-
The Overseas Direct Investment Module of the Information System for Foreign Exchange Business of Direct Investment Will Be Popularized Nationwide Following the successful operation of the foreign direct investment module of the information system for foreign exchange business of direct investment (hereinafter referred to as the "FDI Module") across the country, another informatization measure, which will help raise the level of foreign exchange services, facilitate investments for enterprises, and strengthen risk monitoring and early-warning the overseas direct investment module of the information system for foreign exchange business of direct investment (hereinafter referred to as the "ODI Module") will be generalized and rolled out nationwide on January 1, 2009. Several days ago, the State Administration of Foreign Exchange held a meeting in Chongqing to study and arrange the work to promote the ODI Module; Li Dongrong, deputy administrator of this administration, attended the meeting and delivered a mobilization speech. As an integral part of the information system for foreign exchange business of direct investment, the ODI Module maintains the manner and characteristics of the FDI Module, enables on-line operations and management and data exchange among the administration, banks, enterprises, and accounting firms, and substitutes IC-card foreign exchange registration certificates for paper-based certificates. After operation of the ODI system, enterprises can directly apply to the administration via the network for overseas equity investment, overseas lending, corporate investment for special purposes, and other business and will be informed in a timely manner of the progress of their business through the network. Banks, accounting firms, and other institutions may receive management information from the administration through the network and may transfer the business filing conditions to the administration, while the administration can deal with the related electronic information of banks, accounting firms, and enterprises through the network in a timely manner, and comprehend all overseas investment data and situations in a real-time way, so as to achieve an overall change in the ways of handling foreign exchange business of overseas investments from a manual and paper-based manner to an electronic and IT-based manner. The operation and use of the ODI Module is adapted to the trend of a gradual rise in the amount, regional expansion, and field extension of Chinas overseas investments, having great significance in further upgrading the level of foreign exchange services for overseas investment, facilitating investments for enterprises, and making full use of the Chinese and foreign markets. The electronic processing of the foreign exchange business for overseas investments will considerably enhance the business processing efficiency, avoid the work of enterprise personnel having to travel, and reduce corporate investment costs, so that the enterprises will able to strive for favorable overseas investment opportunities and will be able to grow much larger and stronger abroad. The operation and use of the ODI Module will also effectively improve the statistical approaches for overseas investments, realize real-time capital-flow monitoring of overseas investments, and increase the accuracy of monitoring over cross-border capital flows, which will help the foreign exchange management departments master the objective conditions in a timely manner and rapidly conduct situational analyses and make judgments regarding decision-making scientifically against the backdrop of the current complex and volatile economic situation (End). 2008-12-31/en/2008/1231/882.html
-
To implement the newly revised Regulations on the Foreign Exchange System of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the "Regulations"), the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) recently held a system-wide teleconference, which was presided over by Hu Xiaolian, administrator of the SAFE, and was attended by Song Dahan, deputy director of the Legislative Affairs Office of the State Council, who gave a speech. Song Dahan first introduced the legislative background, principles, main content, and other items regarding the Regulations. He pointed out that aiming to facilitate trade and investment activities and to promote an equilibrium in the balance of payments and the healthy development of the national economy, the Regulations provide balanced management of capital inflows and outflows of foreign exchange, perfect the RMB exchange rate formation mechanism and the administrative systems for the foreign exchange business of financial institutions, establish an emergency security system for the balance of payments, intensify monitoring of cross-border capital flows, and improve exchange regulatory means and other measures and make clear the corresponding legal responsibilities. The revisions and implementation of the Regulations are specific measures to carry out the spirit of the 17th National Party Congress and the government work report and have great significance to facilitate trade and investment, strengthen and improve foreign exchange administration, promote an equilibrium in the balance of payments, maintain sustained, steady, and rapid economic development, and guard against international economic and financial risks. Hu Xiaolian made arrangements for the deployment of the next implementation-related work. She required that foreign exchange administrations at all levels unify their thinking, enhance understanding, and strengthen the initiative and consciousness to implement the Regulations. They should focus on the following points during studying and carrying out the Regulations: the first is to properly handle the relationship between promoting facilitation of trade and investment and intensification of management; the second is to advance with the times and focus on resolving the principal contradictions and main issues which currently affect the steady and rapid development of the national economy, macro-control effects, and the equilibrium in the balance of payments, especially with regard to settling the long-standing situation in the past of weak management of foreign exchange inflows so as to achieve balanced management; the third is all along to prevent international economic risks, in particular, to prevent those activities that harm the healthy development of Chinas national economy through exchange channels and BOP channels; and the fourth is to adhere to administration by law and inclusion of management of services according to the basic requirements of the administrative system reform. (End) 2008-08-11/en/2008/0811/875.html
-
For the purpose of improving tax collection and administration as well as examination management of the authenticity of foreign exchange payments under the services trade, income and current transfers, etc., the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) and the State Administration of Taxation (SAT) recently jointly distributed the Circular on Issues Concerning the Submission of Tax Certificates for External Payments under the Services Trade and Other Accounts (hereinafter referred to as the Circular") to further regulate the requirements for submitting tax certificates for external payments under the services trade and other accounts. Since 1999, the SAFE and the SAT have carried out joint supervision over external payments under the services trade and other accounts and have stipulated that domestic institutions and individuals shall submit relevant tax payment certificates when making external payments under the services trade and other accounts. This not only enhanced the effectiveness of the examination of the authenticity of transactions, but also greatly facilitated national foreign-related tax collection and administration work. As a result, over the years tax revenue arising therefrom amounted to tens of billions of yuan. In recent years, due to the rapid development of China's trade in services, the corresponding foreign exchange payments have experienced a year-by-year expansion, the services trade and other types of transactions have continued to increase, and tax collection and administration have witnessed an ever-increasing complexity, causing certain difficulties for the banks to conduct examinations and to a certain extent also affecting the external payments by enterprises. To facilitate the banksexamination of foreign exchange receipts and payments under the services trade and other accounts and to provide more conveniences for enterprises to make external payments, the SAFE and the SAT jointly released the Circular. The Circular mainly includes the following contents: the first is to unify the format of the tax certificates and a variety of the original tax certificates into the Tax Certification for External Payments under the Services Trade, Income, Current Transfers, and Partial Capital Account" (hereinafter referred to as the Tax Certification); the second is to further clarify the accounts under which no tax certification is required for external payments, and to specify that domestic institutions or individuals do not need to handle and submit the Tax Certification when paying for travel expenses, meetings, office expenses, as well as individual study and tours abroad; the third is to unify the standard rate below which there is an exemption for the Tax Certification for external payments. With respect to the designated services trade, income, current transfers, and some transactions under the capital account, domestic institutions and individuals need not apply for a Tax Certification when a single outbound payment does not exceed the equivalent of USD 30,000. The Circular will come into effect as of January 1, 2009(End). 2008-12-02/en/2008/1202/880.html
-
After twice disclosing in 2006 and 2007 the names of over 600 untraceable companies accused of foreign exchange fraud and in order to coincide with the 2008 nationwide Promotion of Honest Business Operations Month, the SAFE recently again disclosed cases of fraud by untraceable enterprises. Since April 2006, the SAFE has implemented a system for disclosure of (negative) information regarding illegal foreign exchange activities throughout the country, regularly releasing the information publicly and responding to online inquiries, in particular exposing information about fraud by untraceable enterprises both on the Web site of the SAFE and in the Financial Times. The 83 cases of fraud in the present disclosure represent the recent results of the foreign exchange administration and law enforcement inspections. In their operations, these enterprises violated the relevant laws and regulations of the state regarding foreign exchange administration. In addition, for other reasons they had their entity qualifications deregistered. As a result, the foreign exchange administrative departments cannot place the cases thereof on file or impose punishment. Such behavior not only disrupted the normal business environment and orderly competition in the foreign exchange market, but also resulted in hidden dangers to the financial security of the state. Therefore, enterprises and the relevant departments shall pay more attention to untraceable enterprises that commit foreign exchange violations, and shall prevent them from continuing to become in involved in other illegal activities that may cause damages to enterprises that are engaged in normal business operations. After twice disclosing in 2006 and 2007 the names of over 600 untraceable companies accused of foreign exchange fraud and in order to coincide with the 2008 nationwide Promotion of Honest Business Operations Month, the SAFE recently again disclosed cases of fraud by untraceable enterprises. Since April 2006, the SAFE has implemented a system for disclosure of (negative) information regarding illegal foreign exchange activities throughout the country, regularly releasing the information publicly and responding to online inquiries, in particular exposing information about fraud by untraceable enterprises both on the Web site of the SAFE and in the Financial Times. The 83 cases of fraud in the present disclosure represent the recent results of the foreign exchange administration and law enforcement inspections. In their operations, these enterprises violated the relevant laws and regulations of the state regarding foreign exchange administration. In addition, for other reasons they had their entity qualifications deregistered. As a result, the foreign exchange administrative departments cannot place the cases thereof on file or impose punishment. Such behavior not only disrupted the normal business environment and orderly competition in the foreign exchange market, but also resulted in hidden dangers to the financial security of the state. Therefore, enterprises and the relevant departments shall pay more attention to untraceable enterprises that commit foreign exchange violations, and shall prevent them from continuing to become in involved in other illegal activities that may cause damages to enterprises that are engaged in normal business operations. 2008-10-07/en/2008/1007/878.html
-
The SAFE recently released China 's Balance of Payments Statement for the first half of 2008. The statistics reveal that the current account and the capital and financial account posted a "twin surplus" and international reserves increased rapidly. In the first half of 2008, China 's surplus under the current account totaled USD 191.7 billion, an increase of 18% year on year. Specifically, according to the statistical coverage of the balance of payments, the surpluses in goods, income, and current transfers reached USD 132.5 billion, USD 38.3 billion, and USD 24.2 billion, respectively, whereas the deficit in services amounted to USD 3.3 billion. Meanwhile, China 's surplus under the capital and financial account totaled USD 71.9 billion, a drop of 20%. In particular, the net inflows of direct investments and portfolio investments amounted to USD 40.8 billion and USD 19.8 billion respectively, whereas the outflows of other investments reached USD 9.7 billion. Furthermore, China 's international reserves continued to grow. At the end of June, China registered a total of USD 1,808.8 billion in foreign exchange reserves, an increase of USD 280.6 billion over that at the end of 2007. The BOP Analysis Team of the SAFE released Chinas Balance of Payments Report for the First Half of 2008 in order to facilitate understanding of the data and analysis of China 's balance of payments among all social groups. The SAFE recently released China 's Balance of Payments Statement for the first half of 2008. The statistics reveal that the current account and the capital and financial account posted a "twin surplus" and international reserves increased rapidly. In the first half of 2008, China 's surplus under the current account totaled USD 191.7 billion, an increase of 18% year on year. Specifically, according to the statistical coverage of the balance of payments, the surpluses in goods, income, and current transfers reached USD 132.5 billion, USD 38.3 billion, and USD 24.2 billion, respectively, whereas the deficit in services amounted to USD 3.3 billion. Meanwhile, China 's surplus under the capital and financial account totaled USD 71.9 billion, a drop of 20%. In particular, the net inflows of direct investments and portfolio investments amounted to USD 40.8 billion and USD 19.8 billion respectively, whereas the outflows of other investments reached USD 9.7 billion. Furthermore, China 's international reserves continued to grow. At the end of June, China registered a total of USD 1,808.8 billion in foreign exchange reserves, an increase of USD 280.6 billion over that at the end of 2007. The BOP Analysis Team of the SAFE released Chinas Balance of Payments Report for the First Half of 2008 in order to facilitate understanding of the data and analysis of China 's balance of payments among all social groups. 2008-10-29/en/2008/1029/879.html
-
For the purpose of improving the service level of individual domestic and foreign currency exchange businesses and satisfying the ever-increasing demand for individual domestic and foreign currency exchange, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has approved the carrying out of pilots for individual domestic and foreign currency exchange franchise businesses in Beijing and Shanghai . In the pilots, eligible domestic non-financial institutions may provide domestic and foreign currency exchange services for individuals upon approval, operate domestic individual foreign exchange sale and purchase business and overseas individual foreign exchange sale business within the prescribed annual total quota, and handle the business of converting RMB into foreign currency for overseas individuals, with a cumulative amount not exceeding the equivalent of US$ 500 per person per day (US$ 1000 in outlets within the borders of the PRC but outside Customs). Institutions operating individual domestic and foreign currency exchange franchise businesses shall use the uniform exchange mark provided by the SAFE, and can use their own brands to conduct autonomous management and to take full responsibility for their own profits and losses; they may decide with which bank to cooperate, may choose the currencies for the listed transactions in line with their own service ability, and may determine their listed exchange rate with reference to the relevant provisions of the Administration of the Exchange Rate of the Peoples Bank of China. According to international experience, the individual domestic and foreign currency exchange market generally comprises bank outlets, franchise foreign currency dealers, and some specially engaged merchants, and it is a multi-level service system relating to different customer groups and different customer characteristics. The trial operation of the individual domestic and foreign currency exchange franchise business is conducive to taking advantage of the long business hours, various exchange currencies, flexible operating mechanisms, and specialized services of the operating institutions, which complement the domestic and foreign currency exchange business of the banks to better service the individual domestic and foreign currency exchange business. (End) 2008-08-20/en/2008/0820/876.html
-
At the end of June 2008, China 's outstanding external debt (excluding that of Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province ) reached USD 427.432 billion, up by 14.40 percent compared with that at the end of 2007. Specifically, the outstanding long- and medium-term external debt reached USD 162.067 billion, up by 5.56 percent compared with that at the end of 2007, accounting for 37.92 percent of the total outstanding external debt. The outstanding short-term external debt totaled USD 265.365 billion, up by 20.57 percent compared with that at the end of 2007, accounting for 62.08 percent of the total outstanding external debt. Among the outstanding registered external debt of USD 278.832 billion, the outstanding sovereign debt borrowed by ministries under the State Council totaled USD 35.048 billion, accounting for 12.57 percent; the outstanding debt of Chinese-funded financial institutions was USD 105.410 billion, accounting for 37.80 percent; the outstanding debt of foreign-funded enterprises was USD 86.541 billion, accounting for 31.04 percent; the outstanding debt of foreign-funded financial institutions in China was USD 46.881 billion, accounting for 16.81 percent; the outstanding debt of Chinese-funded enterprises was USD 4.620 billion, accounting for 1.66 percent; and the outstanding debt of other institutions was USD 332 million, accounting for 0.12 percent. From January to June 2008, long- and medium-term external borrowing came to USD 19.505 billion, an increase of USD 4.136 billion or 26.91 percent over that during the same period of the last year. The principal repayment was USD 8.773 billion, a decrease of USD 2.232 billion or 20.28 percent over that during the same period of the last year. The interest payment for long- and medium-term debt was USD 1.918 billion, an increase of USD 178 million or 10.23 percent over that during the same period of the last year. 2008-10-07/en/2008/1007/877.html
-
At the end of September 2008, China 's outstanding external debt (excluding that of Hong Kong SAR, Macao SAR, and Taiwan Province ) reached USD 441.952 billion, up by 18.29 percent compared with that at the end of 2007. Specifically, the outstanding long- and medium-term external debt reached USD 161.909 billion, up by 5.45 percent compared with that at the end of 2007, accounting for 36.63 percent of the total outstanding external debt. The outstanding short-term external debt totaled USD 280.043 billion, up by 27.24 percent compared with that at the end of 2007, accounting for 63.37 percent of the total outstanding external debt. Of the outstanding registered external debt of USD 288.152 billion, the outstanding sovereign debt borrowed by ministries under the State Council totaled USD 34.550 billion, accounting for 11.99 percent; the outstanding debt of Chinese-funded financial institutions was USD 108.215 billion, accounting for 37.56 percent; the outstanding debt of foreign-funded enterprises was USD 93.214 billion, accounting for 32.35 percent; the outstanding debt of foreign-funded financial institutions in China was USD 47.294 billion, accounting for 16.41 percent; the outstanding debt of Chinese-funded enterprises was USD 4.502 billion, accounting for 1.56 percent; and the outstanding debt of other institutions was USD 377 million, accounting for 0.13 percent. From January to September 2008, long- and medium-term external borrowing amounted to USD 27.38 billion, an increase of USD 1.908 billion, or 7.49 percent, over that in the same period of the last year. The principal repayment was USD 13.784 billion, a decrease of USD 977 million, or 6.62 percent, over the previous year. The interest payment was USD 2.956 billion, an increase of USD 290 million, or 10.88 percent, over that in the previous year(End). 2008-12-26/en/2008/1226/881.html
-
银行结售汇数据—以人民币和美元计价 银行结售汇数据-分地区 2020-11-27/xiamen/2020/1127/1609.html
-
2020年四季度,我国经常账户顺差8177亿元,资本和金融账户逆差2768亿元,其中,非储备性质的金融账户逆差1143亿元,储备资产增加1628亿元。 2020年,我国经常账户顺差18709亿元,资本和金融账户逆差7266亿元,其中,非储备性质的金融账户逆差5383亿元,储备资产增加1878亿元。 按美元计值,2020年四季度,我国经常账户顺差1238亿美元,其中,货物贸易顺差1886亿美元,服务贸易逆差285亿美元,初次收入逆差405亿美元,二次收入顺差42亿美元。资本和金融账户逆差419亿美元,其中,资本账户顺差0.4亿美元,非储备性质的金融账户逆差173亿美元,储备资产增加246亿美元。 按美元计值,2020年,我国经常账户顺差2740亿美元,其中,货物贸易顺差5150亿美元,服务贸易逆差1453亿美元,初次收入逆差1052亿美元,二次收入顺差95亿美元。资本和金融账户逆差1058亿美元,其中,资本账户逆差1亿美元,非储备性质的金融账户逆差778亿美元,储备资产增加280亿美元。 按SDR计值,2020年四季度,我国经常账户顺差869亿SDR,资本和金融账户逆差294亿SDR,其中,非储备性质的金融账户逆差121亿SDR,储备资产增加173亿SDR。 按SDR计值,2020年,我国经常账户顺差1944亿SDR,资本和金融账户逆差751亿SDR,其中,非储备性质的金融账户逆差558亿SDR,储备资产增加193亿SDR。 此外,国家外汇管理局根据最新获得的数据,修订了2015年以来各季度国际收支平衡表数据,并通过国家外汇管理局官方网站“统计数据”栏目公布。 为便于社会各界解读国际收支和国际投资头寸数据,国家外汇管理局国际收支分析小组同时发布《2020年中国国际收支报告》。(完) 2020年四季度中国国际收支平衡表(概览表) 项 目 行次 亿元 亿美元 亿SDR 1. 经常账户 1 8,177 1,238 869 贷方 2 58,457 8,848 6,212 借方 3 -50,280 -7,610 -5,343 1.A 货物和服务 4 10,579 1,601 1,124 贷方 5 53,705 8,128 5,707 借方 6 -43,126 -6,527 -4,582 1.A.a 货物 7 12,461 1,886 1,324 贷方 8 49,238 7,452 5,232 借方 9 -36,777 -5,566 -3,908 1.A.b 服务 10 -1,882 -285 -200 贷方 11 4,467 676 475 借方 12 -6,349 -961 -675 1.B 初次收入 13 -2,678 -405 -285 贷方 14 4,049 613 430 借方 15 -6,727 -1,018 -715 1.C 二次收入 16 276 42 29 贷方 17 703 106 75 借方 18 -427 -65 -45 2. 资本和金融账户 19 -2,768 -419 -294 2.1 资本账户 20 3 0 0 贷方 21 4 1 0 借方 22 -1 0 0 2.2 金融账户 23 -2,771 -419 -294 资产 24 -14,859 -2,249 -1,579 负债 25 12,088 1,830 1,284 2.2.1 非储备性质的金融账户 26 -1,143 -173 -121 2.2.1.1 直接投资 27 3,730 565 396 资产 28 -1,963 -297 -209 负债 29 5,694 862 605 2.2.1.2 证券投资 30 3,580 542 380 资产 31 -3,738 -566 -397 负债 32 7,318 1,108 778 2.2.1.3 金融衍生工具 33 2 0 0 资产 34 99 15 10 负债 35 -97 -15 -10 2.2.1.4 其他投资 36 -8,455 -1,280 -898 资产 37 -7,629 -1,155 -811 负债 38 -826 -125 -88 2.2.2 储备资产 39 -1,628 -246 -173 3.净误差与遗漏 40 -5,409 -819 -575 注: 1.根据《国际收支和国际投资头寸手册》(第六版)编制,资本和金融账户中包含储备资产。 2.“贷方”按正值列示,“借方”按负值列示,差额等于“贷方”加上“借方”。本表除标注“贷方”和“借方”的项目外,其他项目均指差额。 3.季度人民币计值的国际收支平衡表数据,由当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季人民币对美元季平均汇率中间价折算得到,季度累计的人民币计值的国际收支平衡表由单季人民币计值数据累加得到。 4.季度SDR计值的国际收支平衡表数据,由当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季SDR对美元季平均汇率折算得到,季度累计的SDR计值的国际收支平衡表由单季SDR计值数据累加得到。 5.本表计数采用四舍五入原则。 6.细项数据请参见国家外汇管理局国际互联网站“统计数据”栏目。 7.《国际收支平衡表》采用修订机制,最新数据以“统计数据”栏目中的数据为准。 2020年中国国际收支平衡表(概览表) 项 目 行次 亿元 亿美元 亿SDR 1. 经常账户 1 18,709 2,740 1,944 贷方 2 207,187 30,117 21,658 借方 3 -188,478 -27,377 -19,715 1.A 货物和服务 4 25,267 3,697 2,629 贷方 5 187,926 27,324 19,651 借方 6 -162,659 -23,627 -17,021 1.A.a 货物 7 35,311 5,150 3,681 贷方 8 171,737 24,972 17,956 借方 9 -136,426 -19,822 -14,275 1.A.b 服务 10 -10,044 -1,453 -1,052 贷方 11 16,189 2,352 1,695 借方 12 -26,233 -3,805 -2,746 1.B 初次收入 13 -7,204 -1,052 -753 贷方 14 16,673 2,417 1,736 借方 15 -23,876 -3,469 -2,490 1.C 二次收入 16 645 95 68 贷方 17 2,588 376 271 借方 18 -1,943 -281 -203 2. 资本和金融账户 19 -7,266 -1,058 -751 2.1 资本账户 20 -6 -1 -1 贷方 21 11 2 1 借方 22 -17 -2 -2 2.2 金融账户 23 -7,260 -1,058 -751 资产 24 -42,918 -6,263 -4,477 负债 25 35,657 5,206 3,726 2.2.1 非储备性质的金融账户 26 -5,383 -778 -558 2.2.1.1 直接投资 27 6,938 1,026 730 资产 28 -7,572 -1,099 -790 负债 29 14,510 2,125 1,521 2.2.1.2 证券投资 30 5,912 873 608 资产 31 -11,472 -1,673 -1,206 负债 32 17,384 2,547 1,814 2.2.1.3 金融衍生工具 33 -800 -114 -83 资产 34 -490 -69 -51 负债 35 -310 -45 -32 2.2.1.4 其他投资 36 -17,433 -2,562 -1,813 资产 37 -21,506 -3,142 -2,236 负债 38 4,073 579 424 2.2.2 储备资产 39 -1,878 -280 -193 3.净误差与遗漏 40 -11,443 -1,681 -1,192 注: 1.根据《国际收支和国际投资头寸手册》(第六版)编制,资本和金融账户中包含储备资产。 2.“贷方”按正值列示,“借方”按负值列示,差额等于“贷方”加上“借方”。本表除标注“贷方”和“借方”的项目外,其他项目均指差额。 3.季度人民币计值的国际收支平衡表数据,由当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季人民币对美元季平均汇率中间价折算得到,季度累计的人民币计值的国际收支平衡表由单季人民币计值数据累加得到。 4.季度SDR计值的国际收支平衡表数据,由当季以美元计值的国际收支平衡表,通过当季SDR对美元季平均汇率折算得到,季度累计的SDR计值的国际收支平衡表由单季SDR计值数据累加得到。 5.本表计数采用四舍五入原则。 6.细项数据请参见国家外汇管理局国际互联网站“统计数据”栏目。 7.《国际收支平衡表》采用修订机制,最新数据以“统计数据”栏目中的数据为准。 2021-03-30/xiamen/2021/0330/1698.html