-
问:境外机构在境内设立的分支、代表机构和境外个人购买境内商品房结汇时,需提供哪些资料? 答:根据《资本项目外汇业务指引(2020版)》的规定,境外机构在境内设立的分支、代表机构和境外个人购买境内商品房所涉结购汇,审核材料,一、购买境内商品房结汇 1.境外机构在境内设立的分支、代表机构提供有效注册登记证明;港澳居民提供《港澳居民往来内地通行证》、台湾居民提供《台湾居民往来内地通行证》、华侨提供侨务部门出具的认定证明、其他境外个人提供护照等有效身份证明。 2.商品房销售合同或预售合同等交易真实性证明材料。 3.房地产主管部门出具的该非居民在所在城市购买的商品房预售合同登记备案等相关证明文件(购买现房及二手房的,应提供房地产主管部门出具的相关产权登记证明文件)。 4.如委托他人办理,应提供经公证的授权委托书及受托人的有效身份证明。 2023-05-26/qinghai/2023/0526/1394.html
-
问:境外机构在境内设立的分支、代表机构和境外个人购买境内商品房结汇时,因未购得退回的人民币购房款购汇汇出时的审核原则是什么? 答:根据《资本项目外汇业务指引(2020版)》的规定,境外机构在境内设立的分支、代表机构和境外个人购买境内商品房所涉结购汇、审核原则,二、因未购得退回的人民币购房款购汇汇出 1.结汇后退回的,人民币购汇后应原路退回境外机构或个人境内外汇账户,或划回原境内外汇账户(只适用于原购房款为从境内外汇账户结汇支付的情况)。 2.允许购房款境内留存期间产生的合理利息一并汇出。 3.银行应在业务办理后及时完成国际收支申报。 2023-05-26/qinghai/2023/0526/1395.html
-
According to the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) statistics, by the end of April 2023, China’s foreign exchange reserves registered USD3.2048 trillion, up by USD20.9 billion, or 0.66%, from the end of March. In April 2023, influenced by global macroeconomic data, monetary policies and expectations of major economies, and other factors, the US dollar index fell, while the prices of global financial assets increased in general. China’s foreign exchange reserves rose this month due to the combined effects of currency translation and asset price changes. China has made enormous efforts to foster high-quality development, and its economy has maintained growth momentum, which benefits the general stability of the foreign exchange reserves. 2023-05-07/en/2023/0507/2081.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2023年4月,中国外汇市场(不含外币对市场,下同)总计成交20.14万亿元人民币(等值2.93万亿美元)。其中,银行对客户市场成交2.91万亿元人民币(等值0.42万亿美元),银行间市场成交17.23万亿元人民币(等值2.50万亿美元);即期市场累计成交7.34万亿元人民币(等值1.07万亿美元),衍生品市场累计成交12.80万亿元人民币(等值1.86万亿美元)。 2023年1-4月,中国外汇市场累计成交80.29万亿元人民币(等值11.71万亿美元)。 2023-05-26/safe/2023/0526/22765.html
-
In April 2023, the export and import of China’s international trade in goods and services totalled RMB 3669.8 billion, up 7 percent over the same time last year. Of this, the export of goods recorded RMB 1798.2 billion and the import recorded RMB 1405.9 billion, resulting in a surplus of RMB 392.3 billion. The export of services recorded RMB 174.8 billion and the import recorded RMB 291.0 billion, resulting in a deficit of RMB 116.2 billion. In terms of the major items, the export and import of transport, travel, other business services, telecommunications, computer and information services registered RMB 142.0 billion, RMB 106.5 billion, RMB 88.0 billion and RMB 52.8 billion respectively. In the US dollar terms, in April 2023, the export and import of China’s international trade in goods and services were USD 286.5 billion and USD 246.5 billion respectively, with a surplus of USD 40.1 billion.(End) International Trade in Goods and Services of China April 2023 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 2761 401 Credit 19729 2865 Debit -16969 -2465 1. Goods 3923 570 Credit 17982 2612 Debit -14059 -2042 2. Services -1162 -169 Credit 1748 254 Debit -2910 -423 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 66 10 Credit 70 10 Debit -4 -1 2.2Maintenance and repair services n.i.e 17 3 Credit 49 7 Debit -31 -5 2.3Transport -488 -71 Credit 466 68 Debit -954 -139 2.4Travel -909 -132 Credit 78 11 Debit -987 -143 2.5Construction 27 4 Credit 67 10 Debit -41 -6 2.6Insurance and pension services -56 -8 Credit 13 2 Debit -69 -10 2.7Financial services 7 1 Credit 24 3 Debit -17 -2 2.8Charges for the use of intellectual property -152 -22 Credit 89 13 Debit -241 -35 2.9Telecommunications, computer and information services 136 20 Credit 332 48 Debit -196 -28 2.10Other business services 204 30 Credit 542 79 Debit -338 -49 2.11Personal, cultural, and recreational services -13 -2 Credit 8 1 Debit -21 -3 2.12Government goods and services n.i.e -2 0 Credit 10 1 Debit -12 -2 Notes: 1. The trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2023-05-26/en/2023/0526/2079.html
-
5月10日,大庆市中心支局与中国信保黑龙江分公司联合举办了跨境金融服务平台出口信保保单融资场景宣介会。会议重点介绍了支持外贸企业发展的外汇政策、跨境金融服务平台中出口信保保单融资场景的应用功能以及汇率风险管理知识。大庆市中心支局局领导、中国信保副总经理以及大庆市外贸小微企业、银行代表等40余人参加会议。9家企业现场投保小微企业出口信用保险344万美元,1家企业与银行进入授信接洽环节。 2023-05-23/heilongjiang/2023/0523/2123.html
-
根据对国际货币基金组织数据的分析,俄罗斯2022年人均GDP超过1.5万美元,同比增长22.3%,接近2013年的历史最高水平,当时这一数字达到创纪录的1.593万美元。俄新社援引国家统计局的话说,俄罗斯在去年年底重返世界前 10 大经济体,这是八年来的第一次。(文章来源:俄新社) 2023-05-26/heilongjiang/2023/0526/2125.html
-
According to the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), the Chinese foreign exchange market (excluding foreign currency pairs, the same below) recorded total transactions of RMB 20.14 trillion (equivalent to USD 2.93 trillion) in April 2023. In terms of markets, the transactions volume of client market was RMB 2.91 trillion (equivalent to USD 0.42 trillion), and the transactions volume of interbank market was RMB 17.23 trillion (equivalent to USD 2.50 trillion). In terms of products, the cumulative transactions volume of the spot market was RMB 7.34 trillion (equivalent to USD 1.07 trillion), and that of the derivatives market was RMB 12.80 trillion (equivalent to USD 1.86 trillion). From January to April 2023, a total of RMB 80.29 trillion (equivalent to USD 11.71 trillion) was traded in the Chinese foreign exchange market. 2023-05-26/en/2023/0526/2078.html
-
4月18日,俄罗斯央行行长表示,俄罗斯联邦中央银行已开始试点数字卢布,目前数字卢布交易主要集中在小额交易和少数客户。试点后,将在全国范围内向所有人提供数字卢布。(文章来源:俄新社) 2023-05-25/heilongjiang/2023/0525/2124.html
-
凉山州中心支局外汇党支部持续深入学习贯彻党的二十大精神,多形式开展主题党日、专题教育等活动,为开展好主题教育提前预热升温。 一是紧扣系统全面“学”,奠定思想阵地“主基调”。 分类分层开展二十大精神学习,通过春训、警示教育、“理论大家学”“政策大家谈”、联学共建等活动,进一步强化了外汇局政治机关属性,营造同频共振的外汇服务新格局。开展“学思践悟党的二十大精神,专题党课我来讲”活动,教育引导党员干部深刻领会党的二十大精神。 二是紧扣多维触角“看”,赓续红色基因“原动力”。 外汇党支部把红色资源作为党员教育的第二课堂,常态化开展党史学习教育、革命传统教育,引导党员干部不断检视初心、滋养初心,巩固和升华理想信念,从红色资源中汲取奋进力量。 三是紧扣融入实践“干”,凝聚履职奋进“正能量”。坚持党建引领,结合业务宣传、志愿服务、社区“双报到”等,切实开展形式多样的“我为群众办实事”“走基层、跑流程、外汇为民解难题”等活动。结合深化年活动,党员干部带头进园区、进企业,组织银行机构开展汇率避险、跨境贸易投融资便利化和跨境金融服务平台场景应用等外汇政策、知识宣讲。 2023-05-30/sichuan/2023/0530/2229.html