-
为推动党建工作与检查业务深度融合,2月12日上午,厦门市分局外汇检查处党支部前往厦门市公安局经侦支队开展“党建引领聚合力 警汇协作筑防线”共建座谈活动,为建立联合打击外汇领域违法犯罪工作机制打下了良好的基础。 2025-02-19/xiamen/2025/0219/2283.html
-
为加快建设法治政府,不断提升外汇管理法规透明度,日前,国家外汇管理局更新发布《现行有效外汇管理主要法规目录(截至2023年6月30日)》(以下简称《目录》),以便社会公众查询使用。 更新后的《目录》共收录截至2023年6月30日发布的外汇管理主要法规178件,按照综合、经常项目外汇管理、资本项目外汇管理、金融机构外汇业务监管、人民币汇率与外汇市场、国际收支与外汇统计、外汇检查与法规适用、外汇科技管理等8大项目分类,并根据具体业务类型分为若干子项。本次《目录》主要新增涉及国际收支统计的法规,删除资本项目外汇管理和金融机构外汇业务监管项下部分已废止、失效法规。(完) 2023-08-04/xiamen/2023/0804/2097.html
-
The 2025 National Foreign Exchange Administration Work Conference was convened in Beijing from January 3 to 4, 2025. During the conference, participants comprehensively implemented the guiding principles of the 20th CPC National Congress, the Second and Third Plenary Sessions of the 20th CPC Central Committee, and the Central Economic Work Conference. They also summarized the foreign exchange administration work in the year 2024, analyzed the current financial and foreign exchange situation, and made deployments of the key tasks for 2025. Zhu Hexin, Secretary of the CPC Leadership Group of the State Administration of Foreign Exchange (the SAFE) and the Administrator of the SAFE, delivered a work report. Members of the CPC SAFE Leadership Group and the Deputy Administrators as well as the Chief Accountant of the SAFE attended the conference. During the conference, it was pointed out that in 2024, the SAFE unwaveringly implemented the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, enhanced overall planning by seizing the opportunity of accepting the third round of discipline inspections of the 20th CPC Central Committee, advanced progress in a steady manner, took practical actions to overcome difficulties, and achieved new results in all aspects of work. It was noted that the year 2024 witnessed a basic equilibrium in the balance of payments, while the operation of the foreign exchange market remained relatively resilient amidst a complex and challenging landscape. Firstly, the Party building has been comprehensively strengthened with political construction as the guide. The SAFE firmly regarded the study and implementation of the guiding principle of General Secretary Xi Jinping’s keynote speeches and important instructions as the primary political task, consolidated and expanded the outcomes of thematic education, and seriously carried out study and education on Party discipline. The SAFE also rigorously and resolutely undertook rectification tasks assigned by central discipline inspections, and took concrete actions to resolutely advocate the establishment of both Comrade Xi Jinping’s core position within the Party Central Committee and the Party as a whole, as well as the guiding role of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, and resolutely achieved the Two Upholds. Secondly, there has been a continual enhancement in the quality and effectiveness of foreign exchange supporting the real economy. The SAFE implemented the guiding principles of the meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee meeting on September 26, 2024, and promoted the expansion of three cross-border investment and financing facilitation pilots, including the direct handling of foreign debt registration by banks. The SAFE further improved the facilitation of cross-border trade, investment and financing, and effectively developed technology finance, green finance, inclusive finance, pension finance, and digital finance by focusing on supporting sci-tech enterprises. The SAFE canceled the administrative license for the registration on the List of Enterprises Making Foreign Exchange Receipts and Payments under Trade, expanded coverage and improve quality of policies facilitating foreign exchange receipts and payments for high-quality enterprises, supported the development of new trade formats, and optimized the foreign exchange services for foreigners in China. The SAFE also promoted the expansion of reform of the banking sector’s foreign exchange operations, and improved the supporting systems. Thirdly, the high-level opening-up of the foreign exchange sector has been steadily promoted. The SAFE promoted the quality of capital account opening, worked with the People’s Bank of China to revise provisions on the Regulations on the Domestic Securities and Futures Investment Capital of Foreign Institutional Investors, supported domestic institutions to carry out cross-border securities investment in an orderly manner, and optimized the pilot policy for the integrated capital pool for multinational corporations’ domestic and foreign currencies. The SAFE further advanced the construction of the foreign exchange market, optimized enterprise exchange rate risk management services, supported the opening-up and development of key regions, and expanded the pilot for the high-level opening-up of cross-border trade and investment. Fourthly, the supervision capacity and level under the conditions of opening-up have been further improved. The SAFE strengthened macro-prudential management, strengthened counter-cyclical adjustment and expectation guidance, and promoted the balance between supply and demand in the foreign exchange market. The SAFE also intensified in-process and ex-post supervision, enhanced the off-site supervision work mechanism, and severely cracked down on illegal foreign exchange activities such as underground banks, cross-border gambling, and export tax fraud. Fifthly, the SAFE has been improving the operation and management of foreign exchange reserves, with the total reserve size stably maintained above USD 3.2 trillion since the beginning of the year. The conference emphasized that in 2025, foreign exchange administration work should be guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. It called for the thorough implementation of the guiding principles of the 20th CPC National Congress and the Second and Third Plenary Sessions of the 20th CPC Central Committee. Furthermore, the decisions and arrangements established at the Central Economic Work Conference and the Central Financial Work Conference shall be diligently implemented. In accordance with the requirements of the national work conferences for the financial system, the SAFE shall persist in seeking progress while maintaining stability and promoting stability through progress, uphold fundamental principles and break new ground, pursuit system integration, better coordinate development and security, and anchor on the establishment and improvement of a “more convenient, more open, and secure” foreign exchange administration system and mechanism. The SAFE shall implement more proactive and effective foreign exchange administration policies, promote in-depth reform and high-level opening-up in the foreign exchange field, and prevent and resolve external shock risks, to make greater contributions to the high-quality completion of the goals and tasks of the 14th Five-Year Plan and the good start of the 15th Five-Year Plan. The conference outlined key tasks for foreign exchange administration in 2025. Firstly, the SAFE will promote comprehensive and strict governance over the Party members in depth. The SAFE will conscientiously implement the “first issue” system, promote the normalization and long-term effect of Party discipline study and education, take the lead in governance, play the three leading roles, and propel itself ahead to become a model government organization. Secondly, the SAFE will strictly and concretely implement the rectification tasks assigned by the central discipline inspections. The SAFE will adhere to problem-oriented rectification, deeply address both symptoms and root causes, and demonstrate political responsibility with the actual results of rectification. Thirdly, the SAFE will intensify efforts to promote foreign exchange facilitation reforms. The SAFE will continue to advance technology finance, green finance, inclusive finance, pension finance, and digital finance, include more sci-tech enterprises in the pilot of cross-border financing facilitation, and guide overseas high-quality capital to invest in domestic high-tech industries. In accordance with the requirements of being “both open and manageable”, the SAFE will orderly expand the coverage of the reform of bank foreign exchange operations. The SAFE will actively support the stabilization of foreign trade and foreign investment, promote the optimization and expansion of trade facilitation policies, improve the facilitation level of foreign exchange business in new trade formats, and promote the facilitation of foreign investment and foreign currency exchange. In addition, the SAFE will establish a mechanism for evaluating foreign exchange administration policies. Fourthly, the SAFE will intensify efforts to promote the institutional opening-up of the foreign exchange field. The SAFE will optimize the management of funds for IPOs of domestic enterprises, promote the reform of the management of foreign debts of enterprises, and continue to improve the capital pool policy of multinational corporations. The SAFE will build an open and diverse foreign exchange market with robust functions and orderly competition, guide financial institutions to improve the long-term mechanism of exchange rate risk management services, and optimize the infrastructure of the foreign exchange market. The SAFE will also support the upgrading strategy of the pilot free trade zones, support the construction of international financial centers in Shanghai and Hong Kong, and support the Hainan Free Trade Port and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area to innovate foreign exchange administration. Fifthly, the SAFE will intensify efforts to maintain the basic stability of the foreign exchange market. The SAFE will strengthen the monitoring and judgment of the situation, improve the monitoring and early warning system for cross-border capital flows, and enhance the counter-cyclical adjustment and expectation management of the foreign exchange market. Sixthly, the SAFE will intensify efforts to build a complete and effective foreign exchange supervision system. The SAFE will establish and improve the working mechanism for in-process and ex-post supervision, and make full use of scientific and technological means to improve the efficiency of supervision. The SAFE will insist on a high-pressure policy for cracking down on illegal activities in the foreign exchange field, and work together to strengthen the governance of illegal cross-border financial activities at the source. Seventhly, the SAFE will intensify efforts to promote the high-quality development of the operation and management of foreign exchange reserves, and ensure the safety, liquidity, and value preservation and appreciation of China’s foreign exchange reserves. Eighthly, the SAFE will solidify the foundation of foreign exchange administration. This involves advancing the amendment of the Regulations of the People’s Republic of China on Foreign Exchange Administration, accelerating the establishment of a modernized international balance of payments statistical framework, exploring the implementation of smart foreign exchange administration, and empowering foreign exchange administration and service with technology and data. Head officials of relevant departments, provincial branches, and institutions of the SAFE, as well as colleagues accredited to the Discipline Inspection and Supervision Team, attended the conference. Representatives from the Office of the Central Financial and Economic Affairs Commission, the Office of the Central Financial Commission, the General Office of the State Council, and the National Audit Office were also present at the conference upon invitation. 2025-01-04/en/2025/0104/2284.html
-
The 2025 National Foreign Exchange Administration Work Conference was convened in Beijing from January 3 to 4, 2025. During the conference, participants comprehensively implemented the guiding principles of the 20th CPC National Congress, the Second and Third Plenary Sessions of the 20th CPC Central Committee, and the Central Economic Work Conference. They also summarized the foreign exchange administration work in the year 2024, analyzed the current financial and foreign exchange situation, and made deployments of the key tasks for 2025. Zhu Hexin, Secretary of the CPC Leadership Group of the State Administration of Foreign Exchange (the SAFE) and the Administrator of the SAFE, delivered a work report. Members of the CPC SAFE Leadership Group and the Deputy Administrators as well as the Chief Accountant of the SAFE attended the conference. During the conference, it was pointed out that in 2024, the SAFE unwaveringly implemented the decisions and arrangements of the CPC Central Committee and the State Council, enhanced overall planning by seizing the opportunity of accepting the third round of discipline inspections of the 20th CPC Central Committee, advanced progress in a steady manner, took practical actions to overcome difficulties, and achieved new results in all aspects of work. It was noted that the year 2024 witnessed a basic equilibrium in the balance of payments, while the operation of the foreign exchange market remained relatively resilient amidst a complex and challenging landscape. Firstly, the Party building has been comprehensively strengthened with political construction as the guide. The SAFE firmly regarded the study and implementation of the guiding principle of General Secretary Xi Jinping’s keynote speeches and important instructions as the primary political task, consolidated and expanded the outcomes of thematic education, and seriously carried out study and education on Party discipline. The SAFE also rigorously and resolutely undertook rectification tasks assigned by central discipline inspections, and took concrete actions to resolutely advocate the establishment of both Comrade Xi Jinping’s core position within the Party Central Committee and the Party as a whole, as well as the guiding role of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, and resolutely achieved the Two Upholds. Secondly, there has been a continual enhancement in the quality and effectiveness of foreign exchange supporting the real economy. The SAFE implemented the guiding principles of the meeting of the Political Bureau of the CPC Central Committee meeting on September 26, 2024, and promoted the expansion of three cross-border investment and financing facilitation pilots, including the direct handling of foreign debt registration by banks. The SAFE further improved the facilitation of cross-border trade, investment and financing, and effectively developed technology finance, green finance, inclusive finance, pension finance, and digital finance by focusing on supporting sci-tech enterprises. The SAFE canceled the administrative license for the registration on the List of Enterprises Making Foreign Exchange Receipts and Payments under Trade, expanded coverage and improve quality of policies facilitating foreign exchange receipts and payments for high-quality enterprises, supported the development of new trade formats, and optimized the foreign exchange services for foreigners in China. The SAFE also promoted the expansion of reform of the banking sector’s foreign exchange operations, and improved the supporting systems. Thirdly, the high-level opening-up of the foreign exchange sector has been steadily promoted. The SAFE promoted the quality of capital account opening, worked with the People’s Bank of China to revise provisions on the Regulations on the Domestic Securities and Futures Investment Capital of Foreign Institutional Investors, supported domestic institutions to carry out cross-border securities investment in an orderly manner, and optimized the pilot policy for the integrated capital pool for multinational corporations’ domestic and foreign currencies. The SAFE further advanced the construction of the foreign exchange market, optimized enterprise exchange rate risk management services, supported the opening-up and development of key regions, and expanded the pilot for the high-level opening-up of cross-border trade and investment. Fourthly, the supervision capacity and level under the conditions of opening-up have been further improved. The SAFE strengthened macro-prudential management, strengthened counter-cyclical adjustment and expectation guidance, and promoted the balance between supply and demand in the foreign exchange market. The SAFE also intensified in-process and ex-post supervision, enhanced the off-site supervision work mechanism, and severely cracked down on illegal foreign exchange activities such as underground banks, cross-border gambling, and export tax fraud. Fifthly, the SAFE has been improving the operation and management of foreign exchange reserves, with the total reserve size stably maintained above USD 3.2 trillion since the beginning of the year. The conference emphasized that in 2025, foreign exchange administration work should be guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. It called for the thorough implementation of the guiding principles of the 20th CPC National Congress and the Second and Third Plenary Sessions of the 20th CPC Central Committee. Furthermore, the decisions and arrangements established at the Central Economic Work Conference and the Central Financial Work Conference shall be diligently implemented. In accordance with the requirements of the national work conferences for the financial system, the SAFE shall persist in seeking progress while maintaining stability and promoting stability through progress, uphold fundamental principles and break new ground, pursuit system integration, better coordinate development and security, and anchor on the establishment and improvement of a “more convenient, more open, and secure” foreign exchange administration system and mechanism. The SAFE shall implement more proactive and effective foreign exchange administration policies, promote in-depth reform and high-level opening-up in the foreign exchange field, and prevent and resolve external shock risks, to make greater contributions to the high-quality completion of the goals and tasks of the 14th Five-Year Plan and the good start of the 15th Five-Year Plan. The conference outlined key tasks for foreign exchange administration in 2025. Firstly, the SAFE will promote comprehensive and strict governance over the Party members in depth. The SAFE will conscientiously implement the “first issue” system, promote the normalization and long-term effect of Party discipline study and education, take the lead in governance, play the three leading roles, and propel itself ahead to become a model government organization. Secondly, the SAFE will strictly and concretely implement the rectification tasks assigned by the central discipline inspections. The SAFE will adhere to problem-oriented rectification, deeply address both symptoms and root causes, and demonstrate political responsibility with the actual results of rectification. Thirdly, the SAFE will intensify efforts to promote foreign exchange facilitation reforms. The SAFE will continue to advance technology finance, green finance, inclusive finance, pension finance, and digital finance, include more sci-tech enterprises in the pilot of cross-border financing facilitation, and guide overseas high-quality capital to invest in domestic high-tech industries. In accordance with the requirements of being “both open and manageable”, the SAFE will orderly expand the coverage of the reform of bank foreign exchange operations. The SAFE will actively support the stabilization of foreign trade and foreign investment, promote the optimization and expansion of trade facilitation policies, improve the facilitation level of foreign exchange business in new trade formats, and promote the facilitation of foreign investment and foreign currency exchange. In addition, the SAFE will establish a mechanism for evaluating foreign exchange administration policies. Fourthly, the SAFE will intensify efforts to promote the institutional opening-up of the foreign exchange field. The SAFE will optimize the management of funds for IPOs of domestic enterprises, promote the reform of the management of foreign debts of enterprises, and continue to improve the capital pool policy of multinational corporations. The SAFE will build an open and diverse foreign exchange market with robust functions and orderly competition, guide financial institutions to improve the long-term mechanism of exchange rate risk management services, and optimize the infrastructure of the foreign exchange market. The SAFE will also support the upgrading strategy of the pilot free trade zones, support the construction of international financial centers in Shanghai and Hong Kong, and support the Hainan Free Trade Port and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area to innovate foreign exchange administration. Fifthly, the SAFE will intensify efforts to maintain the basic stability of the foreign exchange market. The SAFE will strengthen the monitoring and judgment of the situation, improve the monitoring and early warning system for cross-border capital flows, and enhance the counter-cyclical adjustment and expectation management of the foreign exchange market. Sixthly, the SAFE will intensify efforts to build a complete and effective foreign exchange supervision system. The SAFE will establish and improve the working mechanism for in-process and ex-post supervision, and make full use of scientific and technological means to improve the efficiency of supervision. The SAFE will insist on a high-pressure policy for cracking down on illegal activities in the foreign exchange field, and work together to strengthen the governance of illegal cross-border financial activities at the source. Seventhly, the SAFE will intensify efforts to promote the high-quality development of the operation and management of foreign exchange reserves, and ensure the safety, liquidity, and value preservation and appreciation of China’s foreign exchange reserves. Eighthly, the SAFE will solidify the foundation of foreign exchange administration. This involves advancing the amendment of the Regulations of the People’s Republic of China on Foreign Exchange Administration, accelerating the establishment of a modernized international balance of payments statistical framework, exploring the implementation of smart foreign exchange administration, and empowering foreign exchange administration and service with technology and data. Head officials of relevant departments, provincial branches, and institutions of the SAFE, as well as colleagues accredited to the Discipline Inspection and Supervision Team, attended the conference. Representatives from the Office of the Central Financial and Economic Affairs Commission, the Office of the Central Financial Commission, the General Office of the State Council, and the National Audit Office were also present at the conference upon invitation. 2025-01-04/en/2025/0104/2283.html
-
见附件。 各种货币对美元折算率(2025年2月28日) 2025-02-28/qinghai/2025/0228/1792.html
-
见附件。 附件1:2025年中国外汇市场交易概况-以美元计价 附件1:2025年中国外汇市场交易概况-以人民币计价 2025-02-28/qinghai/2025/0228/1793.html
-
合格境内机构投资者(QDII)投资额度审批情况表 2025-02-28/qinghai/2025/0228/1791.html
-
国际储备与外币流动性数据模板 Template on International Reserves and Foreign Currency Liquidity 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 2025-01-27/en/2021/0203/2288.html
-
2025年1月,我国国际收支货物和服务贸易进出口规模40543亿元。其中,货物贸易出口20109亿元,进口13767亿元,顺差6342亿元;服务贸易出口2518亿元,进口4149亿元,逆差1631亿元。服务贸易主要项目为:旅行服务进出口规模2334亿元,运输服务进出口规模1714亿元,其他商业服务进出口规模1060亿元,电信、计算机和信息服务进出口规模648亿元。 按美元计值,2025年1月,我国国际收支货物和服务贸易出口3150亿美元,进口2494亿美元,顺差656亿美元。(完) 中国国际收支货物和服务贸易数据 2025年1月 项目 按人民币计值 (亿元) 按美元计值 (亿美元) 货物和服务贸易差额 4711 656 贷方 22627 3150 借方 -17916 -2494 1.货物贸易差额 6342 883 贷方 20109 2799 借方 -13767 -1916 2.服务贸易差额 -1631 -227 贷方 2518 351 借方 -4149 -578 2.1加工服务差额 61 8 贷方 70 10 借方 -9 -1 2.2维护和维修服务差额 30 4 贷方 69 10 借方 -39 -5 2.3运输差额 -242 -34 贷方 736 102 借方 -978 -136 2.4旅行差额 -1786 -249 贷方 274 38 借方 -2060 -287 2.5建设差额 9 1 贷方 96 13 借方 -86 -12 2.6保险和养老金服务差额 -67 -9 贷方 27 4 借方 -94 -13 2.7金融服务差额 1 0 贷方 23 3 借方 -22 -3 2.8知识产权使用费差额 -130 -18 贷方 88 12 借方 -219 -30 2.9电信、计算机和信息服务差额 175 24 贷方 411 57 借方 -237 -33 2.10其他商业服务差额 332 46 贷方 696 97 借方 -364 -51 2.11个人、文化和娱乐服务差额 -6 -1 贷方 21 3 借方 -27 -4 2.12别处未提及的政府货物和服务差额 -8 -1 贷方 7 1 借方 -15 -2 注: 1. 本表所称国际收支货物和服务贸易与国际收支平衡表中的货物和服务口径一致,是指居民与非居民之间发生的交易。月度数据为初步数据,可能与国际收支平衡表中的季度数据不一致。 2. 国际收支货物和服务贸易数据按美元编制,当月人民币计值数据由美元数据按月均人民币对美元中间价折算得到。 3. 本表计数采用四舍五入原则。 指标解释: 国际收支货物和服务贸易:是指居民与非居民之间发生的货物贸易和服务贸易进出口,与国际收支平衡表的口径相同。 1.货物贸易: 指经济所有权在我国居民与非居民之间发生转移的货物进出口。贷方记录货物出口,借方记录货物进口。货物账户数据主要来源于海关进出口统计,但与海关统计存在以下主要区别:一是国际收支中的货物只记录所有权发生了转移的货物(如一般贸易、进料加工贸易等贸易方式的货物),所有权未发生转移的货物(如来料加工或出料加工贸易)不纳入货物统计,而纳入服务贸易统计;二是计价方面,国际收支统计要求进出口货值均按离岸价格记录,海关出口货值为离岸价格,但进口货值为到岸价格,因此国际收支统计从海关进口货值中调出国际运保费支出,并纳入服务贸易统计;三是补充了海关未统计的转手买卖下的货物净出口数据。 2.服务贸易:包括加工服务,维护和维修服务,运输,旅行,建设,保险和养老金服务,金融服务,知识产权使用费,电信、计算机和信息服务,其他商业服务,个人、文化和娱乐服务以及别处未提及的政府服务。贷方记录我国提供的服务,即服务出口;借方记录我国接受的服务,即服务进口。 2.1加工服务:又称“对他人拥有的实物投入的制造服务”,指货物的所有权没有在所有者和加工方之间发生转移,加工方仅提供加工、装配、包装等服务,并从货物所有者处收取加工服务费用。贷方记录我国居民为非居民拥有的实物提供的加工服务。借方记录我国居民接受非居民的加工服务。 2.2维护和维修服务:指居民或非居民向对方所拥有的货物和设备(如船舶、飞机及其他运输工具)提供的维修和保养工作。贷方记录我国居民向非居民提供的维护和维修服务。借方记录我国居民接受的非居民维护和维修服务。 2.3运输:指将人和物体从一地点运送至另一地点的过程以及相关辅助和附属服务,以及邮政和邮递服务。贷方记录居民向非居民提供的国际运输、邮政快递等服务。借方记录居民接受的非居民国际运输、邮政快递等服务。 2.4旅行:指旅行者在其作为非居民的经济体旅行期间消费的物品和购买的服务。贷方记录我国居民向在我国境内停留不足一年的非居民以及停留期限不限的非居民留学人员和就医人员提供的货物和服务。借方记录我国居民境外旅行、留学或就医期间购买的非居民货物和服务。 2.5建设服务:指建筑形式的固定资产的建立、翻修、维修或扩建,工程性质的土地改良、道路、桥梁和水坝等工程建筑,相关的安装、组装、油漆、管道施工、拆迁和工程管理等,以及场地准备、测量和爆破等专项服务。贷方记录我国居民在经济领土之外提供的建设服务。借方记录我国居民在我国经济领土内接受的非居民建设服务。 2.6保险和养老金服务:指各种保险服务,以及同保险交易有关的代理商的佣金。贷方记录我国居民向非居民提供的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。 2.7金融服务:指金融中介和辅助服务,但不包括保险和养老金服务项目所涉及的服务。贷方记录我国居民向非居民提供的金融中介和辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的金融中介和辅助服务。 2.8知识产权使用费:指居民和非居民之间经许可使用无形的、非生产/非金融资产和专有权以及经特许安排使用已问世的原作或原型的行为。贷方记录我国居民向非居民提供的知识产权相关服务。借方记录我国居民使用的非居民知识产权服务。 2.9电信、计算机和信息服务:指居民和非居民之间的通信服务以及与计算机数据和新闻有关的服务交易,但不包括以电话、计算机和互联网为媒介交付的商业服务。贷方记录本国居民向非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。借方记录本国居民接受非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。 2.10其他商业服务: 指居民和非居民之间其他类型的服务,包括研发服务,专业和管理咨询服务,技术、贸易相关等服务。贷方记录我国居民向非居民提供的其他商业服务。借方记录我国居民接受的非居民其他商业服务。 2.11个人、文化娱乐服务:指居民和非居民之间与个人、文化和娱乐有关的服务交易,包括视听和相关服务(电影、收音机、电视节目和音乐录制品),其他个人、文化娱乐服务(健康、教育等)。贷方记录我国居民向非居民提供的相关服务。借方记录我国居民接受的非居民相关服务。 2.12别处未提及的政府货物和服务:指在其他货物和服务类别中未包括的政府和国际组织提供和购买的各项货物和服务。贷方记录我国居民向非居民提供的别处未涵盖的货物和服务。借方记录我国居民向非居民购买的别处未涵盖的货物和服务。 2025-03-07/hainan/2025/0307/2156.html
-
中国国际收支货物和服务贸易数据(更新至2024年12月) 2025-01-24/jiangxi/2025/0124/2648.html