-
为贯彻落实党中央、国务院扩大对外开放、促进外商投资的决策部署,保障《外商投资法》顺利实施,落实外商投资信息报告制度,深化“放管服”改革,优化营商环境,商务部、市场监管总局、外汇局自2020年1月1日起,依据《外商投资信息报告办法》和《关于外商投资信息报告有关事项的公告》,联合开展外商投资信息报告年度报告。现就2019年度外商投资信息报告年度报告具体事项公告如下: 一、2019年12月31日前在我国境内依法设立并登记注册的外商投资企业,应于2020年1月1日至6月30日期间,登录国家企业信用信息公示系统(网址:www.gsxt.gov.cn)报送年度报告。相关数据信息将在商务、市场监管、外汇部门间实现共享。 2020年1月1日后设立的外商投资企业,自下一年起报送年度报告。 二、年度报告内容,参见《关于外商投资信息报告有关事项的公告》(商务部公告2019年第62号)。 三、参加年度报告的外商投资企业所填报的投资经营信息,根据《企业信息公示暂行条例》(国务院令第654号)应向社会公示或企业同意公示的,将通过外商投资信息报告系统的公示平台(网址:wzxxbg.mofcom.gov.cn/gspt)和国家企业信用信息公示系统(网址:www.gsxt.gov.cn)向社会公示。 四、外商投资企业可以在通过国家企业信用信息公示系统完成年度报告报送之日起7日后,登录外商投资信息报告系统的公示平台查询商务主管部门接收企业年度报告的状态。若发现该平台未公示年度报告信息,应向所在地商务主管部门反映。 五、2020年6月30日前,年度报告存在错报、漏报的,外商投资企业应通过国家企业信用信息公示系统进行补报或更正;2020年7月1日起,年度报告存在未报、错报、漏报的,外商投资企业应向商务主管部门申请,通过外商投资信息报告管理系统(网址:wzxxbg.mofcom.gov.cn)进行补报或更正。因未履行年度报告义务被列入经营异常名录的,还应根据《企业信息公示暂行条例》的规定办理相关手续。 六、外国(地区)企业在中国境内从事生产经营活动,外商投资性公司、创业投资企业、以投资为主要业务的外商投资合伙企业在中国境内投资设立的企业等,参照外商投资企业报送年度报告。 七、外商投资企业在中国境内投资(含多层次投资)设立的企业仍根据《企业信息公示暂行条例》进行年度报告,相关信息由市场监管部门向商务主管部门共享,企业无需另行报送。 八、本公告自2020年1月1日起生效。 商务部 市场监管总局 外汇局 2019年12月31日 2020-01-07/qingdao/2020/0107/1639.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局: 为贯彻落实党中央、国务院关于减证便民、优化服务的要求,国家外汇管理局对证明事项进行了清理,决定取消11项证明事项(见附件)。在办理相关业务时,此11项材料不再要求申请人提供,改为外汇局内部核查。请你分局(外汇管理部)接到本通知后,立即转发辖内中心支局、支局认真贯彻实施。 本通知自2020年2月1日起实施。以往规定与本通知不一致的,以本通知为准。 特此通知。 国家外汇管理局 2019年12月31日 附件:外汇管理取消证明事项目录 2020-01-09/qingdao/2020/0109/1640.html
-
如果列入B类企业之前的进出口在列为B类监管有效期内收/付汇的,企业有实际收/付汇需求时,可凭相关证明材料到所在地外汇局申请办理《货物贸易外汇业务登记表》。 2020-01-09/hebei/2020/0109/1558.html
-
根据《货物贸易外汇管理指引实施细则》第六十七条的规定,B类企业代理其他企业进出口对应的外汇收支纳入电子数据核查范围。按照“谁出口谁收汇、谁进口谁付汇”原则,代理进出口业务应由代理方收付汇,因此代理项下的收/付汇业务应纳入电子数据核查管理范围。 2020-01-09/hebei/2020/0109/1559.html
-
电子单证是指企业提供的符合现行法律法规规定,并被银行认可的电子形式合同、发票、报关单、运输单据等有效凭证和商业单据,其形式包括系统自动生成的电子单证、纸质单证的电子扫描件等。 2020-01-09/hebei/2020/0109/1557.html
-
《国家外汇管理总局关于规范货物贸易外汇收支电子单证审核的通知》(汇发﹝2016﹞25号)规定,自2016年11月1日起,银行在遵守现行货物贸易外汇管理规定和落实“展业原则”的条件下,可以在审核电子单证后为符合条件的企业办理货物贸易外汇收支。 2020-01-09/hebei/2020/0109/1556.html
-
2019年以来,国家外汇管理局吴忠市中心支局紧紧围绕“金融为民”主线,按照“贴近市场、倾听呼声、一事一办”的思路,通过多种渠道主动了解涉外企业经营情况和政策诉求,宣讲外汇管理改革政策,畅通政策传导渠道,提升外汇政策服务水平。一是深入利通区、青铜峡市组织当地外汇银行和涉外企业召开行政审批事项申请人评议会议,对外汇局窗口服务进行满意度评价。二是扎实开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,向全辖外汇银行和涉外企业发放征求意见函,广泛征集改进工作的意见和建议,进一步增强了对外服务的针对性和有效性。三是关注重点企业贸易投资动态,深入企业面对面“送政策,解难题”,帮助企业顺利收汇及对外投资。四是以案例的形式向企业宣讲外汇局外债政策,辅导企业提高风险意识。 2020-01-09/ningxia/2020/0109/1211.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局: 为贯彻落实党中央、国务院关于减证便民、优化服务的要求,国家外汇管理局对证明事项进行了清理,决定取消11项证明事项(见附件)。在办理相关业务时,此11项材料不再要求申请人提供,改为外汇局内部核查。请你分局(外汇管理部)接到本通知后,立即转发辖内中心支局、支局认真贯彻实施。 本通知自2020年2月1日起实施。以往规定与本通知不一致的,以本通知为准。 特此通知。 国家外汇管理局 2019年12月31日附件:外汇管理取消证明事项目录 2020-01-08/chongqing/2020/0108/1359.html
-
The State Administration of Foreign Exchange has recently released data on banks' foreign exchange sales and settlements and banks' foreign-related receipts and payments for customers for November 2019. SAFE Press Spokesperson and Chief Economist Wang Chunying answered media questions on foreign exchange receipts and payments for the month. Q: Could you brief us on China's foreign exchange receipts and payments for November 2019? A: Banks' foreign exchange sales and settlements and foreign-related receipts and payments remained stable in the month, indicating a continued equilibrium in the foreign exchange market. First, banks' foreign exchange sales and settlements stayed stable at large. Although a deficit of USD 5.6 billion was recorded in banks' foreign exchange sales and settlements in the month, which was consistent with the monthly average in the year to date, yet with other supply and demand factors considered, including forward foreign exchange sales and settlements and options, China's foreign exchange market remained in an equilibrium. Second, banks' foreign-related receipts for customers were basically offset by their foreign-related payments for customers. Also in the month the non-banking sectors including enterprises and individuals registered a deficit of USD 500 million in foreign-related receipts and payments. Market players' desire to settle foreign exchange was strengthened and cross-border capital flows through major channels were further stabilized. In the month, the foreign exchange settlement ratio, a measure of customers' desire to settle foreign exchange, or the ratio of customers' sales of foreign exchange to banks to their foreign-related foreign exchange receipts, hit 63%, up by 3 percentage points year on year; the foreign exchange sales ratio, a measure of customers' desire to purchase foreign exchange, or the ratio of customers' purchases of foreign exchange from banks to their foreign-related foreign exchange payments, was 67%, flat with the same period last year. As far as major channels of cross-border capital flows are concerned, foreign exchange supply and demand were more stable. Also in the month, cross-border receipts and payments under trade in goods represented a surplus of USD 6.9 billion, vs. a deficit of USD 700 million for the same period last year; the surplus in foreign exchange sales and settlements under trade in goods grew 2.1 times year on year; net foreign exchange settlements for direct investment grew remarkably; but individuals' net purchases of foreign exchange went down by 16% year on year. Currently, China's economic fundamentals are stable and sound, and will remain sound over the long term. Guided by the new development philosophy, we will pursue supply-side structural reform as our main task and work for high-quality development, fueled by reform and opening up. We will endeavor to keep major economic indicators within an appropriate range, and promote all-round opening up to solidify the foundation for stable operations of China's foreign exchange markets. Further, China-US Phase-1 trade talks have achieved progress, which will be favorable for the benign economic and trade growth across the world and provide a more stable external environment for the operations of China's foreign exchange market. 2019-12-20/en/2019/1220/1617.html
-
To further facilitate cross-border investment and financing by Macao-funded enterprises in Hengqin, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has introduced relevant policy initiatives as we are celebrating the 20th anniversary of Macao's return to China. The highlights are as follows: first, piloting for the external debt registration and management reform. Macao-funded enterprises in Hengqin will be allowed to register with local foreign exchange authorities their external debt that can be twice as much as net assets, and to go through outward and inward remittances, foreign exchange settlement and purchase processes with banks directly. Second, flexibly adjusting the borrowing model. Macao-funded enterprises in Hengqin can flexibly adjust their borrowing model based on their needs. For example, they can shift from the investment-registered capital difference model to the macro-prudential model. Third, loosening restrictions on currencies for external debt. Macao-funded enterprises in Hengqin will be allowed to use different currencies for contracting from currencies for withdrawals and repayment. Fourth, piloting outbound transfers of domestic credit assets. The scope of outbound transfers of domestic credit assets will be expanded in terms of players and channels. Fifth, facilitating the use of revenues under the capital account by Macao-funded enterprises in Hengqin. Macao-funded enterprises in Hengqin will not need to provide authenticity supporting materials to banks on a transaction-by-transaction basis when using revenues under the capital account for domestic payments. Sixth, further simplifying relevant transaction processes. Macao-funded enterprises in Hengqin can make combined payments based on payment order letter and application letter for domestic remittances for transactions under the capital account. Next, the SAFE will promote the implementation of beneficial policies for Macao-funded enterprises to support the economic, trade, investment and financing growth in Macao. 2019-12-20/en/2019/1220/1616.html