-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2024年8月末,我国外汇储备规模为32882亿美元,较7月末上升318亿美元,升幅为0.98%。 2024年8月,受主要经济体宏观数据和货币政策预期等因素影响,美元指数下跌,全球金融资产价格总体上涨。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国经济稳定运行、长期向好的发展态势不会改变,为外汇储备规模继续保持基本稳定提供支撑。 2024-09-09/jiangxi/2024/0909/2543.html
-
9月11日至13日,外汇局鹰潭市分局联合市文旅局以“四不两直”方式对辖内5家外币代兑机构合规经营情况进行督查走访。 督查组围绕银行授权铭牌悬挂、兑换牌价公示、代兑机构前台人员业务办理能力等进行暗访,并重点对前期走访发现问题整改情况进行“回头看”督导。 下一步,鹰潭市分局将联合市文旅局分别对外币代兑机构和其授权银行进行问题反馈,并抓好问题整改工作落实,确保外籍来华人员外币兑换服务到位。 2024-09-13/jiangxi/2024/0913/2552.html
-
据俄罗斯农业银行的研究数据显示,到2024年底,俄罗斯向中国供应猪肉总量可能超过5万吨。俄罗斯农业银行分析师指出,未来俄罗斯对中国的猪肉出口量可能增长到每年50万吨。(文章来源:俄新社) 2024-09-27/heilongjiang/2024/0927/2474.html
-
官方储备资产 Official reserve assets html xlsx pdf 2024-09-09/jiangxi/2024/0907/2548.html
-
企业汇率风险管理指引(2024年版) 2024-09-09/jiangxi/2024/0906/2549.html
-
In August 2024, the export and import of China’s international trade in goods and services totalled RMB 4180.0 billion, up 4 percent over the same time last year. Of this, the export of goods recorded RMB 2069.3 billion and the import recorded RMB 1496.8 billion, resulting in a surplus of RMB 572.4 billion. The export of services recorded RMB 230.8 billion and the import recorded RMB 383.0 billion, resulting in a deficit of RMB 152.2 billion. In terms of the major items, the export and import of travel, transport, other business services, telecommunications, computer and information services registered RMB 193.0 billion, RMB 182.2 billion, RMB 94.9 billion and RMB 60.1 billion respectively. In the US dollar terms, in August 2024, the export and import of China’s international trade in goods and services were USD 322.4 billion and USD 263.5 billion respectively, with a surplus of USD 58.9 billion.(End) International Trade in Goods and Services of China August 2024 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 4203 589 Credit 23001 3224 Debit -18799 -2635 1. Goods 5724 802 Credit 20693 2901 Debit -14968 -2098 2. Services -1522 -213 Credit 2308 324 Debit -3830 -537 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 66 9 Credit 74 10 Debit -8 -1 2.2Maintenance and repair services n.i.e 26 4 Credit 68 9 Debit -42 -6 2.3Transport -194 -27 Credit 814 114 Debit -1008 -141 2.4Travel -1434 -201 Credit 248 35 Debit -1682 -236 2.5Construction 31 4 Credit 80 11 Debit -49 -7 2.6Insurance and pension services -59 -8 Credit 18 3 Debit -77 -11 2.7Financial services 4 0 Credit 23 3 Debit -20 -3 2.8Charges for the use of intellectual property -238 -33 Credit 41 6 Debit -279 -39 2.9Telecommunications, computer and information services 90 13 Credit 345 48 Debit -256 -36 2.10Other business services 214 30 Credit 582 82 Debit -367 -52 2.11Personal, cultural, and recreational services -20 -3 Credit 8 1 Debit -27 -4 2.12Government goods and services n.i.e -9 -1 Credit 7 1 Debit -16 -2 Notes: 1. The international trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2024-09-27/en/2024/0927/2233.html
-
External Financial Assets and Liabilities of China's Banking Sector(As of June 30, 2024) 2024-09-27/en/2024/0927/2236.html
-
中国银行业对外金融资产和负债(2024年6月末) 2024-09-27/safe/2024/0927/25080.html
-
见附件。 附件1:2024年中国外汇市场交易概况-以美元计价 附件2:2024年中国外汇市场交易概况-以人民币计价 2024-09-27/qinghai/2024/0927/1692.html
-
2024年6月末,我国银行业对外金融资产15190亿美元,对外负债14857亿美元,对外净资产333亿美元,其中,人民币净负债3167亿美元,外币净资产3500亿美元。 在银行业对外金融资产中,分工具看,存贷款资产9315亿美元,债券资产3559亿美元,股权等其他资产2317亿美元,分别占银行业对外金融资产的61%、23%和15%。分币种看,人民币资产4137亿美元,美元资产7805亿美元,其他币种资产3248亿美元,分别占27%、51%和21%。从投向部门看,投向境外银行部门7554亿美元,占比50%;投向境外非银行部门7636亿美元,占比50%。 在银行业对外负债中,分工具看,存贷款负债7263亿美元,债券负债3491亿美元,股权等其他负债4103亿美元,分别占银行业对外负债的49%、23%和28%。分币种看,人民币负债7305亿美元,美元负债4118亿美元,其他币种负债3435亿美元,分别占比49%、28%和23%。从来源部门看,来自境外银行部门6824亿美元,占比46%;来自境外非银行部门8033亿美元,占比54%。(完) 2024-09-27/safe/2024/0927/25079.html