-
附件:支付机构外汇业务管理办法 2019-10-29/xizang/2019/0507/289.html
-
附件:跨国公司跨境资金集中运营管理规定 2019-05-08/xizang/2019/0403/288.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently disseminated the data on foreign exchange settlement and sales by banks and foreign-related receipts and payments by banks for customers for July 2020. The SAFE deputy administrator and press spokesperson Wang Chunying answered media questions on foreign exchange receipts and payments for July 2020. Q: Could you brief us on the changes in China's foreign exchange receipts and payments for July 2020? A: China’s foreign exchange market remained generally stable in July, with basically balanced supply and demand. First, banks posted a deficit of US$ 2.5 billion in foreign exchange settlement and sales, mainly attributed to the climax of seasonal dividend payouts. But the size of the deficit narrowed by 59% year on year. Given foreign exchange trading of foreign institutions in the inter-bank foreign exchange market and changes in banks’ foreign exchange positions, the supply and demand of the foreign exchange market was generally balanced. Second, non-banking sectors posted a basical balance in foreign-related receipts and payments. Non-banking sectors like enterprises and individuals recorded a deficit of US$ 2 billion in foreign-related receipts and payments in July. Third, the foreign exchange reserves rose steadily. At the end of July, China's foreign exchange reserves amounted to US$ 3.1544 trillion, up by US$ 42.1 billion month on month, experiencing positive growth for four consecutive months. The transactions of market players were rational and orderly, and capital flows through major channels remained generally stable. First, market players were active to settle foreign exchange while their desire to purchase foreign exchange remained stable. In July, the settlement rate that measures customers' desire to settle their foreign exchange, or the ratio of foreign exchange customers sold to banks to their receipts of foreign exchange from foreign-related transactions, was 64%, up by 7 percentage points month on month; the foreign exchange sales rate that measures customers' desire to buy foreign exchange, or the ratio of foreign exchange bought by customers from banks to their foreign-related foreign exchange payments, stood at 66%, consistent with a month earlier. Second, cross-border capital inflows through major channels grew steadily. In July, the surplus in cross-border receipts and payments under trade in goods registered a year-on-year increase of 12%, foreign holdings of domestic listed shares and bonds grew 1.4 times net year on year, and the capital flows related to FDI and ODI remained generally stable. For now, China has basically contained the epidemic, and its economy has been recovering steadily, laying a solid foundation for the stability of foreign exchange market. Going forward, despite the complex and challenging external environment and considerable destabilizing factors and uncertainties, China’s economy will remain resilient and highly potential. The new development pattern, featured as domination by domestic cycle and mutual promotion between domestic and international cycle, is expected to take shape with a faster pace, which is conducive to providing further support for the sound and steady performance of China’s foreign exchange market. 2020-08-21/en/2020/0821/1745.html
-
为进一步加强与公检法部门信息共享,强化行政执法和刑事司法衔接,6月22日,厦门市分局国际收支处拜访厦门金融司法协同中心并开展交流。此次走访将有助于外汇检查部门拓宽大外汇违规行为线索来源,助力打击外汇违法违规行为,维护辖区外汇市场秩序,并进一步加强与司法部门的良好协作关系。 2020-06-30/xiamen/2020/0630/1528.html
-
根据《国家外汇管理局关于外汇管理行政审批有关工作事项的通知》(汇发[2015]31号)《国家外汇管理局外汇管理行政审批服务指南》和《国家外汇管理局外汇管理行政审批审查工作细则》的要求,福建省分局2020年8月份共受理行政审批110件,其中经常项目类102件、资本项目类4件、国际收支类4件。受理的行政审批中现场办结67件,受理单办结43件。 2020-09-02/fujian/2020/0902/1243.html
-
国际储备与外币流动性数据模板 Template on International Reserves and Foreign Currency Liquidity 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 2020-09-01/hubei/2020/0602/1282.html
-
见附件。 附件1:各种货币对美元折算率(2020年8月31日) 2020-09-01/hubei/2020/0901/1370.html
-
为进一步规范国家外汇管理局信息系统代码标准化工作,国家外汇管理局整合《国家外汇管理局信息系统代码标准化工作管理办法(暂行)》(汇综发〔2008〕162号)、《国家外汇管理局综合司关于做好外汇业务系统适用统一社会信用代码工作的通知》(汇综发〔2017〕93号)和《国家外汇管理局信息系统代码标准管理实施细则》(汇发〔2011〕131号),形成了《国家外汇管理局信息系统代码标准管理规定(征求意见稿)》,现向社会公开征求意见。公众可通过以下途径和方式反馈意见: 1.电子邮箱:plan@mail.safe.gov.cn 2.通信地址:北京市海淀区阜成路18号国家外汇管理局综合司(邮政编码:100048) 3.传真:010—68402329 意见反馈截止时间为2020年10月2日。 附件:国家外汇管理局信息系统代码标准管理规定(征求意见稿) 国家外汇管理局 2020年9月3日 2020-09-03/safe/2020/0903/17030.html
-
中国国际货物和服务贸易数据(更新至2020年7月) 2020-09-01/hubei/2020/0901/1369.html
-
8月21日下午,人民银行杭州中心支行、外汇局浙江省分局在杭州召开浙江省金融机构负责人会议,学习贯彻2020年下半年人民银行、外汇局工作电视会议精神,总结今年以来主要工作,分析当前经济金融形势,部署推进下阶段工作重点。 殷兴山局长指出,全省金融机构要把支持稳企业保就业工作作为“一把手”工程,切实提高政治站位,进一步加快落实金融支持稳企业保就业各项政策举措。在外汇领域,殷兴山局长要求全省金融机构切实发挥本外币、境内外一体化联动优势,全力支持稳外贸稳外资。一是要优化外汇金融服务。做深做实“优化外汇金融服务”系列活动,加大政策宣传和解读,给予企业结售汇点差优惠,降低信用证开证、跨境汇款等各项手续费用。引导企业强化“财务中性”理念,指导客户更好运用远期、掉期等避险产品。落实好已出台的外汇管理便利化政策,探索经常项目外汇业务办理由事前审核转向事后审核。高度重视涉及广大普通百姓切身利益的个人外汇业务,保障客户合法汇兑权益。二是要深化外汇领域改革开放。逐步提高跨境金融区块链平台业务办理比例,有条件的法人银行可将自身业务系统“直联接入”外汇局区块链平台,进一步提高贸易融资效率。深化跨国公司跨境资金集中运营、贸易外汇收支便利化、资本项目外汇收支便利化试点,积极参与跨境电商银行直接收结汇试点。实施全口径跨境融资宏观审慎调节参数由1上调至1.25,扩大企业借用外债空间。加强真实性审核和跨境资本流动性风险防范,重点关注虚假贸易、虚假融资等高风险业务。 2020-08-24/zhejiang/2020/0824/1247.html