-
2020-05-08http://www.gov.cn/xinwen/2020-05/07/content_5509628.htm
-
2020-04-26http://www.gov.cn/premier/2020-04/24/content_5505797.htm
-
2020-05-08http://www.gov.cn/xinwen/2020-05/07/content_5509629.htm
-
2020年一季度,我国经常账户逆差2076亿元,其中,货物贸易顺差1845亿元,服务贸易逆差3281亿元,初次收入逆差681亿元,二次收入顺差41亿元;资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)顺差2076亿元,其中直接投资顺差1043亿元,储备资产减少1754亿元。 按美元计值,2020年一季度,我国经常账户逆差297亿美元,其中,货物贸易顺差264亿美元,服务贸易逆差470亿美元,初次收入逆差98亿美元,二次收入顺差6亿美元;资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)顺差297亿美元,其中直接投资顺差149亿美元,储备资产减少251亿美元。 按SDR计值,2020年一季度,我国经常账户逆差221亿SDR,其中,货物贸易顺差196亿SDR,服务贸易逆差349亿SDR,初次收入逆差72亿SDR,二次收入顺差4亿SDR;资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)顺差221亿SDR,其中直接投资顺差111亿SDR,储备资产减少187亿SDR。(完) 中国国际收支平衡表(初步数) 单位:亿元 项 目 行次 2020年一季度 1. 经常账户 1 -2,076 贷方 2 38,943 借方 3 -41,019 1.A 货物和服务 4 -1,436 贷方 5 36,495 借方 6 -37,931 1.A.a 货物 7 1,845 贷方 8 32,695 借方 9 -30,850 1.A.b 服务 10 -3,281 贷方 11 3,800 借方 12 -7,080 1.A.b.1 加工服务 13 232 贷方 14 241 借方 15 -8 1.A.b.2 维护和维修服务 16 93 贷方 17 135 借方 18 -43 1.A.b.3 运输 19 -816 贷方 20 718 借方 21 -1,534 1.A.b.4 旅行 22 -2,901 贷方 23 321 借方 24 -3,221 1.A.b.5 建设 25 16 贷方 26 168 借方 27 -152 1.A.b.6 保险和养老金服务 28 -81 贷方 29 69 借方 30 -150 1.A.b.7 金融服务 31 31 贷方 32 68 借方 33 -37 1.A.b.8 知识产权使用费 34 -347 贷方 35 162 借方 36 -509 1.A.b.9 电信、计算机和信息服务 37 30 贷方 38 592 借方 39 -562 1.A.b.10 其他商业服务 40 537 贷方 41 1,275 借方 42 -739 1.A.b.11 个人、文化和娱乐服务 43 -33 贷方 44 15 借方 45 -48 1.A.b.12 别处未提及的政府服务 46 -43 贷方 47 35 借方 48 -78 1.B 初次收入 49 -681 贷方 50 1,883 借方 51 -2,564 1.C 二次收入 52 41 贷方 53 566 借方 54 -525 2. 资本和金融账户(含当季净误差与遗漏) 55 2,076 2.1 资本账户 56 -6 贷方 57 1 借方 58 -8 2.2 金融账户(含当季净误差与遗漏) 59 2,083 2.2.1 非储备性质的金融账户(含当季净误差与遗漏) 60 328 其中:2.2.1.1 直接投资 61 1,043 2.2.1.1.1 直接投资资产 62 -1,302 2.2.1.1.2直接投资负债 63 2,345 2.2.2 储备资产 64 1,754 2.2.2.1 货币黄金 65 0 2.2.2.2 特别提款权 66 -3 2.2.2.3 在国际货币基金组织的储备头寸 67 18 2.2.2.4 外汇储备 68 1,738 2.2.2.5 其他储备 69 0 3. 净误差与遗漏 70 / 注:1.根据《国际收支和国际投资头寸手册》(第六版)编制。 2.“贷方”按正值列示,“借方”按负值列示,差额等于“贷方”加上“借方”。本表除标注“贷方”和“借方”的项目外,其他项目均指差额。 3.以人民币计值的国际收支平衡表的折算方法为,当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季人民币对美元季平均汇率中间价折算。 4.资本和金融账户因含净误差与遗漏,与经常账户差额金额相等,符号相反。 5.本表计数采用四舍五入原则。 中国国际收支平衡表(初步数) 单位:亿美元 项 目 行次 2020年一季度 1. 经常账户 1 -297 贷方 2 5,580 借方 3 -5,877 1.A 货物和服务 4 -206 贷方 5 5,229 借方 6 -5,435 1.A.a 货物 7 264 贷方 8 4,685 借方 9 -4,420 1.A.b 服务 10 -470 贷方 11 544 借方 12 -1,015 1.A.b.1 加工服务 13 33 贷方 14 34 借方 15 -1 1.A.b.2 维护和维修服务 16 13 贷方 17 19 借方 18 -6 1.A.b.3 运输 19 -117 贷方 20 103 借方 21 -220 1.A.b.4 旅行 22 -416 贷方 23 46 借方 24 -462 1.A.b.5 建设 25 2 贷方 26 24 借方 27 -22 1.A.b.6 保险和养老金服务 28 -12 贷方 29 10 借方 30 -22 1.A.b.7 金融服务 31 4 贷方 32 10 借方 33 -5 1.A.b.8 知识产权使用费 34 -50 贷方 35 23 借方 36 -73 1.A.b.9 电信、计算机和信息服务 37 4 贷方 38 85 借方 39 -81 1.A.b.10 其他商业服务 40 77 贷方 41 183 借方 42 -106 1.A.b.11 个人、文化和娱乐服务 43 -5 贷方 44 2 借方 45 -7 1.A.b.12 别处未提及的政府服务 46 -6 贷方 47 5 借方 48 -11 1.B 初次收入 49 -98 贷方 50 270 借方 51 -367 1.C 二次收入 52 6 贷方 53 81 借方 54 -75 2. 资本和金融账户(含当季净误差与遗漏) 55 297 2.1 资本账户 56 -1 贷方 57 0 借方 58 -1 2.2 金融账户(含当季净误差与遗漏) 59 298 2.2.1 非储备性质的金融账户(含当季净误差与遗漏) 60 47 其中:2.2.2.1 直接投资 61 149 2.2.2.1.1 直接投资资产 62 -187 2.2.2.1.2直接投资负债 63 336 2.2.2 储备资产 64 251 2.2.2.1 货币黄金 65 0 2.2.2.2 特别提款权 66 0 2.2.2.3 在国际货币基金组织的储备头寸 67 3 2.2.2.4 外汇储备 68 249 2.2.2.5 其他储备 69 0 3. 净误差与遗漏 70 / 注:1.根据《国际收支和国际投资头寸手册》(第六版)编制。 2.“贷方”按正值列示,“借方”按负值列示,差额等于“贷方”加上“借方”。本表除标注“贷方”和“借方”的项目外,其他项目均指差额。 3.资本和金融账户因含净误差与遗漏,与经常账户差额金额相等,符号相反。 4.本表计数采用四舍五入原则。 中国国际收支平衡表(初步数) 单位:亿SDR 项 目 行次 2020年一季度 1. 经常账户 1 -221 贷方 2 4,144 借方 3 -4,365 1.A 货物和服务 4 -153 贷方 5 3,883 借方 6 -4,036 1.A.a 货物 7 196 贷方 8 3,479 借方 9 -3,283 1.A.b 服务 10 -349 贷方 11 404 借方 12 -753 1.A.b.1 加工服务 13 25 贷方 14 26 借方 15 -1 1.A.b.2 维护和维修服务 16 10 贷方 17 14 借方 18 -5 1.A.b.3 运输 19 -87 贷方 20 76 借方 21 -163 1.A.b.4 旅行 22 -309 贷方 23 34 借方 24 -343 1.A.b.5 建设 25 2 贷方 26 18 借方 27 -16 1.A.b.6 保险和养老金服务 28 -9 贷方 29 7 借方 30 -16 1.A.b.7 金融服务 31 3 贷方 32 7 借方 33 -4 1.A.b.8 知识产权使用费 34 -37 贷方 35 17 借方 36 -54 1.A.b.9 电信、计算机和信息服务 37 3 贷方 38 63 借方 39 -60 1.A.b.10 其他商业服务 40 57 贷方 41 136 借方 42 -79 1.A.b.11 个人、文化和娱乐服务 43 -3 贷方 44 2 借方 45 -5 1.A.b.12 别处未提及的政府服务 46 -5 贷方 47 4 借方 48 -8 1.B 初次收入 49 -72 贷方 50 200 借方 51 -273 1.C 二次收入 52 4 贷方 53 60 借方 54 -56 2. 资本和金融账户(含当季净误差与遗漏) 55 221 2.1 资本账户 56 -1 贷方 57 0 借方 58 -1 2.2 金融账户(含当季净误差与遗漏) 59 222 2.2.1 非储备性质的金融账户(含当季净误差与遗漏) 60 35 其中:2.2.2.1 直接投资 61 111 2.2.2.1.1 直接投资资产 62 -139 2.2.2.1.2直接投资负债 63 250 2.2.2 储备资产 64 187 2.2.2.1 货币黄金 65 0 2.2.2.2 特别提款权 66 0 2.2.2.3 在国际货币基金组织的储备头寸 67 2 2.2.2.4 外汇储备 68 185 2.2.2.5 其他储备 69 0 3. 净误差与遗漏 70 / 注:1.根据《国际收支和国际投资头寸手册》(第六版)编制。 2.“贷方”按正值列示,“借方”按负值列示,差额等于“贷方”加上“借方”。本表除标注“贷方”和“借方”的项目外,其他项目均指差额。 3. 季度SDR计值的国际收支平衡表数据,由当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季SDR对美元季平均汇率折算得到。 4.资本和金融账户因含净误差与遗漏,与经常账户差额金额相等,符号相反。 5.本表计数采用四舍五入原则。 2020-05-08/safe/2020/0508/16143.html
-
In the first quarter of 2020, China's current account registered a deficit of RMB 207.6 billion, including a surplus of RMB 184.5 billion under trade in goods, a deficit of RMB 328.1 billion under trade in services, a deficit of RMB 68.1 billion under primary income and a surplus of RMB 4.1 billion under secondary income. The capital and financial accounts (including net errors and omissions for the quarter) recorded a surplus of RMB 207.6 billion, in which foreign direct investment recorded a surplus of RMB 104.3 billion, and reserve assets decreased by RMB 175.4 billion. In the US dollar terms, in the first quarter of 2020, China's current account registered a deficit of USD 29.7 billion, including a surplus of USD 26.4 billion under trade in goods, a deficit of USD 47.0 billion under trade in services, a deficit of USD 9.8 billion under primary income and a surplus of USD 600 million under secondary income. The capital and financial accounts (including net errors and omissions for the quarter) recorded a surplus of USD 29.7 billion, in which foreign direct investment recorded a surplus of USD 14.9 billion, and reserve assets decreased by USD 25.1 billion. In SDR terms, in the first quarter of 2020, China's current account registered a deficit of SDR 22.1 billion, including a surplus of SDR 19.6 billion under trade in goods, a deficit of SDR 34.9 billion under trade in services, a deficit of SDR 7.2 billion under primary income and a surplus of SDR 400 million under secondary income. The capital and financial accounts (including net errors and omissions for the quarter) recorded a surplus of SDR 22.1 billion, in which foreign direct investment recorded a surplus of SDR 11.1 billion, and reserve assets decreased by SDR 18.7 billion. (End) China's Balance of Payments (Preliminary Data) Unit:RMB 100 million Item Line No. Q1 2020 1. Current account 1 -2,076 Credit 2 38,943 Debit 3 -41,019 1. A Goods and Services 4 -1,436 Credit 5 36,495 Debit 6 -37,931 1.A.a Goods 7 1,845 Credit 8 32,695 Debit 9 -30,850 1.A.b Services 10 -3,281 Credit 11 3,800 Debit 12 -7,080 1.A.b.1 Processing services 13 232 Credit 14 241 Debit 15 -8 1.A.b.2 Maintenance and Repair Services 16 93 Credit 17 135 Debit 18 -43 1.A.b.3 Transport 19 -816 Credit 20 718 Debit 21 -1,534 1.A.b.4 Travel 22 -2,901 Credit 23 321 Debit 24 -3,221 1.A.b.5 Construction 25 16 Credit 26 168 Debit 27 -152 1.A.b.6 Insurance and Pension Services 28 -81 Credit 29 69 Debit 30 -150 1.A.b.7 Financial Services 31 31 Credit 32 68 Debit 33 -37 1.A.b.8 Charges for the Use of Intellectual Property 34 -347 Credit 35 162 Debit 36 -509 1.A.b.9 Telecommunications, Computer, and Information Services 37 30 Credit 38 592 Debit 39 -562 1.A.b.10 Other Business Services 40 537 Credit 41 1,275 Debit 42 -739 1.A.b.11 Personal, Cultural, and Recreational Services 43 -33 Credit 44 15 Debit 45 -48 1.A.b.12 Government Goods and Services n.i.e 46 -43 Credit 47 35 Debit 48 -78 1.B Primary Income 49 -681 Credit 50 1,883 Debit 51 -2,564 1.C Secondary Income 52 41 Credit 53 566 Debit 54 -525 2. Capital and Financial Accounts (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 55 2,076 2.1 Capital Account 56 -6 Credit 57 1 Debit 58 -8 2.2. Financial Account (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 59 2,083 2.2.1 Financial Account (Excluding Reserve Assets, But Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 60 328 Including: 2.2.1.1 Direct Investment 61 1,043 2.2.1.1.1 Assets 62 -1,302 2.2.1.1.2 Liabilities 63 2,345 2.2.2 Reserve Assets 64 1,754 2.2.2.1 Monetary gold 65 0 2.2.2.2 Special drawing rights 66 -3 2.2.2.3 Reserve position in the IMF 67 18 2.2.2.4 Foreign exchange reserves 68 1,738 2.2.2.5 Other reserves 69 0 3. Net Errors and Omissions 70 / Note: 1. The table is compiled according to BPM6. 2."Credit" is presented as positive value while "debit" as negative value, and the balance is the sum of the "Credit" and the "Debit". All items herein refer to balances, unless marked with "Credit" or "Debit". 3. The RMB denominated BOP statement is converted from the USD denominated BOP statement for the quarter using the quarterly average central parity rate of RMB against USD. 4.Since net errors and omissions are included, the amount of the capital and financial accounts is the opposite number of the difference in the current account. 5.This table employs rounded-off numbers. China's Balance of Payments (Preliminary Data) Unit: USD100 million Item Line No. Q1 2020 1. Current account 1 -297 Credit 2 5,580 Debit 3 -5,877 1. A Goods and Services 4 -206 Credit 5 5,229 Debit 6 -5,435 1.A.a Goods 7 264 Credit 8 4,685 Debit 9 -4,420 1.A.b Services 10 -470 Credit 11 544 Debit 12 -1,015 1.A.b.1 Processing services 13 33 Credit 14 34 Debit 15 -1 1.A.b.2 Maintenance and Repair Services 16 13 Credit 17 19 Debit 18 -6 1.A.b.3 Transport 19 -117 Credit 20 103 Debit 21 -220 1.A.b.4 Travel 22 -416 Credit 23 46 Debit 24 -462 1.A.b.5 Construction 25 2 Credit 26 24 Debit 27 -22 1.A.b.6 Insurance and Pension Services 28 -12 Credit 29 10 Debit 30 -22 1.A.b.7 Financial Services 31 4 Credit 32 10 Debit 33 -5 1.A.b.8 Charges for the Use of Intellectual Property 34 -50 Credit 35 23 Debit 36 -73 1.A.b.9 Telecommunications, Computer, and Information Services 37 4 Credit 38 85 Debit 39 -81 1.A.b.10 Other Business Services 40 77 Credit 41 183 Debit 42 -106 1.A.b.11 Personal, Cultural, and Recreational Services 43 -5 Credit 44 2 Debit 45 -7 1.A.b.12 Government Goods and Services n.i.e 46 -6 Credit 47 5 Debit 48 -11 1.B Primary Income 49 -98 Credit 50 270 Debit 51 -367 1.C Secondary Income 52 6 Credit 53 81 Debit 54 -75 2. Capital and Financial Accounts (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 55 297 2.1 Capital Account 56 -1 Credit 57 0 Debit 58 -1 2.2. Financial Account (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 59 298 2.2.1 Financial Account (Excluding Reserve Assets, But Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 60 47 Including: 2.2.1.1 Direct Investment 61 149 2.2.1.1.1 Assets 62 -187 2.2.1.1.2 Liabilities 63 336 2.2.2 Reserve Assets 64 251 2.2.2.1 Monetary gold 65 0 2.2.2.2 Special drawing rights 66 0 2.2.2.3 Reserve position in the IMF 67 3 2.2.2.4 Foreign exchange reserves 68 249 2.2.2.5 Other reserves 69 0 3. Net Errors and Omissions 70 / Note:1. The table is compiled according to BPM6. 2."Credit" is presented as positive value while "debit" as negative value, and the balance is the sum of the"Credit" and the "Debit". All items herein refer to balances, unless marked with "Credit" or "Debit". 3.Since net errors and omissions are included, the amount of the capital and financial accounts is the opposite number of the difference in the current account. 4.This table employs rounded-off numbers. China's Balance of Payments (Preliminary Data) Unit: SDR 100 million Item Line No. Q1 2020 1. Current account 1 -221 Credit 2 4,144 Debit 3 -4,365 1. A Goods and Services 4 -153 Credit 5 3,883 Debit 6 -4,036 1.A.a Goods 7 196 Credit 8 3,479 Debit 9 -3,283 1.A.b Services 10 -349 Credit 11 404 Debit 12 -753 1.A.b.1 Processing services 13 25 Credit 14 26 Debit 15 -1 1.A.b.2 Maintenance and Repair Services 16 10 Credit 17 14 Debit 18 -5 1.A.b.3 Transport 19 -87 Credit 20 76 Debit 21 -163 1.A.b.4 Travel 22 -309 Credit 23 34 Debit 24 -343 1.A.b.5 Construction 25 2 Credit 26 18 Debit 27 -16 1.A.b.6 Insurance and Pension Services 28 -9 Credit 29 7 Debit 30 -16 1.A.b.7 Financial Services 31 3 Credit 32 7 Debit 33 -4 1.A.b.8 Charges for the Use of Intellectual Property 34 -37 Credit 35 17 Debit 36 -54 1.A.b.9 Telecommunications, Computer, and Information Services 37 3 Credit 38 63 Debit 39 -60 1.A.b.10 Other Business Services 40 57 Credit 41 136 Debit 42 -79 1.A.b.11 Personal, Cultural, and Recreational Services 43 -3 Credit 44 2 Debit 45 -5 1.A.b.12 Government Goods and Services n.i.e 46 -5 Credit 47 4 Debit 48 -8 1.B Primary Income 49 -72 Credit 50 200 Debit 51 -273 1.C Secondary Income 52 4 Credit 53 60 Debit 54 -56 2. Capital and Financial Accounts (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 55 221 2.1 Capital Account 56 -1 Credit 57 0 Debit 58 -1 2.2. Financial Account (Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 59 222 2.2.1 Financial Account (Excluding Reserve Assets, But Including Net Errors and Omissions for the Quarter) 60 35 Including: 2.2.1.1 Direct Investment 61 111 2.2.1.1.1 Assets 62 -139 2.2.1.1.2 Liabilities 63 250 2.2.2 Reserve Assets 64 187 2.2.2.1 Monetary gold 65 0 2.2.2.2 Special drawing rights 66 0 2.2.2.3 Reserve position in the IMF 67 2 2.2.2.4 Foreign exchange reserves 68 185 2.2.2.5 Other reserves 69 0 3. Net Errors and Omissions 70 / Notes:1. The table is compiled according to BPM6. 2."Credit" is presented as positive value while "debit" as negative value, and the balance is the sum of the "Credit" and the "Debit". All items herein refer to balances, unless marked with "Credit" or "Debit". 3.The SDR denominated quarterly BOP statement is converted from the USD denominated BOPstatement for the quarter using the quarterly average exchange rate of SDR against USD. 4.Since net errors and omissions are included, the amount of the capital and financial accounts is the opposite number of the difference in the current account. 5.This table employs rounded-off numbers. 2020-05-08/en/2020/0508/1678.html
-
为贯彻落实党中央、国务院决策部署,进一步扩大金融业对外开放,2020年5月7日,中国人民银行、国家外汇管理局发布《境外机构投资者境内证券期货投资资金管理规定》(中国人民银行 国家外汇管理局公告〔2020〕第2号,以下简称《规定》),明确并简化境外机构投资者境内证券期货投资资金管理要求,进一步便利境外投资者参与我国金融市场。 《规定》主要内容包括:一是落实取消合格境外机构投资者和人民币合格境外机构投资者(以下简称合格投资者)境内证券投资额度管理要求,对合格投资者跨境资金汇出入和兑换实行登记管理。二是实施本外币一体化管理,允许合格投资者自主选择汇入资金币种和时机。三是大幅简化合格投资者境内证券投资收益汇出手续,取消中国注册会计师出具的投资收益专项审计报告和税务备案表等材料要求,改以完税承诺函替代。四是取消托管人数量限制,允许单家合格投资者委托多家境内托管人,并实施主报告人制度。五是完善合格投资者境内证券投资外汇风险及投资风险管理要求。六是人民银行、外汇局加强事中事后监管。 《境外机构投资者境内证券期货投资资金管理规定》政策问答(一) 问:新规实施后,境外机构投资者如何实施主报告人制度? 答:对于原仅拥有QFII或RQFII资格的合格投资者,默认原QFII托管人或原RQFII主报告人为主报告人,无需重新办理登记。如有调整的,应在调整后10个工作日内委托新的主报告人向国家外汇管理局申请办理变更登记。对于已经同时拥有QFII和RQFII资格的合格投资者,应在新规实施后30个工作日内指定一家托管人为主报告人,并在指定后10个工作日内委托该主报告人向国家外汇管理局申请办理变更登记。合格投资者应协助新的主报告人做好与其他托管人之间的信息报送等衔接工作。相关登记无需到现场办理,主报告人可选择将登记所需材料邮寄至国家外汇管理局。 问:新规实施后,原QFII投资者汇入人民币,或原RQFII投资者汇入外币开展境内证券期货投资,在新开立资金账户前,是否需要重新申请新的产品或业务编码? 答:新规实施后,对于仅拥有QFII资格的合格投资者汇入人民币开展境内证券期货投资,或仅拥有RQFII资格的合格投资者汇入外币开展境内证券期货投资的,无需重复申请新的产品或业务编码,托管人可沿用该合格投资者原有的产品或业务编码,按新规要求为其开立相应的账户、办理资金汇兑并进行国际收支申报。对于已同时拥有QFII和RQFII资格的合格投资者,其产品或业务编码的使用沿用原来方式。 问:合格投资者应如何调整其外汇衍生品头寸以确保操作中满足实需交易原则? 答:合格投资者应在每个自然月初5个工作日内,根据其上月末境内证券投资对应的人民币资产的最新规模,调整其外汇衍生品头寸。合格投资者有义务告知主报告人其在不同交易对手方的外汇衍生品头寸或总头寸,主报告人应监督该合格投资者在境内的整体衍生品头寸满足实需交易原则。 问:合格投资者出具完税承诺函汇出累计收益时,应包含哪些要素?托管人在收到完税承诺函为其办理收益汇出时具体如何操作? 答:合格投资者使用完税承诺函汇出的收益,须是已抵补以前年度亏损的累计盈利。合格投资者可选择在每次汇出收益前,向为其办理汇出业务的一家托管人提供当次拟汇出部分的完税承诺函;亦可选择就一段时期内(以下简称“有效期”)尚可汇出的累计盈利,向该托管人提供一次性的完税承诺函。不论选择哪种承诺方式汇出收益,每份完税承诺函仅可对应一家托管人。 若合格投资者提供一次性完税承诺函,需明确在有效期内拟通过该托管人汇出的累计盈利金额。该托管人在为合格投资者办理后续盈利资金汇出时,需对每笔汇出金额与承诺函中有效期内对应的累计盈利金额进行比对,保证其所汇出资金不超过完税承诺函所列明的金额。 需明确的是,简化合格投资者已实现的累计收益汇出手续不影响其依法依规纳税的义务。 问:合格投资者与外汇衍生品业务经办机构开展外汇衍生品交易时,外汇衍生品业务经办机构需履行哪些义务? 答:合格投资者与外汇衍生品业务经办机构开展外汇衍生品交易的,在外汇衍生品合约到期时,托管人应根据合格投资者指令划转外币或人民币至外汇衍生品业务经办机构,并从外汇衍生品业务经办机构接收结转的人民币或外币。外汇衍生品业务经办机构需向外汇局进行“外汇账户内结售汇”的信息报送,相关托管人应协助提供外币账号等信息,合格投资者有义务在选择外汇衍生品业务经办机构开展外汇衍生品交易后,协调相关机构与托管人共享所需信息以满足监管要求及数据报送需要。 2020-05-08/shanghai/2020/0508/1312.html
-
5月4日,国务院金融稳定发展委员会(以下简称金融委)召开第二十八次会议,听取支持经济复苏、加快中小银行改革发展、打击资本市场造假行为等工作进展情况汇报。会议由中共中央政治局委员、国务院副总理、金融委主任刘鹤主持,金融委各成员单位及相关单位负责同志参加会议。 会议指出,疫情发生以来,金融委及成员单位认真贯彻落实党中央、国务院的决策部署,加快工作节奏,加强政策的针对性,以“稳预期、扩总量、分类抓、重展期、创工具”的政策确定性,对冲疫情冲击和经济下行带来的诸多不确定性,金融支持实体经济力度持续加大。在全球金融市场剧烈动荡的形势下,我国股市、债市、汇市总体平稳运行,韧性较强。会议要求金融委各单位完善宏观预案,创造有效需求,优化供给结构,保持流动性合理充裕,提高政策质量,狠抓政策落实。 会议认为,中小银行对服务实体经济和中小微企业具有重要意义。有关部门已经制定中小银行深化改革和补充资本的工作方案,要抓紧落实。必须把改革和发展有机结合起来,立足服务基层和中小微企业,在充实资本的同时,解决好中小银行在业务定位、公司治理、信贷成本等方面的突出问题,推动治理结构与业务发展良性循环。 会议强调,必须坚决维护投资者利益、严肃市场纪律,对资本市场造假行为“零容忍”。要坚持市场化、法治化原则,完善信息披露制度,坚决打击财务造假、内幕交易、操纵市场等违法违规行为,对造假的上市公司、中介机构和个人坚决彻查,严肃处理。 会议指出,要高度重视当前国际商品市场价格波动所带来的部分金融产品风险问题,提高风险意识,强化风险管控。要控制外溢性,把握适度性,提高专业性,尊重契约,理清责任,保护投资者合法利益。 会议还研究了其他事项。 2020-05-08/shanghai/2020/0508/1309.html
-
根据《中华人民共和国反洗钱法》(中华人民共和国主席令第五十六号)和《中华人民共和国外汇管理条例》(中华人民共和国国务院令第532号),国家外汇管理局加强外汇市场监管,严厉打击跨境赌博所涉资金非法买卖行为,维护外汇市场健康良性秩序。根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(中华人民共和国国务院令第711号)等相关规定,现将部分违规典型案例通报如下: 案例1:安徽籍丁某非法买卖外汇案 2016年11月,丁某通过地下钱庄非法买卖外汇折合36.1万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款36.6万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例2:辽宁籍王某非法买卖外汇案 2017年3月,王某通过地下钱庄非法买卖外汇2笔折合43.64万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款45万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例3:北京籍高某非法买卖外汇案 2016年8月至2017年8月,高某通过地下钱庄非法买卖外汇8笔折合74.58万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款76.1万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例4:浙江籍韩某非法买卖外汇案 2017年8月,韩某通过地下钱庄非法买卖外汇8笔折合44.6万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款44.98万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例5:境外个人段某非法买卖外汇案 2017年4月至10月,段某利用境内账户非法买卖涉赌外汇资金13笔折合505万港元;2018年5月再次通过地下钱庄非法买卖涉赌外汇资金6笔折合279万港元。 该行为违反《结汇、售汇及付汇管理规定》第三十二条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款102.1万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例6:黑龙江籍史某非法买卖外汇案 2017年12月至2018年2月,史某通过地下钱庄非法买卖外汇2笔折合208.6万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款135.6万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例7:福建籍邓某非法买卖外汇案 2017年7月至2018年4月,邓某通过地下钱庄非法买卖外汇50笔折合85.7万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款70.8万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例8:河南籍李某非法买卖外汇案 2017年7月至2018年4月,李某通过地下钱庄非法买卖涉赌外汇资金75笔折合127.5万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款105.5万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例9:福建籍钱某非法买卖外汇案 2018年2月至5月,钱某通过地下钱庄非法买卖外汇8笔折合48.87万美元,用于境外赌博活动。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款41.4万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例10:上海籍刘某非法买卖外汇案 2017年7月至2018年6月,刘某通过地下钱庄非法买卖涉赌外汇资金19笔折合51.2万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款41.8万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 2020-05-08/shanghai/2020/0508/1308.html
-
问:国家外汇管理局刚刚公布了最新外汇储备规模数据。请问造成2020年4月外汇储备规模变动的原因是什么?今后的外汇储备规模趋势是怎样的? 答:截至2020年4月末,我国外汇储备规模为30915亿美元,较3月末上升308亿美元,升幅为1%。 今年以来,面对新冠肺炎疫情带来的严峻考验,我国采取了强有力应对措施,全国疫情防控取得阶段性重要成效,经济社会秩序加快恢复。我国外汇市场供求基本平衡,市场主体行为理性有序。4月,为应对新冠肺炎疫情持续蔓延,主要国家加大了货币及财政刺激政策力度,投资者信心有所恢复。受此影响,国际金融市场上美元指数震荡微跌,主要国家资产价格有所上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模小幅上升。 目前疫情仍处于全球大流行阶段,国际经济金融形势依然复杂严峻。境内疫情得到有效控制,防控工作转为常态化,我国经济发展具有巨大韧性、潜力和回旋余地,经济长期向好的基本面不会改变,将继续为外汇储备规模总体稳定提供支撑。 2020-05-07/xiamen/2020/0507/1493.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2020年一季度国际收支平衡表初步数据。国家外汇管理局新闻发言人、总经济师王春英就相关问题回答了记者提问。 问:2020年一季度我国国际收支状况有何特点? 答:总体看,2020年一季度我国国际收支虽受新冠肺炎疫情影响,但仍保持在基本平衡的区间内,经常账户呈现小幅逆差,直接投资持续净流入。 一是货物贸易保持顺差。受年初假日因素叠加疫情影响,2020年一季度,国际收支口径的货物贸易顺差264亿美元。其中,货物出口4685亿美元,同比下降11%;进口4420亿美元,同比下降2%。 二是服务贸易逆差缩小。2020年一季度,服务贸易逆差470亿美元,同比下降26%。旅行和运输仍是主要的逆差项目。其中,旅行逆差416亿美元,同比下降28%,主要是由于疫情期间出境旅行明显减少;运输逆差117亿美元,同比下降6%。 三是直接投资持续净流入。2020年一季度,直接投资净流入149亿美元,主要是来华直接投资净流入336亿美元,体现外国投资者在华投资兴业具有长期意愿;我国对外直接投资净流出187亿美元,显示企业对外直接投资平稳有序。 当前,我国疫情防控形势持续向好,复工复产正在逐步接近或达到正常水平。我国经济展现出巨大韧性,经济结构不断优化,改革开放进一步深化,未来我国国际收支总体平衡的基础依然坚实。 2020-05-08/safe/2020/0508/16142.html