-
为规范国家外汇管理局及其分支机构(以下简称外汇局)行政处罚行为,保障和监督外汇局依法履行职责,保护公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国行政处罚法》《中华人民共和国行政强制法》《中华人民共和国外汇管理条例》等相关法律法规,国家外汇管理局修订了《国家外汇管理局行政处罚办法》(见附件),现予公布,自2022年6月1日起施行。《国家外汇管理局行政处罚办法》(国家外汇管理局公告2020年第1号印发)同时废止。 附件:《国家外汇管理局行政处罚办法》 国家外汇管理局 2022年5月11日 2022-05-27/shenzhen/2022/0527/2442.html
-
为促进跨境贸易便利化,提升外汇服务实体经济质效,2026年5月15日,外汇局广东省分局发布《国家外汇管理局广东省分局跨境贸易高水平开放试点实施细则》(以下简称《实施细则》)。 为便于银行机构和市场主体快速了解《实施细则》,外汇局广东省分局制作“一图看懂国家外汇管理局广东省分局跨境贸易高水平开放试点”宣传长图,以图文形式介绍《实施细则》的政策背景、便利化措施、参与条件、注意事项等要点。 公众可通过国家外汇管理局政府网站广东省分局子网站“特色服务”栏目浏览查看。 2026-05-27/guangdong/2026/0527/3222.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市、计划单列市分局: 按照中共中央、国务院《法治政府建设实施纲要(2021-2025)》定期开展规范性文件清理的要求,根据例行工作安排,国家外汇管理局对规范性文件进行了清理,决定废止5件规范性文件(目录见附件1)、宣布失效1件规范性文件(目录见附件2)。 本通知自公布之日起生效。 附件:1.国家外汇管理局予以废止的5件外汇管理规范性文件目录 2.国家外汇管理局宣布失效1件外汇管理规范性文件目录 国家外汇管理局 2025年3月27日 2025-04-27/shenzhen/2025/0427/2116.html
-
国家外汇管理局、海关总署、国家税务总局宣布废止《国家外汇管理局 海关总署 国家税务总局关于货物贸易外汇管理制度改革的公告》(国家外汇管理局公告2012年第1号)。货物贸易外汇业务按照《国家外汇管理局关于印发〈经常项目外汇业务指引(2020年版)〉的通知》(汇发〔2020〕14号)和《国家外汇管理局关于进一步优化贸易外汇业务管理的通知》(汇发〔2024〕11号)等有关规定执行。本决定自公布之日起施行。 特此公告。 国家外汇管理局 海关总署 国家税务总局 2025年3月15日 2025-04-27/shenzhen/2025/0427/2420.html
-
附件:中国人民银行 国家外汇管理局关于印发《银行跨境业务反洗钱和反恐怖融资工作指引(试行)》的通知 2021-02-08/shenzhen/2021/0208/2440.html
-
中国人民银行上海总部,各省、自治区、直辖市及计划单列市分行;国家外汇管理局各省、自治区、直辖市及计划单列市分局;国家开发银行,各政策性银行、国有商业银行,中国邮政储蓄银行,各股份制商业银行: 为规范境内企业境外放款业务,根据《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国外汇管理条例》等相关法律法规,中国人民银行、国家外汇管理局制定了《境内企业境外放款管理办法》。现印发给你们,请遵照执行。 附件:境内企业境外放款管理办法 中国人民银行 国家外汇管理局 2026年3月13日 附件 境内企业境外放款管理办法 第一章 总则 第一条 为规范境内企业境外放款业务,根据《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国外汇管理条例》及企业境外直接投资有关法律法规,制定本办法。 第二条 本办法所称境内企业境外放款,是指境内非金融企业(以下简称放款人)按照合同约定的金额、利率、期限、用途等,由境内向符合条件的境外企业(以下简称借款人)提供资金跨境融通的行为。 第三条 放款人开展境外放款应遵守国家法律法规和行业主管部门的规定,符合国家宏观调控要求。按照本办法办理境外放款登记、账户开立和使用、资金汇兑及收付等业务。 第四条 中国人民银行及其分支机构、国家外汇局及其分局按职责分工对境外放款登记、账户开立和使用、资金汇兑及收付等实施监督管理。 第二章 境外放款登记 第五条 放款人与借款人签订境外放款协议后,在对借款人放款之前,到注册所在地国家外汇局分局申请办理登记。已登记的境外放款金额应在2年(含)内使用,超过2年的,其中未汇出部分自动失效。 第六条 放款人申请办理境外放款登记(含新办登记、变更登记、展期登记,下同)应符合以下条件: (一)放款人应依法注册成立1年(含)以上,有持续良好经营的记录,有健全的财务制度和内控制度,近3年无重大违法违规行为(依法注册成立不满3年的,成立以来无重大违法违规行为)。 (二)借款人应依法注册成立且有持续良好经营的记录,近3年无重大违法违规行为(依法注册成立不满3年的,成立以来无重大违法违规行为)。 (三)放款人与借款人具有直接或间接持股关系,或者由同一家母公司直接或间接持股。 (四)放款人境外放款余额未超过其境外放款余额上限。 (五)放款人对同一借款人的境外放款金额及余额与借款人的实际经营情况相符合,境外放款用途符合本办法第十四条的规定。 (六)境外放款利率符合商业合理原则。 (七)境外放款期限符合商业合理原则,原则上应在6个月(含)至5年(含)之间。 (八)放款人存量境外放款(如有)本息已按期足额收回,或者本息虽未按期足额收回但具有正当理由(办理展期登记时除外)。申请办理登记的境外放款对应的借款人存量境外放款(如有)不存在逾期(办理展期登记时除外)。 第七条 放款人应持以下材料向注册所在地国家外汇局分局申请办理境外放款登记: (一)书面申请,内容包括境外放款资金使用计划和还款计划、放款人和借款人经营情况、存量境外放款情况,承诺无重大违法违规行为以及资金来源、用途合规且不超出放款协议约定的用途范围等,并附《境外放款业务登记申请表》。 (二)放款人和借款人依法注册成立,以及放款人与借款人具有直接或间接持股关系、或者由同一家母公司直接或间接持股的证明材料。 (三)境外放款协议,内容包括但不限于放款金额、利率、期限、币种、还本付息方式、借款用途等。放款人通过依法设立且具有外汇业务资格的企业集团财务公司以委托贷款方式对借款人进行放款时,应提供放款人、借款人与财务公司签订的委托贷款协议。 (四)放款人最近一期经审计的财务报告、借款人最近一期财务报告。 注册所在地国家外汇局分局对申请材料有疑议的,可要求放款人完善申请材料或作出书面解释说明。 第八条 境外放款协议(金额、利率、期限等)发生变更,或者因放款人、借款人发生合并、分立、转股等原因导致主体变更的,放款人应持以下材料向注册所在地国家外汇局分局申请办理境外放款变更登记: (一)书面申请,详细说明变更事项及原因,并附《境外放款业务登记申请表》。 (二)变更后的境外放款协议。 (三)涉及境外放款金额变更时,需提供放款人最近一期经审计的财务报告及借款人最近一期财务报告等证明材料。 (四)境外放款主体变更时,应提交放款人、借款人合并、分立、转股等变更后仍符合本办法第六条有关规定的证明材料。 第九条 境外放款已足额收回本息、或者办理境外放款登记后无资金汇出实际需求的,放款人可持书面申请及业务登记凭证等材料到为其办理境外放款业务的银行(以下简称经办行)办理境外放款注销登记。其他境外放款注销登记在注册所在地国家外汇局分局办理。 第十条 境外放款实行人民币和外币(以下简称本外币)一体化宏观审慎管理。放款人境外放款余额不得超过其境外放款余额上限。 境外放款余额上限=放款人最近一期经审计的所有者权益×宏观审慎调节系数。 境外放款余额=∑放款人本外币境外放款余额+∑放款人外币境外放款余额×币种转换因子。 第十一条 放款人作为担保人或者反担保人发生内保外贷履约形成的对外债权、以及其他形式的跨境担保履约形成的对外债权,纳入放款人境外放款余额管理。担保履约形成的对外债权余额与放款人境外放款余额之和原则上不得超过放款人境外放款余额上限。如超过境外放款余额上限,注册所在地国家外汇局分局可先为放款人办理担保履约对外债权登记,但在担保履约形成的对外债权余额与境外放款余额之和恢复到境外放款余额上限以内之前,不得为放款人办理新的境外放款登记。 第十二条 放款人将存量境外放款转为股权投资等境外直接投资,应事先履行境外直接投资核准或备案手续,凭相关核准或备案文件到注册所在地国家外汇局分局办理境外放款变更(或注销)登记后,在银行办理境外直接投资登记(或变更)手续。 放款人开展境外直接投资且经境外直接投资主管部门核准或备案以债权方式出资的,按照境外直接投资进行管理,可直接到银行办理境外直接投资登记手续;如债权出资涉及存量境外放款,应按照前款程序办理相关境外放款变更(或注销)登记及境外直接投资登记(或变更)手续。 第三章 境外放款资金使用和管理 第十三条 放款人应使用自有资金(自有人民币、自有外币及自有人民币购汇资金,下同)开展境外放款业务,不得使用个人资金或利用自身债务融资为境外放款提供资金来源。 第十四条 境外放款资金应在境外放款协议约定的用途范围内使用,并遵守以下规定: (一)不得违反国家法律法规和国家宏观调控相关要求。 (二)不得直接或间接用于借款人经营范围之外。 (三)不得用于规避境外直接投资、证券投资等管理政策。 (四)不得违反反洗钱、反恐怖融资、反逃税的相关规定。 第十五条 放款人应按规定凭身份证明材料、境外放款业务登记凭证等材料在注册所在地国家外汇局分局辖区内银行开立境外放款专用账户(人民币或/和外汇账户)(以下简称境外放款专用账户),用于办理境外放款相关资金汇兑和收付。多笔境外放款可以共用一个境外放款专用账户。放款人也可使用已有境外放款专用账户办理境外放款相关资金汇兑和收付,无需开立新的专用账户。 放款人已办理境外放款注销登记且已完成境外放款资金清收的,可注销对应的境外放款专用账户。 第十六条 境外放款专用账户收入范围:放款人境内资金账户划入的自有资金(人民币或/和外汇);以自有人民币购汇用于境外放款的外汇资金;境外放款本息;同名境外放款专用账户内资金划入。专用账户支出范围:按照境外放款协议约定向借款人汇出放款资金(人民币或/和外汇);汇往同名境外放款专用账户;划回对应的原划入资金的账户;符合规定的其他境内支出。 第十七条 以人民币登记的境外放款,原则上应以人民币放款和收回;以外币登记的境外放款,原则上应以外币放款和收回,外币币种之间可根据实际情况选择配置。 第十八条 同一笔境外放款原则上展期不得超过一次。借款人不得通过展期规避境外放款本息偿还义务。 境外放款如需展期,放款人应在境外放款到期前至少30日向注册所在地国家外汇局分局申请办理展期登记。如境外放款发生全部或部分逾期,放款人不得直接或间接对发生逾期的借款人新增境外放款,办理该笔境外放款资金汇兑和收付的经办行应暂停对发生逾期的借款人新办境外放款资金汇出。 第十九条 放款人应对境外放款资金使用的真实性、合规性负责,监督借款人对放款资金的使用,督促借款人按时偿还。境外放款收回金额不得超过境外放款本金及利息等合理收入之和。 第二十条 经办行应对境外放款资金来源进行真实性、合规性尽职审查,对照国家外汇局资本项目信息系统中的境外放款相关登记信息对境外放款业务进行一致性审查,按规定办理资金汇兑和收付。 经办行办理境外放款资金汇出时,应确保累计汇出金额未超过放款人登记的境外放款金额;办理境外放款项下资金汇回时,应审核汇入资金规模的合理性。 第四章 监督管理与法律责任 第二十一条 放款人发现借款人发生重大变更或出现逾期风险等异常情况应及时向注册所在地国家外汇局分局报告。经办行发现异常情况应及时向注册所在地国家外汇局分局报告。 第二十二条 放款人、经办行应按照相关规定,及时准确进行国际收支统计申报及相关账户、结售汇和人民币跨境收付信息管理系统(RCPMIS)数据的报送。 第二十三条 中国人民银行及其分支机构、国家外汇局及其分局对境外放款业务进行统计监测,对异常或可疑情况实施核查或检查。放款人、借款人、经办行等相关主体应当配合中国人民银行及其分支机构、国家外汇局及其分局的监督检查,如实说明情况和提供相关材料,不得拒绝、阻碍和隐瞒。 第二十四条 放款人有下列情形之一的,中国人民银行及其分支机构、国家外汇局及其分局依据《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国外汇管理条例》等法律法规予以处罚: (一)未按规定办理境外放款相关登记的。 (二)未按规定提供有效材料或者提供材料不真实的。 (三)境外放款资金来源或资金使用不符合规定的。 (四)未按规定报送有关信息的。 (五)其他违反本办法规定的行为。 第二十五条 经办行有下列情形之一的,中国人民银行及其分支机构、国家外汇局及其分局依据《中华人民共和国中国人民银行法》《中华人民共和国外汇管理条例》等法律法规予以处罚: (一)未按本办法第二十条规定对境外放款业务进行审查的。 (二)未按规定办理资金汇兑和收付的。 (三)未按规定报送有关信息的。 (四)其他违反本办法规定的行为。 第五章 附 则 第二十六条 中国人民银行、国家外汇局可根据国际收支形势及国家宏观调控要求,对宏观审慎调节系数、币种转换因子等进行适时调整。 第二十七条 跨国公司本外币一体化资金池、跨国公司跨境资金集中运营项下境外放款,遵循跨国公司相关业务管理规定。 第二十八条 企业集团财务公司以委托贷款方式办理境外放款业务,还应符合国家金融监管部门的相关规定。 第二十九条 本办法由中国人民银行、国家外汇局负责解释。 第三十条 本办法自2026年4月20日起实施。《国家外汇管理局关于境内企业境外放款外汇管理有关问题的通知》(汇发〔2009〕24号)、《中国人民银行关于进一步明确境内企业人民币境外放款业务有关事项的通知》(银发〔2016〕306号)、《中国人民银行 国家外汇管理局关于调整境内企业境外放款宏观审慎调节系数的通知》(银发〔2021〕2号)同时废止。其他有关规定与本办法不一致的,以本办法为准。 附1 参数设置 附2 境外放款业务登记申请表 2026-03-27/shenzhen/2026/0327/2435.html
-
2026年全国外汇管理工作会议1月5日至6日在京召开。会议深入学习贯彻党的二十届四中全会和中央经济工作会议精神,总结2025年外汇管理工作,分析当前金融外汇形势,研究部署2026年重点工作。国家外汇管理局党组书记、局长朱鹤新作工作报告。国家外汇管理局党组成员、副局长出席会议。 会议指出,2025年,外汇管理部门认真贯彻落实党中央、国务院决策部署,统筹国内国际两个大局,统筹发展和安全,加强外汇政策系统集成,强化外汇市场建设和监管,各项工作取得新成效。一是以高质量党建促进外汇管理工作高质量发展。深入学习贯彻习近平总书记重要讲话和重要指示批示精神,扎实开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,纵深推进全面从严治党,从严从实推进中央巡视整改,坚决做到“两个维护”。二是大力提升外汇服务实体经济质效。实施支持外贸稳定发展一揽子政策和深化跨境投融资改革一揽子政策。支持跨境电商等贸易新业态在线办理外汇业务超10亿笔,助力稳外贸稳外资。深化外汇市场发展,有效保障用汇需求,外汇市场交易量、企业外汇套期保值比率均创历史新高。以支持科创企业为重点做好金融“五篇大文章”。持续优化外籍来华人员等个人外汇服务。健全外汇政策和生态评估机制。三是深化拓展外汇领域改革开放。推动银行外汇展业改革提质扩面,相关银行全年凭客户指令办理外汇业务4400亿美元。推进资本项目开放,全国推广跨国公司本外币一体化资金池政策,统一境内企业境外上市本外币资金管理政策,有序发放合格境内机构投资者(QDII)投资额度。积极支持重点区域发展,实施外汇支持自贸试验区建设一揽子便利化政策,联合印发进一步提升上海国际金融中心跨境金融服务便利化行动方案,支持海南自贸港封关运作。四是强化外汇领域监管全覆盖。加强跨境资金流动宏观审慎管理和预期引导,外汇市场顶住压力平稳运行,展现出较强韧性和活力。完善事中事后监管工作机制,严厉打击地下钱庄等外汇领域违法违规活动,查处违法违规案件1100余起。五是持续完善中国特色外汇储备经营管理,外汇储备规模保持基本稳定。 会议强调,2026年,外汇管理工作要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,全面贯彻党的二十大和二十届历次全会精神,认真落实中央经济工作会议、中央金融工作会议决策部署,按照全国金融系统工作会议要求,坚持稳中求进、提质增效,更好统筹发展和安全,着力构建“更加便利、更加开放、更加安全、更加智慧”的外汇管理体制机制,推动外汇领域深层次改革和高水平开放,有效保障各类主体用汇需求,防范化解外部冲击风险,进一步加强事中事后监管,努力营造既“放得活”又“管得好”的外汇政策环境,为“十五五”开好局、起好步贡献外汇力量。 会议部署了2026年外汇管理重点工作。一是加强党对金融工作的全面领导,持之以恒推进全面从严治党。严格执行“第一议题”制度,巩固深化巡视整改成效,提升系统党建工作质效,建设过硬干部人才队伍,纵深推进正风肃纪反腐。二是深化外汇便利化改革,着力增强高质量发展活力动力。优化贸易外汇业务管理,有序扩大跨境贸易高水平开放试点,加大力度支持跨境电商等贸易新业态发展,完善企业贸易信贷报告管理。建设开放多元、功能健全、竞争有序的外汇市场,支持金融机构开发简单好用的汇率避险产品,降低中小微企业汇率避险成本,提升外汇市场基础设施服务水平。继续做好金融“五篇大文章”,拓展跨境金融服务平台应用场景。强化外汇政策传导和评估,提高政策实施效果。三是稳步推进外汇领域高水平制度型开放,助力多领域合作共赢。稳妥有序推进银行外汇展业改革,指导已改革银行向全国范围的分支行扩围,稳步推动更多银行启动改革,加强展业改革与便利化政策融合。出台境外放款、国内外汇贷款资金管理等政策,在全国实施跨国公司本外币跨境资金集中运营管理政策。加强自贸试验区外汇政策集成式改革创新,支持上海、香港国际金融中心建设,支持海南自贸港、粤港澳大湾区建设。四是坚持底线思维,筑牢外汇市场“防波堤”“防浪堤”。加强外汇形势分析研判,根据形势变化强化宏观审慎管理和预期管理,维护外汇市场稳健运行。五是进一步巩固和强化外汇监管,提升开放监管能力和水平。严格规范公正文明执法。深化非现场监管能力建设,加强异常渠道和线索分析。加强外汇市场交易行为监管。持续打击非法跨境金融活动。六是保障外汇储备资产安全、流动和保值增值。七是推进《外汇管理条例》修订,建设更高标准国际收支统计体系,稳步探索建设“智慧外管”,提高外汇管理数智化水平。 国家外汇管理局各部门、各省级分局、各所属单位主要负责同志,派驻纪检监察组负责同志参加会议。中央组织部、中央财经委员会办公室、中央金融委员会办公室、国务院办公厅、财政部有关同志应邀出席会议。 2026-01-06/safe/2026/0106/27018.html
-
On March 23, Zhu Hexin, Deputy Governor of the People's Bank of China (PBC) and Administrator of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), attended the China Development Forum 2026 Annual Meeting and delivered a keynote speech themed "China's Economy and Foreign Exchange Management: Advancing Toward Higher-Standard Opening-Up". Zhu Hexin noted that the global economic landscape is undergoing profound adjustments. In his congratulatory letter to this forum in 2023, President Xi Jinping profoundly pointed out that "momentous changes of a like not seen in a century are accelerating across the world, regional conflicts and disturbances are frequent, and the global economic recovery is sluggish. The facilitation of global economic recovery requires consensus and cooperation." Revisiting this important statement by President Xi Jinping, we are even more impressed by its practical relevance and far-reaching insight. Opening-up brings prosperity, cooperation makes strength, and stability enables progress. China's pursuit of high-standard opening-up not only enhances its own development momentum and resilience, but also injects greater stability and certainty into the global economy. Zhu Hexin pointed out that 2026 marks the 30th anniversary of China's achievement of current account convertibility, a significant step in China's foreign exchange sector opening-up and a milestone in its overall opening-up to the outside world. In 1996, China accepted Article VIII of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF), realizing the convertibility of the RMB under the current account, and effectively aligning its foreign exchange management model with international rules and the multilateral payment system. Since then, China has adhered to a prudent and orderly approach, advancing capital account convertibility step by step, and achieving the organic unity of opening-up, reform, development, and security. Zhu Hexin emphasized that China's opening-up is continuously advancing to a higher level, characterized by three aspects: broader coverage, stronger momentum, and better structure. First, the scope of opening-up is continuously expanding, shifting from focusing mainly on trade in goods to broader international economic and trade cooperation. China's opening-up in the service sector has been continuously expanded, making trade in services a new engine for the development of foreign trade. On the basis of trade in goods and services, China and countries around the world also hold assets in each other and share development gains, forming more diversified and robust economic and trade ties. Second, the momentum of opening-up is continuously strengthening, shifting from being driven by policy dividends to being jointly built and shared by all types of entities for mutual benefit and win-win results. All types of business entities are accelerating their layout by leveraging both domestic and international markets and resources, becoming the driving force for high-standard opening-up. Private enterprises remain China's largest foreign trade business entity, while foreign-funded enterprises share China's manufacturing competitive advantages, providing strong support for their global production and sales networks. China's trade-related capital inflows are mainly deployed independently by enterprises, banks, and other entities through forms such as outward direct investment and portfolio investment, forming a new pattern of diversified holdings and global allocation. China is an important destination for global multinational corporations to carry out overseas investment layouts, and the return on foreign direct investment in China has consistently ranked among the top in major economies. In recent years, foreign public funds, private equity institutions, sovereign wealth funds, and other entities have increased their presence in China, with a growing willingness to allocate RMB-denominated assets. Third, the structure of opening-up is continuously optimized, shifting from scale growth to more coordinated development of import and export trade and two-way investment cooperation. China is accelerating the building of a new development pattern, and its opening-up pays more attention to coordinating supply and demand, as well as "bringing in" and "going global." China has always adhered to expanding domestic demand as its strategic cornerstone, and in recent years has taken the initiative to expand imports to promote balanced development of imports and exports. China is actively expanding the space for two-way investment cooperation, and remains a fertile ground for foreign-funded enterprises to invest and develop. Guided by high-quality Belt and Road cooperation, China's outward investment has maintained sound, stable, and orderly development. Zhu Hexin expressed that, looking ahead to the 15th Five-Year Plan period, the SAFE will better balance development and security, further advance high-level institutional opening-up in the foreign exchange sector, and better serve the creation of a new landscape of win-win cooperation. First, adhere to an opening-up mindset to enhance the synergy and alignment between capital account opening and national economic and financial reform and development, as well as the internationalization of the RMB. For already opened items, efforts will be made to promote clearer management frameworks, more unified rules, more convenient procedures, and more stable expectations. For sectors with conditions, the pace and intensity of opening-up will be properly managed to better serve the needs of scientific and technological innovation, the real economy, and long-term capital allocation. Second, adhere to a service-oriented mindset to make genuine and compliant foreign exchange receipts and payments more convenient and efficient. Following the principle of "the more trustworthy, the more convenient, the compliant go first," efforts will be continuously made to improve the efficiency of enterprises' trade-related foreign exchange receipts and payments, the level of cross-border investment and financing facilitation, and banks' foreign exchange business capabilities. Third, adhere to a security mindset to hold the bottom line and enhance resilience amid opening-up. Efforts will be made to further improve institutional arrangements such as statistical monitoring, macroprudential management, interim and ex-post regulation, expectation guidance, and policy evaluation, actively participate in international financial governance, and enhance regulatory capacity and risk prevention and control capabilities under opening-up conditions. 2026-03-23/en/2026/0323/2417.html
-
中国人民银行上海总部,各省、自治区、直辖市及计划单列市分行;国家外汇管理局各省、自治区、直辖市及计划单列市分局;国家开发银行,各政策性银行、国有商业银行,中国邮政储蓄银行,各股份制商业银行: 为更好发挥金融服务实体经济、促进贸易投资便利化作用,现就银行业金融机构境外贷款业务有关事宜通知如下: 一、将境内外商独资银行、境内中外合资银行、外国银行境内分行的境外贷款杠杆率由0.5上调至1.5,香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区的金融机构在内地(大陆)设立的银行机构比照适用。将进出口银行的境外贷款杠杆率由3上调至3.5。如计算的境外贷款余额上限小于100亿元,核定该银行境外贷款余额上限为100亿元。 二、境内银行通过向境外银行融出资金等方式间接向境外企业发放一年期以上本外币贷款的,可由境外银行依据其所在国家或地区相关法律法规办理。 本通知自发布之日起实施。《中国人民银行 国家外汇管理局关于银行业金融机构境外贷款业务有关事宜的通知》(银发〔2022〕27号)第七条中“境内银行通过向境外银行融出资金等方式间接向境外企业发放一年期以上本外币贷款的,原则上应要求境外银行等直接债权人参照本条规定办理”的规定不再适用。银行业金融机构境外贷款业务的其他事宜仍按照银发〔2022〕27号文执行。 中国人民银行 国家外汇管理局 2026年4月11日 2026-04-22/shenzhen/2026/0422/2436.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2026年4月银行结售汇和银行代客涉外收付款数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人李斌就2026年4月外汇市场形势回答了记者提问。 问:近期外部环境变化较快,请问我国外汇市场运行状况如何? 答:近一段时期,地缘政治局势引发国际金融市场波动,我国外汇市场运行总体稳健。受外部扰动影响,3月跨境资金出现一定净流出,4月恢复净流入。综合3月和4月情况看,跨境资金月均净流入149亿美元,银行月均净结汇280亿美元,低于去年末和今年初的月度顺差规模。涉外交易保持活跃。4月,企业、个人等非银行部门跨境收支合计1.6万亿美元,同比增长15%。外汇市场交易量为3.7万亿美元,继续处于较高水平。 企业汇率风险管理能力逐步增强,外汇交易更趋理性。今年前4个月,企业外汇衍生品交易规模同比增长22%,外汇套保率为33.6%,较2025年提高3.7个百分点。企业汇率风险管理意识提升,有助于推动其更加理性地开展外汇交易。4月,企业结汇意愿稳中有降,外汇收入结汇率环比回落,显示市场预期保持基本稳定。 2026-05-28/neimenggu/2026/0528/2152.html