新账户类型代码表; (三)对业务系统和数据报送接口进行升级; (四)1月29日20:00以后,银行应按新的账户类型代码报送账户数据。 在此之前,银行应做好修订相关内部管理制度和操作规程等配套工作,确保已废止的账户类型不再开立新的账户;对刷新类型后继续使用的账户,按照刷新后账户类型的相关规定办理账户相关交易,并及时向国家外汇管理局报送数据。国家外汇管理局分支局应对辖内银行做好相关指导和服务工作。 本通知自2021年2月1日起实施,以前规定与本通知不符的,以本通知为准。国家外汇管理局各分局、外汇管理部接到本通知后,应及时转发辖内中心支局、支局、城市商业银行、农村商业银行、外资银行、农村合作银行;各全国性中资银行接到本通知后,应及时转发所辖分支机构。执行中如遇问题,请及时向国家外汇管理局反馈。 联系电话:010-68402412(经常项目)、68402163(资本项目) 特此通知。 附件:部分外汇账户清理整合方案 国家外汇管理局综合司 2020年9月22日 2020-09-25/qingdao/2020/0925/1778.html
-
为深入贯彻落实习近平总书记重要讲话精神,扎实做好“六稳”工作、落实“六保”任务,确保企业等市场主体切实享受到外汇管理改革便利化措施,根据总局部署,9月8日-14日,青岛市分局在分局和支局两个层面组织召开了6场外汇管理便利化措施实施情况企业座谈会。 六场座谈会中,分支局联动,与57家涉外企业进行了深入座谈交流。各企业代表介绍了自身经营发展现状,对近年来出台的各项外汇便利化政策及外汇局的服务指导给予了高度评价,并为外汇局提供了大量鲜活的一手情况、真实情况分局。各业务部门、各支局针对企业提出的外汇政策、外汇业务相关疑问和诉求逐项进行了回应和解答。 下一步,青岛市分局将继续按照总局部署,加大政策宣传和业务指导力度,确保各项便利化改革措施落实落细,政策红利及时有效地惠及市场主体;着力推进外汇管理改革创新,统筹兼顾真实性、便利性、合规性,推动形成“企业越诚信、手续越便利”和“银行越合规、审核越自主”的市场化信用约束和激励机制,服务国家对外开放和区域涉外经济高质量发展大局。 2020-09-27/qingdao/2020/0927/1775.html