-
2025年10月16日,中国人民银行副行长、国家外汇管理局局长朱鹤新会见来访的美国黑石集团董事长兼首席执行官苏世民(StephenA. Schwarzman)。双方就全球宏观经济发展、金融市场走势等议题进行了交流。国家外汇管理局副局长李红燕陪同会见。 2025-10-20/dalian/2025/1020/2548.html
-
. 2025-10-17/fujian/2025/1016/2510.html
-
国际储备与外币流动性数据模板 Template on International Reserves and Foreign Currency Liquidity 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 2025-10-16/anhui/2025/1016/2984.html
-
2025年8月,我国国际收支货物和服务贸易进出口规模42818亿元,同比增长2%。其中,货物贸易出口21395亿元,进口15202亿元,顺差6193亿元;服务贸易出口2546亿元,进口3675亿元,逆差1129亿元。服务贸易主要项目为:旅行服务进出口规模1887亿元,运输服务进出口规模1745亿元,其他商业服务进出口规模996亿元,电信、计算机和信息服务进出口规模583亿元。 按美元计值,2025年8月,我国国际收支货物和服务贸易出口3357亿美元,进口2647亿美元,顺差710亿美元。(完) 中国国际收支货物和服务贸易数据 2025年8月 项目 按人民币计值 (亿元) 按美元计值 (亿美元) 货物和服务贸易差额 5065 710 贷方 23941 3357 借方 -18877 -2647 1.货物贸易差额 6193 868 贷方 21395 3000 借方 -15202 -2132 2.服务贸易差额 -1129 -158 贷方 2546 357 借方 -3675 -515 2.1加工服务差额 65 9 贷方 84 12 借方 -20 -3 2.2维护和维修服务差额 37 5 贷方 82 12 借方 -45 -6 2.3运输差额 -288 -40 贷方 729 102 借方 -1017 -143 2.4旅行差额 -1241 -174 贷方 323 45 借方 -1564 -219 2.5建设差额 66 9 贷方 114 16 借方 -48 -7 2.6保险和养老金服务差额 -40 -6 贷方 21 3 借方 -61 -9 2.7金融服务差额 3 0 贷方 29 4 借方 -27 -4 2.8知识产权使用费差额 -99 -14 贷方 159 22 借方 -258 -36 2.9电信、计算机和信息服务差额 132 19 贷方 358 50 借方 -225 -32 2.10其他商业服务差额 267 37 贷方 632 89 借方 -365 -51 2.11个人、文化和娱乐服务差额 -22 -3 贷方 7 1 借方 -29 -4 2.12别处未提及的政府货物和服务差额 -9 -1 贷方 8 1 借方 -17 -2 注: 1. 本表所称国际收支货物和服务贸易与国际收支平衡表中的货物和服务口径一致,是指居民与非居民之间发生的交易。月度数据为初步数据,可能与国际收支平衡表中的季度数据不一致。 2. 国际收支货物和服务贸易数据按美元编制,当月人民币计值数据由美元数据按月均人民币对美元中间价折算得到。 3. 本表计数采用四舍五入原则。 指标解释: 国际收支货物和服务贸易:是指居民与非居民之间发生的货物贸易和服务贸易进出口,与国际收支平衡表的口径相同。 1.货物贸易: 指经济所有权在我国居民与非居民之间发生转移的货物进出口。贷方记录货物出口,借方记录货物进口。货物账户数据主要来源于企业调查,该数据与海关统计存在以下主要区别:一是国际收支中的货物只记录所有权发生了转移的货物(如一般贸易、进料加工贸易等贸易方式的货物),所有权未发生转移的货物(如来料加工或出料加工贸易)不纳入货物统计,而纳入服务贸易统计;二是计价方面,国际收支统计要求进出口货值均按离岸价格记录,海关出口货值为离岸价格,但进口货值为到岸价格,因此国际收支统计从海关进口货值中调出国际运保费支出,并纳入服务贸易统计;三是补充了海关未统计的转手买卖下的货物净出口数据。 2.服务贸易:包括加工服务,维护和维修服务,运输,旅行,建设,保险和养老金服务,金融服务,知识产权使用费,电信、计算机和信息服务,其他商业服务,个人、文化和娱乐服务以及别处未提及的政府服务。贷方记录我国提供的服务,即服务出口;借方记录我国接受的服务,即服务进口。 2.1加工服务:又称“对他人拥有的实物投入的制造服务”,指货物的所有权没有在所有者和加工方之间发生转移,加工方仅提供加工、装配、包装等服务,并从货物所有者处收取加工服务费用。贷方记录我国居民为非居民拥有的实物提供的加工服务。借方记录我国居民接受非居民的加工服务。 2.2维护和维修服务:指居民或非居民向对方所拥有的货物和设备(如船舶、飞机及其他运输工具)提供的维修和保养工作。贷方记录我国居民向非居民提供的维护和维修服务。借方记录我国居民接受的非居民维护和维修服务。 2.3运输:指将人和物体从一地点运送至另一地点的过程以及相关辅助和附属服务,以及邮政和邮递服务。贷方记录居民向非居民提供的国际运输、邮政快递等服务。借方记录居民接受的非居民国际运输、邮政快递等服务。 2.4旅行:指旅行者在其作为非居民的经济体旅行期间消费的物品和购买的服务。贷方记录我国居民向在我国境内停留不足一年的非居民以及停留期限不限的非居民留学人员和就医人员提供的货物和服务。借方记录我国居民境外旅行、留学或就医期间购买的非居民货物和服务。 2.5建设服务:指建筑形式的固定资产的建立、翻修、维修或扩建,工程性质的土地改良、道路、桥梁和水坝等工程建筑,相关的安装、组装、油漆、管道施工、拆迁和工程管理等,以及场地准备、测量和爆破等专项服务。贷方记录我国居民在经济领土之外提供的建设服务。借方记录我国居民在我国经济领土内接受的非居民建设服务。 2.6保险和养老金服务:指各种保险服务,以及同保险交易有关的代理商的佣金。贷方记录我国居民向非居民提供的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。 2.7金融服务:指金融中介和辅助服务,但不包括保险和养老金服务项目所涉及的服务。贷方记录我国居民向非居民提供的金融中介和辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的金融中介和辅助服务。 2.8知识产权使用费:指居民和非居民之间经许可使用无形的、非生产/非金融资产和专有权以及经特许安排使用已问世的原作或原型的行为。贷方记录我国居民向非居民提供的知识产权相关服务。借方记录我国居民使用的非居民知识产权服务。 2.9电信、计算机和信息服务:指居民和非居民之间的通信服务以及与计算机数据和新闻有关的服务交易,但不包括以电话、计算机和互联网为媒介交付的商业服务。贷方记录本国居民向非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。借方记录本国居民接受非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。 2.10其他商业服务: 指居民和非居民之间其他类型的服务,包括研发服务,专业和管理咨询服务,技术、贸易相关等服务。贷方记录我国居民向非居民提供的其他商业服务。借方记录我国居民接受的非居民其他商业服务。 2.11个人、文化娱乐服务:指居民和非居民之间与个人、文化和娱乐有关的服务交易,包括视听和相关服务(电影、收音机、电视节目和音乐录制品),其他个人、文化娱乐服务(健康、教育等)。贷方记录我国居民向非居民提供的相关服务。借方记录我国居民接受的非居民相关服务。 2.12别处未提及的政府货物和服务:指在其他货物和服务类别中未包括的政府和国际组织提供和购买的各项货物和服务。贷方记录我国居民向非居民提供的别处未涵盖的货物和服务。借方记录我国居民向非居民购买的别处未涵盖的货物和服务。 2025-10-15/anhui/2025/1015/2981.html
-
内地基金香港发行销售资金汇出入情况表 2025-09-30/safe/2018/0424/8885.html
-
According to the statistics released by the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), by the end of September 2025, China's foreign exchange reserves totaled USD 3.3387 trillion, up by USD 16.5 billion or 0.5% from the end of August 2025. In September 2025, driven by factors such as macroeconomic data, monetary policies and market expectations of major economies, the US dollar index experienced minor fluctuations, while global financial asset prices generally rose. China's foreign exchange reserves increased this month due to the combined effects of currency translation and changes in asset prices. China's economy sustains stable performance, with solid progress continuing to be made in high-quality development, which is conducive to the stabilization of foreign exchange reserves. 2025-10-07/en/2025/1007/2352.html
-
According to the statistics released by the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), by the end of August 2025, China's foreign exchange reserves totaled USD 3.3222 trillion, up by USD 29.9 billion or 0.91% from the end of July 2025. In August 2025, driven by factors such as monetary policy expectations and macroeconomic data of major economies, the US dollar index fell and global financial asset prices generally rose. China's foreign exchange reserves increased this month due to the combined effects of currency translation and changes in asset prices. China's economy maintains steady momentum, demonstrating strong resilience and vitality, which will support the stable scale of foreign exchange reserves. 2025-09-07/en/2025/0907/2340.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2025年8月,中国外汇市场(不含外币对市场,下同)总计成交24.08万亿元人民币(等值3.38万亿美元)。其中,银行对客户市场成交3.71万亿元人民币(等值0.52万亿美元),银行间市场成交20.37万亿元人民币(等值2.86万亿美元);即期市场累计成交9.16万亿元人民币(等值1.28万亿美元),衍生品市场累计成交14.93万亿元人民币(等值2.09万亿美元)。 2025年1-8月,中国外汇市场累计成交203.23万亿元人民币(等值28.33万亿美元)。 2025-10-15/anhui/2025/1011/2980.html
-
2025-10-13https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202510/content_7044105.htm
-
2025年9月9-10日,由中国人民银行浙江省分行、国家外汇管理局浙江省分局、浙江省总工会主办,浙江省财贸工会、中国人民银行浙江省分行工会、绍兴市柯桥区总工会联合承办的2025年浙江省银行金融市场专业人员竞赛决赛在绍兴柯桥成功举办。 本次竞赛以“开放便利、汇及万家”为主题,充分发挥“锤炼技能、互学互鉴”浙江省省级职工职业技能竞赛平台作用,旨在促进浙江省银行机构进一步学习领会外汇和跨境人民币便利化政策,精准推动国家外汇管理局赋予浙江的各项便利化举措有效落地,为浙江省市场经营主体提供更加专业、优质、全面、周到的综合跨境金融服务。 本次竞赛共有50余家银行、近200名选手参加,经过激烈角逐,18名个人选手和15家银行团体最终脱颖而出荣获一、二、三等奖。个人赛第一名经浙江省总工会核准后还将授予“浙江金蓝领”荣誉称号。 近年来,面对更趋复杂的外部环境,国家外汇管理局浙江省分局坚决贯彻落实中国人民银行、国家外汇管理局决策部署,坚持目标和问题导向,聚焦市场需求,促进外贸和外资稳健发展。2025年以来,外汇局浙江省分局聚焦深化高水平开放,出台深化义乌国际贸易综合改革、自贸区大宗商品资源配置枢纽建设两项金融指导意见,优化跨国公司本外币一体化资金池业务试点。聚焦提升外汇服务水平,1-8月全省套保率较2024年提升8.4个百分点,实施县域跨境金融服务三年行动,推广惠企“之江易汇”微信小程序。聚焦强化开放监管能力,有效防范化解跨境风险,建立省市联动、行局协同、本外币一体化的联合研判工作机制,稳慎推动外汇展业改革,实现展业改革地市全覆盖。 下一步,外汇局浙江省分局将继续深入贯彻落实国家外汇管理局各项工作要求,发挥“以赛促学、以学促用”良性循环,不断提升全省银行机构外汇和跨境人民币专业水平,围绕建设 “更加便利、更加开放、更加安全、更加智慧”的外汇管理体制机制,推动各项跨境贸易投资便利化举措走深走实,为浙江高能级开放强省建设贡献力量。 2025-09-22/zhejiang/2025/0922/2237.html