-
As at the end of March 2024, China recorded RMB 17.827 trillion in outstanding external debt denominated in both domestic and foreign currencies (equivalent to USD 2512.6 billion, excluding those of Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province of China, the same below). In terms of maturity structure, the outstanding medium-and long-term external debt was RMB 7819.7 billion (equivalent to USD 1102.1 billion), accounting for 44 percent; while the outstanding short-term external debt was RMB 10007.4 billion (equivalent to USD 1410.5 billion), taking up 56 percent, of which 33 percent was trade-related credit. In terms of institutional sectors, the outstanding debt of general government totaled RMB 3034.6 billion (equivalent to USD 427.7 billion), accounting for 17 percent; the outstanding debt of the central bank totaled RMB 830.6 billion (equivalent to USD 117.1 billion), accounting for 5 percent; the outstanding debt of banks totaled RMB 7747.2 billion (equivalent to USD 1091.9 billion), accounting for 43 percent; the outstanding debt of other sectors (including inter-company lending under direct investments) totaled RMB 6214.6 billion (equivalent to USD 875.9 billion), accounting for 35 percent. In terms of debt instruments, the balance of loans was RMB 2790.1 billion (equivalent to USD 393.2 billion), accounting for 16 percent; the outstanding trade credits and advances was RMB 2636.5 billion (equivalent to USD 371.6 billion), accounting for 15 percent; the outstanding currency and deposits was RMB 3572.4 billion (equivalent to USD 503.5 billion), accounting for 20 percent; the outstanding debt securities was RMB 5624.3 billion (equivalent to USD 792.7 billion), accounting for 31 percent; the Special Drawing Rights (SDR) allocation amounted to RMB 340.1 billion (equivalent to USD 47.9 billion), accounting for 2 percent; the balance of inter-company lending under direct investments totaled RMB 1998.4 billion (equivalent to USD 281.7 billion), accounting for 11 percent; and the balance of other debt liabilities was RMB 865.2 billion (equivalent to USD 121.9 billion), accounting for 5 percent. With respect to currency structures, the outstanding external debt in domestic currency totaled RMB 8558.7 billion (equivalent to USD 1206.3 billion), accounting for 48 percent; the outstanding external debt in foreign currencies (including SDR allocation) totaled RMB 9268.3 billion (equivalent to USD 1306.3 billion), accounting for 52 percent. In the outstanding registered external debt in foreign currencies, the USD debt accounted for 83 percent, the Euro debt accounted for 7 percent, the HKD debt accounted for 4 percent, the JPY debt accounted for 4 percent, the SDR and other foreign currency-denominated external debt accounted for 2 percent. Since all major external debt indicators were within the internationally recognized thresholds, China’s external debt risk is under control. Appendix Definition of terms and interpretations External debt classification by maturity structure. There are two methods to classify the external debt by maturity structure. One is on the basis of the contractual maturity, i.e. it is classified as medium- and long-term external debt if the contractual maturity is over one year, and classified as short-term external debt if the contractual maturity is one year or less; the other is on the basis of the remaining maturity, i.e., on the basis of the contractual maturity classification method above, the medium- and long-term external debt due within one year is classified as short-term external debt. In this news release, external debt is divided into medium- and long-term external debt and short-term external debt based on the contractual maturity. Trade-related credit is a broad concept. In addition to trade credit and advances, it also involves other kinds of credit provided for trade activities. According to its definition, trade-related credit includes trade credit and advances, bank trade financing, trade related bills, and so forth. In particular, trade credit and advances refer to external liability arising from directly extending credit between the seller and buyer of goods transactions, specifically transactions between residents in the Chinese Mainland and overseas non-residents (including non-residents in Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province of China), i.e., the debt incurred due to the difference between the time of payment and the time of the goods ownership transfer, which include credit directly provided by the supplier (e.g., the overseas exporter) for goods and services, and prepayments made by buyers (e.g., overseas importers) for goods, services, and work that is in progress (or work to be undertaken). Bank trade financing refers to trade related loans that offered by a third party(e.g., banks) to exporters or importers, for instance, loans extended by foreign financial institutions or export credit agencies to buyers. Annexed table:China’s Gross External Debt Position by Sector, End of March 2024 End of March 2024 End of March 2024 (Unit:100 million RMB) (Unit:100 million US dollars) General Government 30346 4277 Short-term 2008 283 Currency and deposits 0 0 Debt securities 2008 283 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0 Long-term 28338 3994 Special drawing rights (allocations) 0 0 Currency and deposits 0 0 Debt securities 24466 3448 Loans 3872 546 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0 Central Bank 8306 1171 Short-term 2469 348 Currency and deposits 1270 179 Debt securities 1199 169 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0 Long-term 5838 823 Special drawing rights (allocations) 3401 479 Currency and deposits 0 0 Debt securities 0 0 Loans 0 0 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 2436 343 Other Depository Corporations 77472 10919 Short-term 60384 8511 Currency and deposits 34442 4854 Debt securities 8024 1131 Loans 17339 2444 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 578 82 Long-term 17088 2408 Currency and deposits 0 0 Debt securities 14216 2004 Loans 2793 394 Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 80 11 Other Sectors 42162 5942 Short-term 29992 4227 Currency and deposits 11 2 Debt securities 148 21 Loans 1148 162 Trade credit and advances 25904 3651 Other debt liabilities 2779 392 Long-term 12170 1715 Currency and deposits 0 0 Debt securities 6182 871 Loans 2749 387 Trade credit and advances 461 65 Other debt liabilities 2778 392 Direct Investment: Intercompany Lending 19984 2817 Debt liabilities of direct investment enterprises to direct investors 11372 1603 Debt liabilities of direct investors to direct investment enterprises 1381 195 Debt liabilities to fellow enterprises 7231 1019 Gross External Debt Position 178270 25126 Notes: 1. The short-term and long-term herein are broken down by contractual (original) maturity. 2. The data in this table have been rounded off. 2024-06-28/en/2024/0628/2217.html
-
截至2024年3月末,我国全口径(含本外币)外债余额为178270亿元人民币(等值25126亿美元,不包括中国香港特区、中国澳门特区和中国台湾地区对外负债,下同)。 从期限结构看,中长期外债余额为78197亿元人民币(等值11021亿美元),占44%;短期外债余额为100074亿元人民币(等值14105亿美元),占56%。短期外债余额中,与贸易有关的信贷占33%。 从机构部门看,广义政府外债余额为30346亿元人民币(等值4277亿美元),占17%;中央银行外债余额为8306亿元人民币(等值1171亿美元),占5%;银行外债余额为77472亿元人民币(等值10919亿美元),占43%;其他部门(含关联公司间贷款)外债余额为62146亿元人民币(等值8759亿美元),占35%。 从债务工具看,贷款余额为27901亿元人民币(等值3932亿美元),占16%;贸易信贷与预付款余额为26365亿元人民币(等值3716亿美元),占15%;货币与存款余额为35724亿元人民币(等值5035亿美元),占20%;债务证券余额为56243亿元人民币(等值7927亿美元),占31%;特别提款权(SDR)分配为3401亿元人民币(等值479亿美元),占2%;关联公司间贷款债务余额为19984亿元人民币(等值2817亿美元),占11%;其他债务负债余额为8652亿元人民币(等值1219亿美元),占5%。 从币种结构看,本币外债余额为85587亿元人民币(等值12063亿美元),占48%;外币外债余额(含SDR分配)为92683亿元人民币(等值13063亿美元),占52%。在外币登记外债余额中,美元债务占83%,欧元债务占7%,港币债务占4%,日元债务占4%,特别提款权和其他外币外债合计占比为2%。 我国外债主要指标均在国际公认的安全线以内,我国外债风险总体可控。 附 名词解释及相关说明 关于外债期限结构分类。按照期限结构对外债进行分类,有两种分类方法。一是按照签约期限划分,即合同期限在一年以上的外债为中长期外债,合同期限在一年或一年以下的外债为短期外债;二是按照剩余期限划分,即在签约期限划分的基础上,将未来一年内到期的中长期外债纳入到短期外债中。本新闻稿按签约期限划分中长期外债和短期外债。 与贸易有关的信贷是一个较广义的概念,除贸易信贷与预付款外,它还包括为贸易活动提供的其他信贷。从定义上看,与贸易有关的信贷包括贸易信贷与预付款、银行贸易融资、与贸易有关的短期票据等。其中,贸易信贷与预付款是指发生在中国大陆居民与境外(含港、澳、台地区)非居民之间,由货物交易的卖方和买方之间直接提供信贷而产生对外负债,即由于商品的资金支付时间与货物所有权发生转移的时间不同而形成的债务。具体包括供应商(如境外出口商)为商品交易和服务直接提供信贷,以及购买者(如境外进口商)为商品和服务以及进行中(或准备承担)的工作预先付款;银行贸易融资是指第三方(如银行)向出口商或进口商提供的与贸易有关的贷款,如外国金融机构或出口信贷机构向买方提供的贷款。 附表:中国2024年3月末按部门划分的外债总额头寸 2024年3月末 2024年3月末 (亿元人民币) (亿美元) 广义政府 30346 4277 短期 2008 283 货币与存款 0 0 债务证券 2008 283 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 长期 28338 3994 SDR分配 0 0 货币与存款 0 0 债务证券 24466 3448 贷款 3872 546 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 中央银行 8306 1171 短期 2469 348 货币与存款 1270 179 债务证券 1199 169 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 长期 5838 823 SDR分配 3401 479 货币与存款 0 0 债务证券 0 0 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 2436 343 其他接受存款公司 77472 10919 短期 60384 8511 货币与存款 34442 4854 债务证券 8024 1131 贷款 17339 2444 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 578 82 长期 17088 2408 货币与存款 0 0 债务证券 14216 2004 贷款 2793 394 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 80 11 其他部门 42162 5942 短期 29992 4227 货币与存款 11 2 债务证券 148 21 贷款 1148 162 贸易信贷与预付款 25904 3651 其他债务负债 2779 392 长期 12170 1715 货币与存款 0 0 债务证券 6182 871 贷款 2749 387 贸易信贷与预付款 461 65 其他债务负债 2778 392 直接投资:公司间贷款 19984 2817 直接投资企业对直接投资者的债务负债 11372 1603 直接投资者对直接投资企业的债务负债 1381 195 对关联企业的债务负债 7231 1019 外债总额头寸 178270 25126 注:1. 本表按签约期限划分长期、短期外债。 2. 本表统计采用四舍五入法。 2024-06-28/safe/2024/0628/24679.html
-
习近平总书记强调,坚持把金融服务实体经济作为根本宗旨,为进一步明确金融发展使命、推动金融健康发展提供了科学指引。国家外汇管理局外汇研究中心党支部深入学习贯彻《习近平关于金融工作论述摘编》,将以习近平总书记关于金融工作重要论述为根本遵循,认真落实中央经济工作会议和中央金融工作会议精神,以外汇管理事业高质量发展助力中国式现代化。 一、服务实体经济始终是外汇管理的出发点和落脚点 我国外汇管理各项工作坚决贯彻落实党中央、国务院的决策部署,牢牢把握服务实体经济发展的基本方向,在实践中适时调整、不断完善外汇管理体制机制,为不同时期经济建设和发展大局做出贡献。 一是立足实际国情,建立并不断完善与社会主义市场经济发展相适应的外汇管理体制。新中国成立后,我国外汇资源短缺,建立了统收统支的外汇管理制度,有力支持了当时国民经济的恢复与发展。改革开放初期,我国涉外经济迅速发展,用汇需求增长较快,政策层面提出了“奖出限入”的贸易政策、“填平补齐”的产业政策和“宽进严出”的外汇政策,鼓励企业出口创汇。为顺应计划经济向市场经济转变,1994年我国对外汇管理体制进行重大改革,实行以市场供求为基础的、单一的、有管理的浮动汇率制度,建立统一规范的外汇市场。1996年人民币经常项目实现完全可兑换,2001年我国加入世界贸易组织后,国际收支在较长一段时间内呈现持续大额顺差,外汇管理提出国际收支平衡的管理目标和均衡管理的监管理念。2009年进一步提出外汇管理理念和方式“五个转变”,大幅度削减行政审批项目,提高经营主体外汇资源配置效率。总体来看,人民币可兑换由经常项目到资本项目,与实体经济关联度大的项目开放度相对更高。 二是统筹平衡便利化和防风险,建立健全与更高水平开放相适应的跨境资本流动管理框架。党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,外汇领域开放和人民币汇率市场化改革有序推进。金融市场双向开放不断扩大,先后推出“沪港通”(2014年)、内地与香港基金互认(2015年)、“深港通”(2016年)、“债券通”(2017年)、“跨境理财通”(2021年)、内地与香港利率互换(2023年)等。完善合格机构投资者制度,推动银行间债券市场和境内商品期货市场对外开放。2016-2017年,完善全口径跨境融资宏观审慎管理,丰富经营主体融资渠道,降低了融资成本。同时,外汇管理部门在开放的环境中适应开放,成功应对了多轮次、高强度外部冲击,为改革开放保驾护航。 二、推进外汇领域深层次改革和高水平开放 外汇是我国高水平开放的窗口,新时代对外汇管理工作提出了更高要求。外汇管理工作要全面贯彻党的二十大精神,坚持稳中求进工作总基调,进一步深化外汇领域改革开放。 一是深刻把握外汇领域的主要矛盾和目标任务。以服务经济高质量发展和中国式现代化全面推进为目标,不断完善外汇管理体制机制。围绕国家重大战略、重点领域和薄弱环节的外汇需求,如金融“五篇大文章”、共建“一带一路”、国际金融中心建设、稳外贸稳外资等,稳步推进外汇领域高水平开放,扎实推动外汇管理事业高质量发展。 二是构筑与更高水平开放相匹配的监管和风险防控体系。要以总体国家安全观为指导,提高外汇领域安全保障能力。完善外汇市场“宏观审慎+微观监管”两位一体管理框架,跨周期、市场化调节外汇市场顺周期行为,维护外汇市场基本稳定及国家金融和经济安全;同时强化外汇监管,提升监管效能,严厉打击地下钱庄、跨境赌博等外汇违法违规活动,维护外汇市场健康秩序。 三是以区域改革带动全国深化外汇领域改革开放。外汇管理支持粤港澳大湾区、海南自贸港和上海国际金融中心等区域重大战略实施,取得积极成效。要根据各地经营主体的具体需求,在区域改革中实施差异化的外汇管理政策创新。通过政策跟踪评估,及时获得经营主体对政策的反馈,掌握政策堵点与难点,动态调整优化政策。 三、发挥研究工作支持外汇管理事业发展的先锋作用 习近平总书记指出,“调查研究是做好工作的基本功。”展望未来,外部环境复杂性、严峻性、不确定性明显上升,外汇领域面临诸多新现象、新问题、新任务。要充分认识国内外环境深刻变化对研究工作提出的新要求和新挑战,强化对重大基础性、前瞻性问题的研究,不断提升金融工作的专业性。 一是把研究工作作为科学决策的谋事之基。要全面落实党中央、国务院决策部署,围绕外汇管理中心工作和重点任务,就国内国际重点热点问题开展研究,建立和完善政策评估工作机制,发挥好参谋助手作用。坚持理论服务实践,尝试进一步探索中国特色外汇理论体系。 二是推动外汇管理政策宣传工作做深做细。习近平总书记强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。要把牢政治性、强化专业性、突出人民性,推动宣传工作影响力不断提升。继续聚焦国内外经济金融热点问题和外汇管理工作实际,宣传我国外汇管理政策、沟通外汇管理信息,为外汇管理事业发展贡献力量。 金融是实体经济的血脉,为实体经济服务是金融的天职,是金融的宗旨,也是防范金融风险的根本举措。要深刻领会习近平总书记关于金融工作的重要论述和重要指示批示精神,进一步增强做好外汇管理工作的使命感、责任感和紧迫感,为实体经济发展提供更高质量、更有效率的服务。 2024-06-28/safe/2024/0628/24678.html
-
In the first quarter of 2024, China's current account registered a surplus of RMB 281.4 billion, and the capital and financial accounts recorded a deficit of RMB 535.0 billion. The financial account (excluding reserve assets) recorded a deficit of RMB 223.1 billion, and reserve assets increased by RMB 311.8 billion. In the US dollar terms, in the first quarter of 2024, China's current account recorded a surplus of USD 39.2 billion, including a surplus of USD 121.3 billion under trade in goods, a deficit of USD 61.2 billion under trade in services, a deficit of USD 24.3 billion under primary income and a surplus of USD 3.4 billion under secondary income. The capital and financial accounts recorded a deficit of USD 74.4 billion, including a deficit of USD 20.9 million under the capital account, and a deficit of USD 31.0 billion under the financial account (excluding reserve assets), and reserve assets increased by USD 43.4 billion. In SDR terms, in the first quarter of 2024, China posted a surplus of SDR 29.4 billion under the current account, and a deficit of SDR 56.0 billion under the capital and financial accounts. The financial account (excluding reserve assets) registered a deficit of SDR 23.3 billion, and reserve assets increased by SDR 32.6 billion.(End) Abridged Balance of Payments, Q1 2024 Item Line No. RMB 100 million USD 100 million SDR 100 million 1. Current Account 1 2814 392 294 Credit 2 64622 8991 6760 Debit 3 -61809 -8599 -6466 1. A Goods and Services 4 4314 601 451 Credit 5 60455 8412 6324 Debit 6 -56140 -7811 -5873 1.A.a Goods 7 8715 1213 912 Credit 8 53983 7511 5647 Debit 9 -45268 -6298 -4735 1.A.b Services 10 -4401 -612 -460 Credit 11 6472 900 677 Debit 12 -10873 -1513 -1137 1.B Primary Income 13 -1748 -243 -183 Credit 14 3508 488 367 Debit 15 -5255 -731 -550 1.C Secondary Income 16 247 34 26 Credit 17 660 92 69 Debit 18 -413 -57 -43 2. Capital and Financial Account 19 -5350 -744 -560 2.1 Capital Account 20 -2 -0.2 -0.2 Credit 21 4 1 0 Debit 22 -5 -1 -1 2.2 Financial Account 23 -5348 -744 -560 Assets 24 -9980 -1389 -1044 Liabilities 25 4632 645 484 2.2.1 Financial Account Excluding Reserve Assets 26 -2231 -310 -233 2.2.1.1 Direct Investment 27 -1991 -277 -208 Assets 28 -2725 -379 -285 Liabilities 29 734 102 77 2.2.1.2 Portfolio Investment 30 -1552 -216 -162 Assets 31 -3866 -538 -404 Liabilities 32 2314 322 242 2.2.1.3 Financial Derivatives (other than reserves) and Employee Stock Options 33 87 12 9 Assets 34 -105 -15 -11 Liabilities 35 192 27 20 2.2.1.4 Other Investment 36 1225 171 128 Assets 37 -167 -23 -17 Liabilities 38 1391 194 145 2.2.2 Reserve Assets 39 -3118 -434 -326 3. Net Errors and Omissions 40 2536 352 265 Notes: 1.The statement is compiled according to BPM6. Reserve assets are included in capital and financial accounts. 2."Credit" is presented as positive value while "debit" as negative value, and the difference is the sum of the "Credit" and the "Debit". All items herein refer to difference, unless marked with "Credit" or "Debit". 3.The RMB denominated quarterly BOP data is converted from the USD denominated BOP data for the quarter using the period average central parity rate of RMB against USD. The quarterly accumulated RMB denominated BOP data is derived from the sum total of the RMB denominated data for the quarters. 4.The SDR denominated quarterly BOP data is converted from the USD denominated BOP data for the quarter using the period average exchange rate of SDR against USD. The quarterly accumulated SDR denominated BOP data is derived from the sum total of the SDR denominated data for the quarters. 5. In the first quarter of 2024, the equity other than reinvestment of earnings under direct investment liabilities (credit) was USD 21.0 billion (RMB 151.2 billion). 6.This statement employs rounded-off numbers. 7.For detailed data, please see the section of “Data and Statistics” at the website of the SAFE. 8.The BOP data is revised regularly; please find the latest data in “Data and Statistics”. 2024-06-28/en/2024/0628/2214.html
-
As at the end of March 2024, China’s external financial assets reached USD 9664.3 billion, external financial liabilities reached USD 6702.5 billion, and net external assets totaled USD 2961.8 billion. In the external financial assets, direct investment assets amounted to USD 2956.7 billion, portfolio investment assets, USD 1153.9 billion, financial derivative assets, USD 20.8 billion, other investment assets, USD 2063.5 billion, and reserve assets, USD 3469.4 billion, accounting for 31 percent, 12 percent, 0.2 percent, 21 percent and 36 percent of external financial assets respectively. In external liabilities, direct investment liabilities were USD 3510.3 billion, portfolio investment liabilities, USD 1740.3 billion, financial derivative liabilities, USD 26.5 billion and other investment liabilities, USD 1425.3 billion, accounting for 52 percent, 26 percent, 0.4 percent and 21 percent of the external financial liabilities respectively. In SDR terms, China’s external financial assets and liabilities reached SDR 7299.0 billion and SDR 5062.1 billion respectively, and external net assets totaled SDR 2236.9 billion at the end of March 2024.(End) China's International Investment Position, End of March 2024 Item Line No. Position in 100 million USD Position in 100 million SDR Net Position 1 29618 22369 Assets 2 96643 72990 1 Direct Investment 3 29567 22331 1.1 Equity and Investment Fund Shares 4 25644 19368 1.2 Debt Instruments 5 3923 2963 1.a Financial Sectors 6 4131 3120 1.1.a Equity and Investment Fund Shares 7 3899 2944 1.2.a Debt Instruments 8 232 175 1.b Non-financial Sectors 9 25436 19211 1.1.b Equity and Investment Fund Shares 10 21746 16424 1.2.b Debt Instruments 11 3691 2787 2 Portfolio Investment 12 11539 8715 2.1 Equity and Investment Fund Shares 13 6565 4958 2.2 Debt Securities 14 4974 3756 3 Financial Derivatives (other than reserves) and Employee Stock Options 15 208 157 4 Other Investment 16 20635 15585 4.1 Other Equity 17 99 75 4.2 Currency and Deposits 18 5073 3832 4.3 Loans 19 8041 6073 4.4 Insurance, Pension, and Standardized Guarantee Schemes 20 293 221 4.5 Trade Credit and Advances 21 6172 4661 4.6 Others 22 957 723 5 Reserve Assets 23 34694 26203 5.1 Monetary Gold 24 1611 1216 5.2 Special Drawing Rights 25 532 402 5.3 Reserve Position in the IMF 26 98 74 5.4 Foreign Currency Reserves 27 32457 24513 5.5 Other Reserve Assets 28 -3 -3 Liabilities 29 67025 50621 1 Direct Investment 30 35103 26512 1.1 Equity and Investment Fund Shares 31 32157 24287 1.2 Debt Instruments 32 2946 2225 1.a Financial Sectors 33 1975 1492 1.1.a Equity and Investment Fund Shares 34 1775 1341 1.2.a Debt Instruments 35 200 151 1.b Non-financial Sectors 36 33128 25020 1.1.b Equity and Investment Fund Shares 37 30382 22946 1.2.b Debt Instruments 38 2746 2074 2 Portfolio Investment 39 17403 13144 2.1 Equity and Investment Fund Shares 40 10244 7737 2.2 Debt Securities 41 7160 5408 3 Financial Derivatives (other than reserves) and Employee Stock Options 42 265 200 4 Other Investment 43 14253 10764 4.1 Other Equity 44 0 0 4.2 Currency and Deposits 45 5067 3827 4.3 Loans 46 3791 2863 4.4 Insurance, Pension, and Standardized Guarantee Schemes 47 269 203 4.5 Trade Credit and Advances 48 3716 2807 4.6 Others 49 930 703 4.7 Special Drawing Rights 50 479 362 Notes:1. This table employs rounded-off numbers. 2.Net International Investment Position refers to assets minus liabilities. Positive figure refers to net assets, and negative figure refers to net liabilities. 3.The SDR denominated data is converted from the USD denominated data, using the exchange rate of SDR against USD at the end of the quarter. 4.The IIP data is revised regularly; please find the latest data in “Data and Statistics”. 2024-06-28/en/2024/0628/2216.html
-
中国国际收支平衡表时间序列(BPM6) 2024-07-01/shenzhen/2024/0701/1876.html
-
中国国际收支货物和服务贸易数据(更新至2024年5月) 2024-07-01/shenzhen/2024/0701/1875.html
-
附件: 中国全口径外债情况表时间序列数据(2014年12月末以来) 2024-07-01/shenzhen/2024/0701/1878.html
-
2024年3月末,我国银行业对外金融资产15079亿美元,对外负债14165亿美元,对外净资产914亿美元,其中,人民币净负债3022亿美元,外币净资产3936亿美元。 在银行业对外金融资产中,分工具看,存贷款资产9318亿美元,债券资产3523亿美元,股权等其他资产2238亿美元,分别占银行业对外金融资产的62%、23%和15%。分币种看,人民币资产3804亿美元,美元资产7984亿美元,其他币种资产3291亿美元,分别占25%、53%和22%。从投向部门看,投向境外银行部门7479亿美元,占比50%;投向境外非银行部门7600亿美元,占比50%。 在银行业对外负债中,分工具看,存贷款负债7535亿美元,债券负债3066亿美元,股权等其他负债3564亿美元,分别占银行业对外负债的53%、22%和25%。分币种看,人民币负债6826亿美元,美元负债4399亿美元,其他币种负债2941亿美元,分别占比48%、31%和21%。从来源部门看,来自境外银行部门6357亿美元,占比45%;来自境外非银行部门7808亿美元,占比55%。(完) 2024-07-01/shenzhen/2024/0701/1879.html
-
见附件。 各种货币对美元折算率(2024年6月28日) 2024-07-01/shenzhen/2024/0701/1873.html