-
为深入贯彻党的二十届三中全会精神,落实党中央、国务院决策部署,扩大高水平开放,服务经济高质量发展,日前,国家外汇管理局发布《国家外汇管理局关于深化跨境投融资外汇管理改革有关事宜的通知》(汇发〔2025〕43号,以下简称《通知》)。《通知》主要内容: 一是深化跨境投资外汇管理改革。取消外商直接投资前期费用基本信息登记。取消外商投资企业境内再投资登记,将在部分省市试点的外商投资企业境内再投资免登记政策扩大至全国。允许外商直接投资项下外汇利润境内再投资。将在部分省市试点的境内非企业科研机构接收境外资金(“科汇通”)政策扩大至全国,便利非企业科研机构吸引利用外资。 二是深化跨境融资外汇管理改革。扩大跨境融资便利,将高新技术、“专精特新”和科技型中小企业的跨境融资便利化额度统一提高至等值1000万美元。将部分依托“创新积分制”遴选的符合条件的企业的跨境融资便利化额度进一步提升至等值2000万美元。简化相关登记管理,对于参与跨境融资便利化业务的企业,在签约登记环节不再要求提供上一年度或最近一期经审计的财务报告。 三是优化资本项目收入支付便利化政策。缩减资本项目收入使用负面清单,取消不得用于购买非自用住宅性质房产限制。优化资本项目外汇收入支付,允许银行在统筹便利化服务和风险防范前提下,依据客户合规经营情况和风险等级等自行决定便利化业务事后随机抽查的比例和频率。允许境外个人在满足房地产主管部门及各地购房资格条件下,在取得房地产主管部门的购房备案证明文件之前,凭购房合同或协议先行在银行办理购房所涉外汇资金结汇支付,后续再向银行补交购房备案证明文件,便利境外个人境内购房结汇支付。境内购房结汇支付便利不改变境外个人境内购房政策。 下一步,国家外汇管理局将持续推进外汇领域改革开放,支持经营主体合法合规的跨境投融资活动,更好服务实体经济高质量发展。 2025-09-19/shaanxi/2025/0919/2206.html
-
为深入落实《关于金融支持横琴粤澳深度合作区建设的意见》,进一步促进琴澳金融深度融合和互联互通,经国家外汇管理局批准,外汇局广东省分局近期发布《横琴粤澳深度合作区开展合格境外有限合伙人(QFLP)外汇管理试点业务实施细则》。横琴粤澳深度合作区成为继广州南沙自贸片区后,外汇局广东省分局辖内第二个获批开展QFLP外汇管理试点的区域。 此次试点有利于提升区内跨境投融资便利化水平,主要亮点包括:一是实行余额管理模式,赋予试点基金管理企业更多资金运作自主权,允许其在登记的规模内自由汇出汇入本金,并可在其发起成立的多个QFLP试点基金之间灵活调剂额度,实现“额度共享+动态调剂”;二是简化外汇登记,建立以基金管理企业为主体的外汇管理新模式,管理企业办理外汇登记即可,试点基金无需再单独办理登记;三是跨境汇兑手续更加便捷,大幅精简办理跨境资金汇兑手续所需的资料,真正实现“减环节、降成本、提效率”。 下一步,外汇局广东省分局将协同地方金融管理部门持续完善试点业务配套服务体系,进一步提升管理效能和服务水平,不断优化营商环境,让政策红利惠及更多经营主体,助力横琴粤澳深度合作区打造高水平对外开放新高地。 2025-09-19/guangdong/2025/0919/3068.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2025年8月末,我国外汇储备规模为33222亿美元,较7月末上升299亿美元,升幅为0.91%。 2025年8月,受主要经济体货币政策预期、宏观经济数据等因素影响,美元指数下跌,全球金融资产价格总体上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国经济运行稳中有进,展现出强大韧性和活力,为外汇储备规模保持基本稳定提供支撑。 2025-09-19/beijing/2025/0919/2623.html
-
为深入贯彻党的二十届三中全会精神,落实党中央、国务院决策部署,扩大高水平开放,服务经济高质量发展,日前,国家外汇管理局发布《国家外汇管理局关于深化跨境投融资外汇管理改革有关事宜的通知》(汇发〔2025〕43号,以下简称《通知》)。《通知》主要内容: 一是深化跨境投资外汇管理改革。取消外商直接投资前期费用基本信息登记。取消外商投资企业境内再投资登记,将在部分省市试点的外商投资企业境内再投资免登记政策扩大至全国。允许外商直接投资项下外汇利润境内再投资。将在部分省市试点的境内非企业科研机构接收境外资金(“科汇通”)政策扩大至全国,便利非企业科研机构吸引利用外资。 二是深化跨境融资外汇管理改革。扩大跨境融资便利,将高新技术、“专精特新”和科技型中小企业的跨境融资便利化额度统一提高至等值1000万美元。将部分依托“创新积分制”遴选的符合条件的企业的跨境融资便利化额度进一步提升至等值2000万美元。简化相关登记管理,对于参与跨境融资便利化业务的企业,在签约登记环节不再要求提供上一年度或最近一期经审计的财务报告。 三是优化资本项目收入支付便利化政策。缩减资本项目收入使用负面清单,取消不得用于购买非自用住宅性质房产限制。优化资本项目外汇收入支付,允许银行在统筹便利化服务和风险防范前提下,依据客户合规经营情况和风险等级等自行决定便利化业务事后随机抽查的比例和频率。允许境外个人在满足房地产主管部门及各地购房资格条件下,在取得房地产主管部门的购房备案证明文件之前,凭购房合同或协议先行在银行办理购房所涉外汇资金结汇支付,后续再向银行补交购房备案证明文件,便利境外个人境内购房结汇支付。境内购房结汇支付便利不改变境外个人境内购房政策。 下一步,国家外汇管理局将持续推进外汇领域改革开放,支持经营主体合法合规的跨境投融资活动,更好服务实体经济高质量发展。 2025-09-19/jilin/2025/0919/2694.html
-
As shown in the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), in August 2025, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 1510.3 billion and RMB 1405.8 billion, respectively. During January to August 2025, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 11393.8 billion and RMB 11307.8 billion, respectively. In the US dollar terms, in August 2025, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 211.8 billion and USD 197.1 billion, respectively. During January to August 2025, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 1588.6 billion and USD 1576.5 billion, respectively. In August 2025,the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 4551.5 billion and RMB 4528.4 billion, respectively. During January to August 2025, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 37221.9 billion and RMB 36340.0 billion, respectively. In the US dollar terms, in August 2025, the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 638.3 billion and USD 635.0 billion, respectively. During January to August 2025, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 5189.3 billion and USD 5066.5 billion, respectively. Addendum: Glossary and relevant definitions Balance of payments (BOP) refers to all economic transactions between residents and non-residents. Foreign exchange settlement and sales by banks refers to settlement and sale transaction that bank executes for customers and for the banks themselves, including statistic data on settlements of forward contracts for foreign exchange settlement and sales and the exercises of option, and excluding the transactions in the interbank foreign exchange market. The statistic reporting date of Foreign exchange settlement and sales by banks should be the trade day of the Foreign exchange settlement and sales transaction. By definition, foreign exchange settlement means that foreign exchange holders sell foreign exchange to banks, and foreign exchange sales means that banks sell foreign exchange to foreign exchange buyers. The newly signed contract amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to the binding forward contract between a bank and its client that predetermines foreign exchange currency, amount, exchange rate and tenor which to be executed upon maturity. The unwind amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to, where client is unable to perform the original forward contract due to change in its real demand, client to fully or partially close its forward position by executing another deal with opposite direction to the original contract. The rolling amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to client to adjust the settlement date of original contract due to change in its real demand. The outstanding amount of forward foreign exchange settlement and sales by the end of the current period refers to the total amount of forward contracts accumulated from all non-matured forward contracts with client. The net Delta exposure of outstanding options refers to the implied foreign exchange spot risk exposure from outstanding option contracts that bank executed with client. The cross-border receipts and payments by non-banking sectors refers to the receipts and payments between domestic non-banking sectors (including institutional and individual residents) and non-residents through domestic banks, excluding cash transactions and bank’s own cross-border receipts and payments. In particular, the statistics includes cross-border receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (including RMB and foreign currency),and domestic receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (temporarily excluding domestic receipts and payments in RMB between individual/institutional residents and non-resident individuals). Data are collected when customers conduct receipts and payments with non-resident counterparties at domestic banks. Specifically, the receipts refer to funds received by non-banking sectors from non-residents via domestic banks; the payments refer to funds paid by non-banking sectors to non-residents via domestic banks. 2025-09-19/en/2025/0919/2336.html
-
2025年9月16日,国家外汇管理局北海市分局合浦营业管理部联合铁山东港管委会(合浦工业园区)、合浦县工业和信息化局深入园区为全县涉外企业成功举办2025年合浦县“外汇政策通县域 惠企便民助发展”主题宣讲暨政银企对接会。辖内近20家涉外企业代表、4家县域银行以及受邀的相关业务骨干10余人参加了活动。 会上,受邀的国家外汇管理局北海市分局、中行北海分行、建行北海分行等单位相关业务骨干依次就跨境贸易投融资便利化政策、外汇账户使用和国际收支申报、汇率风险中性理念和避险工具等专题内容向企业进行了详细、深入的解读,并对企业提出的问题现场一一作出回应。 本次活动共向企业发放跨境金融服务平台、汇率风险管理、贸易信贷报告、跨境人民币使用等知识内容宣传手册100多份,并向企业推广介绍了“汇小二”智能体的使用方法。下一步,国家外汇管理局北海市分局合浦营业管理部将持续构建“政府搭台、银企唱戏”的县域政银企对接机制,发挥4支县域“汇小二”服务队优势,开展涉外企业“大走访”,全力提升县域涉外企业的金融外汇服务,进一步激发县域涉外经济高质量发展的新动能。 2025-09-19/guangxi/2025/0919/3259.html
-
为进一步深化“外汇+公安”协作,加强对外汇等经济犯罪领域违法违规行为的联合打击力度,2025年9月17日,国家外汇管理局玉林市分局与玉林市公安局经侦支队相关负责人开展协同打击外汇领域违法案件工作座谈研讨。 会上,双方分析了近年来打击外汇领域违法犯罪行为的基本情况和经济违法犯罪新形势,交流了经济领域违法犯罪高发领域、犯罪模式和资金通道等情况,梳理了线索核查、资金穿透追踪等案件侦办环节的难点,并就加强违法线索核查移交、案件信息共享以及进一步加强联合打击经济领域违法犯罪行为力度达成了共识。 下一步,国家外汇管理局玉林市分局与玉林市公安局经侦支部将以此次座谈研讨为契机,充分发挥各自履职优势,加强线索共享、案件信息沟通和打击外汇领域违法行为力度,探索和完善两部门合作工作机制,共同提升打击外汇违法犯罪的精确性和高效性,切实维护玉林辖区经济金融安全,护航玉林市经济高质量发展。 2025-09-19/guangxi/2025/0919/3262.html
-
为开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育,进一步强化党员干部的党性修养,坚定理想信念,2025年9月13日,中国人民银行崇左市分行、国家外汇管理局崇左市分局联合开展“传承红色基因 严守纪律规矩”主题党日活动,前往凭祥市参观法卡山战役纪念馆,接受革命传统和爱国主义教育,传承红色基因,激发党员干部的爱国热情,重温入党誓词,坚定理想信念,开展深入学习贯彻中央八项规定精神学习教育交流研讨,强化对党忠诚教育,教育引导党员干部增强党的意识、党员意识和纪律规矩意识,不断提升党性修养,锤炼忠诚干净担当的过硬作风。 2025-09-19/guangxi/2025/0919/3260.html
-
According to the statistics by the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), by the end of May 2025, China's foreign exchange reserves totaled USD 3.2853 trillion, up by USD 3.6 billion or 0.11% from the end of April 2025. In May 2025, driven by factors such as the fiscal policies, monetary policies, and economic growth expectations of major economies, the US dollar index experienced minor fluctuations, and global financial asset prices exhibited mixed performance. China's foreign exchange reserves increased this month due to the combined effects of currency translation and changes in asset prices. The Chinese economy has sustained its momentum of recovery and growth, with steady improvement in the quality of development, providing support for sustaining a stable scale of foreign exchange reserves. 2025-06-07/en/2025/0607/2337.html
-
9月15日-9月21日,金融监管总局联合中国人民银行、中国证监会围绕“保障金融权益 助力美好生活”年度主题,组织开展金融教育宣传周活动,本周也是2025年国家网络安全宣传周。为贯彻落实宣传周部署要求,9月15日上午,国家外汇管理局钦州市分局组织参加2025年“金融教育宣传周”钦州启动仪式暨集中宣传活动,开展金融知识及网络安全知识普及。活动现场设置了宣传区和金融知识游戏区,通过趣味游戏和集章打卡等方式科普了宣传标语、非法金融活动的作案手法,实现寓学于乐、寓乐于学的有机融合。钦州市分局“汇小二外汇金融服务队”通过向群众介绍外汇管理知识和相关政策法规,宣传非法网络炒汇、跨境赌博等非法买卖外汇行为的社会危害及对个人钱袋子”的巨大风险,引导社会公众自觉抵制非法外汇金融活动的诱惑。 2025-09-19/guangxi/2025/0919/3256.html