- 
				 国家外汇管理局统计数据显示,2025年8月,银行结汇15103亿元人民币,售汇14058亿元人民币。2025年1-8月,银行累计结汇113938亿元人民币,累计售汇113078亿元人民币。 按美元计值,2025年8月,银行结汇2118亿美元,售汇1971亿美元。2025年1-8月,银行累计结汇15886亿美元,累计售汇15765亿美元。 2025年8月,银行代客涉外收入45515亿元人民币,对外付款45284亿元人民币。2025年1-8月,银行代客累计涉外收入372219亿元人民币,累计对外付款363400亿元人民币。 按美元计值,2025年8月,银行代客涉外收入6383亿美元,对外付款6350亿美元。2025年1-8月,银行代客累计涉外收入51893亿美元,累计对外付款50665亿美元。         附:名词解释和相关说明 国际收支是指我国居民与非居民间发生的一切经济交易。 银行结售汇是指银行为客户及其自身办理的结汇和售汇业务,包括远期结售汇履约和期权行权数据,不包括银行间外汇市场交易数据。银行结售汇统计时点为人民币与外汇兑换行为发生时。其中,结汇是指外汇所有者将外汇卖给银行,售汇是指银行将外汇卖给外汇使用者。结售汇差额是结汇与售汇的轧差数。 远期结售汇签约是指银行与客户协商签订远期结汇(售汇)合同,约定将来办理结汇(售汇)的外汇币种、金额、汇率和期限;到期外汇收入(支出)发生时,即按照远期结汇(售汇)合同订明的币种、金额、汇率办理结汇(售汇)。 远期结售汇平仓是指客户因真实需求背景发生变更、无法履行资金交割义务,对原交易反向平盘,了结部分或全部远期头寸的行为。 远期结售汇展期是指客户因真实需求背景发生变更,调整原交易交割时间的行为。 本期末远期结售汇累计未到期额是指银行与客户签订的远期结汇和售汇合同在本期末仍未到期的余额;差额是指未到期远期结汇和售汇余额之差。 未到期期权Delta净敞口是指银行对客户办理的期权业务在本期末累计未到期合约所隐含的即期汇率风险敞口。 银行代客涉外收付款是指境内非银行居民机构和个人(统称非银行部门)通过境内银行与非居民机构和个人之间发生的收付款,不包括现钞收付和银行自身涉外收付款。具体包括:非银行部门和非居民通过境内银行发生的跨境收付款(包括外汇和人民币),以及非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的境内收付款(暂不包括境内居民个人和机构与境内非居民个人之间发生的人民币收付款),统计时点为客户在境内银行办理涉外收付款时。其中,银行代客涉外收入是指非银行部门通过境内银行从非居民收入的款项,银行代客对外支出是指非银行部门通过境内银行向非居民支付的款项。 2025-09-30/beijing/2025/0930/2629.html
- 
				 As at the end of June 2025, China recorded RMB 17.4437 trillion in outstanding external debt denominated in both domestic and foreign currencies (equivalent to USD 2436.8 billion, excluding those of Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province of China, the same below). In terms of maturity structure, the outstanding medium-and long-term external debt was RMB 7400.9 billion (equivalent to USD 1033.9 billion), accounting for 42 percent; while the outstanding short-term external debt was RMB 10042.8 billion (equivalent to USD 1402.9 billion), taking up 58 percent,of which 34 percent was trade-related credit. In terms of institutional sectors, the outstanding debt of general government totaled RMB 3016.6 billion (equivalent to USD 421.4 billion), accounting for 17 percent; the outstanding debt of the central bank totaled RMB 652.1 billion (equivalent to USD 91.1billion), accounting for 4 percent; the outstanding debt of banks totaled RMB 7512.6 billion (equivalent to USD 1049.5 billion), accounting for 43 percent; the outstanding debt of other sectors (including inter-company lending under direct investments) totaled RMB 6262.4 billion (equivalent to USD 874.8 billion), accounting for 36 percent. In terms of debt instruments, the balance of loans was RMB 2312.3 billion (equivalent to USD 323.0 billion), accounting for 13 percent; the outstanding trade credits and advances was RMB 2735.3 billion (equivalent to USD 382.1 billion), accounting for 16 percent; the outstanding currency and deposits was RMB 3399.2 billion (equivalent to USD 474.9 billion), accounting for 19 percent; the outstanding debt securities was RMB 6087.5 billion (equivalent to USD 850.4 billion), accounting for 35 percent; the Special Drawing Rights (SDR) allocation amounted to RMB 356.1 billion (equivalent to USD 49.7 billion), accounting for 2 percent; the balance of inter-company lending under direct investments totaled RMB 1704.9 billion (equivalent to USD 238.2 billion), accounting for 10 percent; and the balance of other debt liabilities was RMB 848.4 billion (equivalent to USD 118.5 billion), accounting for 5 percent. With respect to currency structures, the outstanding external debt in domestic currency totaled RMB 9080.1 billion (equivalent to USD 1268.5 billion), accounting for 52 percent; the outstanding external debt in foreign currencies (including SDR allocation) totaled RMB 8363.6 billion (equivalent to USD 1168.3 billion), accounting for 48 percent. In the outstanding registered external debt in foreign currencies, the USD debt accounted for 79 percent, the Euro debt accounted for 8 percent, the JPY debt accounted for 4 percent, the HKD debt accounted for 5 percent, the SDR and other foreign currency-denominated external debt accounted for 4 percent. Since all major external debt indicators were within the internationally recognized thresholds, China's external debt risk is under control.                               Appendix   Definition of terms and interpretations   External debt classification by maturity structure. There are two methods to classify the external debt by maturity structure. One is on the basis of the contractual maturity, i.e. it is classified as medium- and long-term external debt if the contractual maturity is over one year, and classified as short-term external debt if the contractual maturity is one year or less; the other is on the basis of the remaining maturity, i.e., on the basis of the contractual maturity classification method above, the medium- and long-term external debt due within one year is classified as short-term external debt. In this news release, external debt is divided into medium- and long-term external debt and short-term external debt based on the contractual maturity. Trade-related credit is a broad concept. In addition to trade credit and advances, it also involves other kinds of credit provided for trade activities. According to its definition,trade-related credit includes trade credit and advances, bank trade financing, trade related bills, and so forth. In particular, trade credit and advances refer to external liability arising from directly extending credit between the seller and buyer of goods transactions,specifically transactions between residents in the Chinese Mainland and overseas non-residents (including non-residents in Hong Kong SAR, Macao SAR,and Taiwan Province of China), i.e., the debt incurred due to the difference between the time of payment and the time of the goods ownership transfer, which include credit directly provided by the supplier (e.g., the overseas exporter)for goods and services, and prepayments made by buyers (e.g., overseas importers) for goods, services, and work that is in progress (or work to be undertaken). Bank trade financing refers to trade related loans that offered by a third party (e.g., banks) to exporters or importers, for instance, loans extended by foreign financial institutions or export credit agencies to buyers.     Annexed table:China’s Gross  External Debt Position by Sector, End of June 2025 End of June 2025 End of June 2025 (Unit:100  million RMB) (Unit:100 million US dollars) General Government 30166 4214    Short-term 1135 159      Currency and deposits 0 0     Debt  securities 1135 159      Loans 0 0      Trade credit and advances 0 0      Other debt liabilities 0 0    Long-term 29031 4055 Special drawing rights (allocations) 0 0      Currency and deposits 0 0     Debt  securities 25252 3527      Loans 3779 528      Trade credit and advances 0 0      Other debt liabilities 0 0 Central Bank 6521 911 Short-term 2398 335      Currency and deposits 1302 182     Debt  securities 1096 153      Loans 0 0      Trade credit and advances 0 0 Other debt liabilities 0 0    Long-term 4123 576      Special drawing rights (allocations) 3561 497      Currency and deposits 0 0     Debt  securities 0 0      Loans 0 0      Trade credit and advances 0 0      Other debt liabilities 562 79 Other Depository Corporations 75126 10495 Short-term 60649 8473      Currency and deposits 32677 4565     Debt  securities 15023 2099      Loans 12384 1730      Trade credit and advances 0 0      Other debt liabilities 565 79    Long-term 14477 2022      Currency and deposits 0 0     Debt  securities 10914 1525      Loans 3492 488      Trade credit and advances 0 0      Other debt liabilities 72 10 Other Sectors 45575 6367    Short-term 32432 4531      Currency and deposits 14 2     Debt  securities 172 24      Loans 1070 150      Trade credit and advances 26874 3754      Other debt liabilities 4302 601 Long-term 13143 1836      Currency and deposits 0 0     Debt  securities 7284 1018      Loans 2397 335      Trade credit and advances 479 67      Other debt liabilities 2983 417 Direct Investment: Intercompany Lending 17049 2382     Debt  liabilities of direct investment enterprises to direct investors 9212 1287     Debt  liabilities of direct investors to direct investment enterprises 1462 204     Debt  liabilities to fellow enterprises 6375 891 Gross External Debt Position 174437 24368 Notes: 1. The short-term and  long-term herein are broken down by contractual (original) maturity. 2. The data in this table  have been rounded off.   2025-09-30/en/2025/0930/2344.html
- 
				 日前,国家外汇管理局公布了2025年8月银行结售汇和银行代客涉外收付款数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人李斌就2025年8月外汇市场形势回答了记者提问。 问:您如何评价2025年8月我国外汇市场运行情况? 答:8月我国外汇市场平稳运行。一是外汇市场交易保持活跃。8月,企业、个人等非银行部门跨境收支1.3万亿美元,同比增长8%。其中,经常项目和资本项目跨境收支均有所增长,跨境贸易和投融资稳步发展。二是外汇市场供求总体平衡。8月,跨境资金净流入32亿美元,银行结售汇顺差146亿美元。分项目看,货物贸易资金净流入保持稳定,外资总体净买入境内股票和债券,服务贸易和投资收益资金净流出由季节性高位回落。总的来看,当前我国外汇市场交易活跃,外汇供求基本平衡,市场预期保持稳定。 2025-09-30/beijing/2025/0930/2630.html
- 
				  2025-09-30/beijing/2025/0930/2628.html
- 
				 银行代客涉外收付款数据时间序列 2025年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2024年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2023年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2022年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2021年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2020年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2025-08-29/jiangxi/2025/0827/2810.html
- 
				 第七届中国-阿拉伯国家博览会(中阿博览会)于8月28日-31日在银川举办。为进一步优化博览会期间外籍人员外币兑换服务,国家外汇管理局宁夏回族自治区分局指导各银行机构立足辖区“银行柜台+代兑机构”两位一体外币兑换设施布局,以银川河东国际机场、活动场馆和重点酒店等场所为主,全力保障博览会期间外籍人员外币兑换服务。 一、聚焦机场,综合方案集成高效 各具有外汇业务资质的银行机构依托银川河东国际机场“境外来宾支付服务站”,积极协助外籍人员即到即办,配备支付服务宣传电子查询机,嵌入中英双语支付服务宣传材料,以中英双语引导外籍人员清晰准确获取机场内外币兑换设施方位,提供外币兑换、金融咨询、支付引导等综合性服务。 二、解决难题,兑换服务温暖人心 博览会期间,辖内外币兑换网点为境外来宾提供“无障碍、高效率、暖人心”的外币兑换服务。针对某外籍参展商需将美元兑换为小面额人民币现金但不熟悉办理流程的问题,银行安排熟悉外语的工作人员耐心协助其顺利办理外币兑换业务。某外宾在成功兑换不常见的阿联酋迪拉姆现钞后,对银行业务人员竖起大拇指,连连表示感谢。来自毛里塔尼亚的多名外宾在银行首次体验中国便利的外币兑换服务后,激动地拉着银行工作人员留下合影。 三、完善服务,现钞兑换快捷便利 充分发挥银行网点兑换服务主阵地作用,指导会展中心、展商入住酒店周边银行网点发挥“跨境金融特色网点”功能优势,增加外币兑换币种数量,摆放多语种外籍人员兑换服务指南,为境外来宾及参展商开辟绿色服务通道,优化外币兑换服务“软环境”。外籍人员使用护照、通行证等证件即可享受高效便捷的小额兑换服务及简易开户服务。博览会期间,辖内银行累计办理境外个人外币兑换业务量较上一届博览会增长85%。 2025-09-10/ningxia/2025/0910/2519.html
- 
				 为确保新的对外金融资产负债及交易统计制度有效实施,保障原贸易信贷调查主体数据申报质量。近日,宜宾市分局组织开展贸易信贷调查企业直接申报业务培训会,全市11家涉外企业财务负责人及业务人员参加了会议。 会上,宜宾市分局向参会企业重点介绍了国际收支统计和直接申报的重要意义、直接申报概览和填报原则、贸易信贷调查主体主要报送报表以及系统转换相关的工作安排,帮助企业熟悉直接申报所需要填报的各类报表以及系统操作流程,保证直接申报工作的顺利开展。 下一步,宜宾市分局将继续推动直接申报数据质量的优化提升,做好对贸易信贷调查企业的政策宣传、业务培训等工作,不断提升国际收支统计的工作质效。 2025-09-10/sichuan/2025/0910/3030.html
- 
				 外国投资者投资境内银行,如何汇入前期费用? 根据《国家外汇管理局关于印发〈资本项目外汇业务指引(2024年版)〉的通知》(汇发〔2024〕12号)1.1.4审核原则第1条: 对境内银行进行直接投资的外国投资者,如果按规定在取得相应证照前需先行汇入筹建资金的,应以外国投资者(或筹备组)名义在拟设立外资银行(包括外商独资银行、中外合资银行,下同)所在地外汇局办理境内直接投资前期费用基本信息登记,并开立前期费用账户存放相关资金,另有规定的从其规定。 2025-09-10/tianjin/2025/0910/2877.html
- 
				 国家外汇管理局统计数据显示,截至2025年8月末,我国外汇储备规模为33222亿美元,较7月末上升299亿美元,升幅为0.91%。 2025年8月,受主要经济体货币政策预期、宏观经济数据等因素影响,美元指数下跌,全球金融资产价格总体上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国经济运行稳中有进,展现出强大韧性和活力,为外汇储备规模保持基本稳定提供支撑。 2025-09-07/sichuan/2025/0907/3029.html
- 
				  2025-09-10https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202509/content_7039851.htm