-
2024-12-16https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202412/content_6992651.htm
-
2024-12-13https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202412/content_6992203.htm
-
2024-12-16https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202412/content_6992654.htm
-
2024-12-16https://www.gov.cn/yaowen/liebiao/202412/content_6992568.htm
-
为全面贯彻落实中央经济工作会议精神,明年国家发展改革委将加大宏观政策逆周期调节,实施好更加积极有为的宏观政策,增强宏观政策取向一致性,扎实推动经济稳定向上、结构不断向优、发展态势持续向好。13日召开的全国发展和改革工作会议提出,不折不扣做好明年发展改革重点工作。 会议提出,全方位扩大国内需求。加快推动“两重”建设,扩大有效益的投资,统筹用好中央预算内投资、超长期特别国债、新增地方政府专项债等各类建设资金,推动尽快形成更多实物工作量,持续推动重大项目引入民间资本。加力做好“两新”工作,实施提振消费专项行动,推动消费扩量提质增效。 推动进一步全面深化改革举措落实落地。紧盯重要领域、关键环节进行重点改革攻坚。突出抓好全国统一大市场建设,修订出台新版市场准入负面清单。加力推动民营经济发展,推进民营经济促进法尽快出台。 加快建设现代化产业体系,推动重点产业提质升级。大力支持制造业高质量发展,综合整治“内卷式”竞争。加快新兴产业发展和未来产业培育,抓好数字经济高质量发展。 深入推进以人为本的新型城镇化建设。统筹新型工业化、新型城镇化和乡村全面振兴,推进农业转移人口市民化,促进大中小城市协调发展,提高城市安全韧性水平。 统筹区域战略深化实施和区域联动融合发展。不折不扣抓好重大战略贯彻落实,推动区域间联动融合发展,深入实施以工代赈。 加力完成“十四五”规划确定的各项目标任务,确保102项重大工程圆满完成。持续深化重大问题研究,做好“十五五”规划编制工作。 2024-12-16/dalian/2024/1216/2299.html
-
As shown in the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), in November 2024, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 1465.8 billion and RMB 1440.9 billion, respectively. During January to November 2024, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was RMB 14917.7 billion and RMB 15627.7 billion, respectively. In the US dollar terms, in November 2024, the amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 204.4 billion and USD 200.9 billion, respectively. During January to November 2024, the accumulative amount of foreign exchange settlement and sales by banks was USD 2097.0 billion and USD 2196.6 billion, respectively. In November 2024, the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 4254.7 billion and RMB 4394.5 billion, respectively. During January to November 2024, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was RMB 45971.5 billion and RMB 45859.8 billion, respectively. In the US dollar terms, in November 2024, the amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 593.2 billion and USD 612.7 billion, respectively. During January to November 2024, the accumulative amount of cross-border receipts and payments by non-banking sectors was USD 6462.0 billion and USD 6445.9 billion, respectively. Addendum: Glossary and relevant definitions Balance of payments (BOP) refers to all economic transactions between residents and non-residents. Foreign exchange settlement and sales by banks refers to settlement and sale transaction that bank executes for customers and for the banks themselves, including statistic data on settlements of forward contracts for foreign exchange settlement and sales and the exercises of option, and excluding the transactions in the interbank foreign exchange market. The statistic reporting date of Foreign exchange settlement and sales by banks should be the trade day of the Foreign exchange settlement and sales transaction. By definition, foreign exchange settlement means that foreign exchange holders sell foreign exchange to banks, and foreign exchange sales means that banks sell foreign exchange to foreign exchange buyers. The newly signed contract amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to the binding forward contract between a bank and its client that predetermines foreign exchange currency, amount, exchange rate and tenor which to be executed upon maturity. The unwind amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to, where client is unable to perform the original forward contract due to change in its real demand, client to fully or partially close its forward position by executing another deal with opposite direction to the original contract. The rolling amount of forward foreign exchange settlement and sales refers to client to adjust the settlement date of original contract due to change in its real demand. The outstanding amount of forward foreign exchange settlement and sales by the end of the current period refers to the total amount of forward contracts accumulated from all non-matured forward contracts with client. The net Delta exposure of outstanding options refers to the implied foreign exchange spot risk exposure from outstanding option contracts that bank executed with client. The cross-border receipts and payments by non-banking sectors refers to the receipts and payments between domestic non-banking sectors (including institutional and individual residents) and non-residents through domestic banks, excluding receipts and payments in cash. In particular, the statistics includes cross-border receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (including RMB and foreign currency), and domestic receipts and payments between non-banking sectors and non-residents through domestic banks (temporarily excluding domestic receipts and payments in RMB between individual residents and non-resident individuals). Data are collected when customers conduct receipts and payments with non-resident counterparties at domestic banks. Specifically, the receipts refer to the capital of non-banking sectors received from non-residents via domestic banks; the payments refer to the capital of non-banking sectors paid to non-residents via domestic banks. 2024-12-16/en/2024/1216/2258.html
-
为全面学习贯彻党的二十大和二十届二中、三中全会精神,深入学习宣传贯彻习近平法治思想,进一步深化宪法学习宣传,弘扬宪法精神,国家外汇管理局临沧市分局紧扣“大力弘扬宪法精神 推动进一步全面深化改革”的活动主题,扎实开展宪法宣传活动。 推动宪法进社区。临沧市分局联合多部门举办“宪法日”集中宣传活动,在辖内入住率高、人流量大的玉龙社区活动现场悬挂“警惕金融违法,共创和谐社会”宣传标语,发放纸质宣传资料,宣介宪法基础知识及近年来打击非法跨境金融活动典型案例,营造学法、守法、用法、知法、懂法的良好社区氛围。 推动宪法进乡村。临沧市分局联合人民银行临沧市分行、辖内商业银行组成金融宣传队,到辖内南美乡开展宪法知识宣传。宣传队在南美乡赶集点宣传现场免费发放宣传布袋,向村民讲解如何防范电信诈骗等实用法律知识。现场还设立“双语”答疑点和咨询台,邀请乡派出所所长用拉祜族语言现场翻译指导,增强村民法治观念。 推动宪法进企业。宣传队深入南美乡南华村的茶叶合作社走访宣传,了解到该合作社通过网络直播方式售卖茶叶且涉及部分出口订单,宣传队随即向合作社负责人及财务人员宣传普及商业纠纷处理知识和贸易外汇收支便利化政策,解答企业最关心的法律问题,提高各项便利化政策知晓度。 下一步,临沧市分局将持续深入学习习近平法治思想,充分利用多种渠道开展普法宣传,引导企业群众树立法治意识,为临沧市涉外经济高质量发展提供有力法治保障。 2024-12-16/yunnan/2024/1216/1333.html
-
为进一步促进外汇市场发展,更好服务市场主体管理外汇风险,助力苏州市外贸企业创新发展,12月10日,苏州市分局联合苏州市商务局联合组织开展“护航企业走出去、畅通内外双循环”交流会,中国出口信用保险公司江苏分公司苏州营业部、江苏分行苏州分行承办会议,苏州市全市80家外贸企业代表参会。 会上,苏州市分局向外贸企业宣传外汇管理局稳步推进外汇领域改革创新、着力提升贸易投资便利化水平的相关政策,宣讲汇率双向波动常态、汇率避险工具、跨境人民币政策等企业汇率风险管理的理论知识和实操办法,并与在座企业代表就金融政策和汇率管理方面的疑难问题展开热烈探讨,为企业答疑解惑。在场企业一致表示,本次活动搭建政信银企互联互通的平台,提高企业汇率风险管理意识,为企业更好更快“走出去”、畅通双循环新发展格局提信心、拓思路、增手段。 下一步,苏州市分局将强化多方联动,持续开展汇率风险中性、跨境贸易和投融资便利化政策宣导工作,优化外汇服务水平,为苏州市稳外贸稳外资提供有力支持,通过创新避险服务方式、拓展避险服务领域帮助企业提升汇率风险管理能力,助力外贸企业解难纾困、行稳致远。 2024-12-16/jiangsu/2024/1216/1047.html
-
为帮助云南省国有企业提升汇率风险管理水平,进一步引导企业树立汇率风险中性理念,督促银行健全汇率风险管理服务,2024年12月2日,国家外汇管理局云南省分局联合云南省人民政府国有资产监督管理委员会、云南省银行外汇和跨境人民币业务自律机制成员单位举办“树立汇率风险中性理念 助力企业高质量发展”政策宣导会,共计36家国有企业、28家银行机构参加会议。 宣导会上,外汇局云南省分局解读了外汇衍生品及跨境贸易投融资相关政策,现场解答企业疑问并给予指导。中国银行云南省分行、中国建设银行云南省分行、东亚银行昆明分行特邀总行相关专家,讲授当前国际经济形势下如何有效管理汇率风险。汇率避险经验丰富的3家省属国有企业分享了实践案例。 下一步,外汇局云南省分局将持续强化与相关部门的多方联动,组织开展面向中小民营企业的汇率风险中性政策宣导工作,通过创新避险服务方式、拓展避险服务领域,为中小民营企业提供针对性支持与服务,帮助企业不断提升汇率风险管理能力。 2024-12-16/yunnan/2024/1216/1332.html
-
为做好县域外汇服务工作,外汇局海南省分局指导三亚市分局启动外汇业务直联机制建设,在县域地区设立外汇业务直联点(以下简称直联点),推动外汇宣传窗口前移、优质资源下沉和便利化服务延伸,将其打造成县域外汇服务的“前哨阵地”“服务站点”“沟通桥梁”。 2024年12月12日,中国银行东方支行和工商银行万宁市支行首批2家直联点揭牌,标志着在外汇局指导下,由三亚市银行外汇和跨境人民币展业自律机制(以下简称三亚自律机制)设立的直联点正式运行。揭牌仪式后,三亚自律机制组织东方市、万宁市银行机构进行座谈交流。会上,直联点银行、三亚自律机制分别介绍了直联点建设情况及下一步工作举措,外汇局对直联点的成功挂牌表示祝贺并提出意见建议:一是直联点要进一步做好硬件设备、人员配备、业务能力建设等工作,为直联点更好发挥作用提供支撑;二是三亚自律机制要建立健全直联点相关工作机制,充分发挥作用,为县域经营主体和社会公众提供“一站式”“全方位”服务。 2024-12-16/hainan/2024/1216/2108.html