-
2026年4月24日,中国人民银行、国家外汇局召开全系统警示教育会暨树立和践行正确政绩观学习教育推进会,深入贯彻二十届中央纪委五次全会精神,认真落实党中央关于树立和践行正确政绩观学习教育要求,通报系统内腐败问题典型案例,部署全系统促改促治、持续深化正风肃纪反腐、扎实开展树立和践行正确政绩观学习教育等重点工作,推动中央银行事业高质量发展。中国人民银行党委书记、行长潘功胜同志讲话并讲授党课。中国人民银行党委委员、副行长、国家外汇局党组书记、局长朱鹤新同志主持会议。中央纪委国家监委驻中国人民银行纪检监察组组长、中国人民银行党委委员曲吉山同志分析全系统正风肃纪反腐形势。会议组织集体观看了警示教育片。中国人民银行党委委员、国家外汇局党组成员出席会议。中央金融工委、中央金融纪工委有关同志到会指导。 潘功胜同志指出,中国人民银行党委、国家外汇局党组坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,认真履行全面从严治党主体责任,全力支持派驻纪检监察组监督执纪问责,深入推进党风廉政建设和反腐败斗争,全系统政治生态进一步改善,履职效能明显提升。全系统要持续学习领会习近平总书记关于党的建设的重要思想、关于党的自我革命的重要思想,深入学习贯彻二十届中央纪委五次全会和国务院第四次廉政工作会议精神,持之以恒推进全面从严治党。一是持续深化正风肃纪反腐。党员干部要深刻领悟党中央对反腐败斗争形势的判断和要求,带头做到廉洁自律,自觉接受监督,加强对本单位本条线的党风廉政建设和干部管理。各级党委要一体推进不敢腐、不能腐、不想腐,对“四风”和腐败问题保持高压态势,形成震慑;强化制度建设和执行,建立起遏制违法乱纪的屏障;加强监督,经常性开展警示教育。二是扎实开展树立和践行正确政绩观学习教育。各级党委要深刻把握中央开展学习教育的政治考量,认真落实部署要求,一体推进学习研讨、查摆问题、整改整治、建章立制、开门教育等各项任务,以更高标准贯彻落实中央决策部署,勤勉学习思考,积极谋划工作,以专业、务实作风做到科学决策、为民造福,树立正确的考核评价和选人用人导向,鼓励干部勇于担当。三是推动央行事业高质量发展。立足中国人民银行职责,深入分析经济金融问题背后的政绩观问题,从严从实落实中央巡视、审计等整改,持续整治金融机构“内卷式”竞争,高质量统筹做好金融“五篇大文章”,积极稳妥推动地方政府融资平台债务和中小金融机构风险化解,对相关领域非法金融活动保持高压打击态势,持续优化央行县域金融管理和服务。 朱鹤新同志强调,国家外汇局党组要持之以恒强化正风肃纪,加强干部教育管理监督,把严的基调、严的措施、严的氛围长期坚持下去。要认真落实中央树立和践行正确政绩观学习教育各项部署要求,把学习教育与贯彻落实党中央重大决策部署,做好国家外汇局中心工作,落实中央巡视、审计整改等贯通起来,推动学习教育走深走实、见行见效。要统筹做好以案促改促治专项工作,周密组织、扎实推进,国家外汇局机关各业务部门要加强条线指导,确保专项工作各项任务逐一落实见效,通过促改促治专项工作,督促党员干部强化纪法意识,规范权力运行。 曲吉山同志通报了近年来中国人民银行、国家外汇局系统信访举报和案件查处情况,分析了当前全系统违纪违法案件特点,要求各级纪检机构要带头示范、扎实履职,推动树立和践行正确政绩观学习教育深入开展,加大力度一体推进不敢腐、不能腐、不想腐。一是带头做好自身“学查改”。树立和践行正确政绩观,结合纪检工作“三化”建设年行动再集中抓两年部署,始终坚持实事求是、严格依规依纪依法,准确规范运用“四种形态”。二是着力健全权力监督制约。推动抓好制度建设,加强对制度执行情况的监督。三是加强问题线索核查处理。以查办典型案件促进学习教育,对违反正确政绩观行为强化责任追究。四是深化以案促改促治。深刻汲取案件教训,聚焦重点领域和薄弱环节,切实开展以案促改、以案示警,推动营造风清气正的良好政治生态。 本次会议以视频会议形式召开。中国人民银行上海总部、各司局、党委各部门,国家外汇局各部门、各单位,派驻纪检监察组,各省、自治区、直辖市及计划单列市分行处级以上干部及青年干部代表,各所属单位中层副职以上干部等分别在主会场和分会场参加会议。 2026-04-29/ningbo/2026/0429/2571.html
-
General Office of the State Council Ministries and Commissions directly under the State Council Ministry of Foreign Affairs Ministry of National Defence National Development and Reform Commission Ministry of Education Ministry of Science and Technology Ministry of Industry and Information Technology State Ethnic Affairs Commission Ministry of Public Security Ministry of State Security * Ministry of Supervision Ministry of Civil Affairs Ministry of Justice Ministry of Finance Ministry of Personnel Ministry of Labor and Social Security Ministry of Land and Resources Ministry of Housing and Urban-Rural Development Ministry of Railways Ministry of Transport Ministry of Environment Protection Ministry of Water Resources Ministry of Agriculture Ministry of Agriculture Ministry of Culture Ministry of Health National Population and Family Planning Commission People's Bank of China Special Commission Directly under State Council State-owned Assets Supervision and Administration Commission State Administration For Industry and Commerce General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine State Environmental Protection Administration General Administration of Civil Aviation of China State Administration of Radio, Film and Television General Administration of Press and Publication General Administration of Sport General Administration of Sport State Forestry Administration State Food and Drug Administration State Administration of Work Safety Intellectual Property Office (SIPO) National Tourism Administration State Administration for Religious Affairs Counsellors' Office of the State Council Government Offices Administration of the State Council Offices under the State Council Overseas Chinese Affairs Office of the State Council Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council Legislative Affairs Office of the State Council Research Office of the State Council Institutions Directly under the State Council Xinhua News Agency Chinese Academy of Sciences Chinese Academy of Social Sciences Chinese Academy of Engineering Development Research Center of the State Council National School of Administration China Seismological Bureau Meteorological Administration China Banking Regulatory Commission (CBRC) China Securities Regulatory Commission (CSRC) China Insurance Regulatory Commission (CIRC) State Electricity Regulatory Commission National Council for Social Security National Natural Science Foundation State Bureaux Administrated by Ministries and Commissions Bureau for Letters and Calls State Grain Administration State Tobacco Monopoly Bureau Administration Bureau of Foreign Experts Affairs State Oceanic Administration Surveying and Mapping State Post Bureau State Cultural Relics Bureau Administration of Chinese Traditional Medicine National Natural Science Foundation 2017-12-11/en/2017/1211/1343.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2026年4月银行结售汇和银行代客涉外收付款数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人李斌就2026年4月外汇市场形势回答了记者提问。 问:近期外部环境变化较快,请问我国外汇市场运行状况如何? 答:近一段时期,地缘政治局势引发国际金融市场波动,我国外汇市场运行总体稳健。受外部扰动影响,3月跨境资金出现一定净流出,4月恢复净流入。综合3月和4月情况看,跨境资金月均净流入149亿美元,银行月均净结汇280亿美元,低于去年末和今年初的月度顺差规模。涉外交易保持活跃。4月,企业、个人等非银行部门跨境收支合计1.6万亿美元,同比增长15%。外汇市场交易量为3.7万亿美元,继续处于较高水平。 企业汇率风险管理能力逐步增强,外汇交易更趋理性。今年前4个月,企业外汇衍生品交易规模同比增长22%,外汇套保率为33.6%,较2025年提高3.7个百分点。企业汇率风险管理意识提升,有助于推动其更加理性地开展外汇交易。4月,企业结汇意愿稳中有降,外汇收入结汇率环比回落,显示市场预期保持基本稳定。 2026-05-22/ningbo/2026/0522/2577.html
-
Recently, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) disseminated the country-specific data on China's external portfolio investment assets for the first time. The statistics show that China's external portfolio investment assets (excluding reserve assets) amounted to USD 286.8 billion as at the end of June 2015, including USD 177.8 billion in equity investments and USD 109.1 billion in bond investments. The top 5 recipients of Chinese investments were the US, Hong Kong, Cayman Islands, the UK and Japan, with the amount being USD 116.7 billion, USD 49.5 billion, USD 16.3 billion, USD 13 billion and USD 12.4 billion respectively. At the end of 2015, the SAFE wrote to the International Monetary Fund (IMF), confirming its participation in the Coordinated Portfolio Investment Survey (CPIS). The compiling principle of the CPIS is consistent with the sixth edition of the Balance of Payments and International Investment Position Manual (BPM6) published by the IMF. The data released this time were compiled in line with the requirements and formats of the CPIS, with the coverage consistent with the portfolio investment subentry under external assets in the BPM6, but the classified data were more detailed and country specific, with bond investments divided into long-term and short-term investments. The country-specific data on China's external portfolio investment assets are to be released on a half-year basis as required by the IMF. 2016-02-14/en/2016/0214/1187.html
-
为持续深化辖内外汇展业改革,压实银行主体责任,我分局于2026年5月11日组织召开了银行外汇展业改革推进会。辖内23家银行的外汇业务分管行长及部门负责人参会。 会议首先由外汇检查处通报了前期改革推进的整体情况,并结合今年总局工作要求进行相关政策宣导与实操提示,明确了下一阶段监管关注重点。随后,宁波银行、交通银行宁波分行结合自身实践,就展业改革落地过程中的具体做法和探索进行了经验交流。 最后,王去非副局长作总结讲话,围绕提高思想认识、提升核心能力、强化组织保障三个方面,对下一步深化展业改革提出了要求、明确了方向,要求全辖统一思想、坚定信心、聚焦问题、攻坚克难,共同推动辖内外汇展业改革迈向更高水平。 2026-05-18/ningbo/2026/0518/2575.html
-
为进一步推动外汇便利化政策提质增效,提高辖区银行政策理解与执行能力。近日,外汇局宁波市分局北仑营管部召开深化“汇通自贸,稳贸强资”工作推进会暨外汇新政培训会,辖区20家银行国际业务分管领导及负责人参会。 4家银行代表围绕“优质企业增量扩面、绿色外债推广、优化服务贸易代垫服务”等内容开展交流。营管部相关同志围绕跨境贸易高水平开放扩围提质、境外放款与上市等资本新政开展解读并通报了外汇便利化政策推进进展。下步,将扎实推进跨境贸易投资高水平开放,扩大外汇便利化政策覆盖面与受益主体范围,助力辖区涉外经济高质量发展。 2026-05-11/ningbo/2026/0511/2572.html
-
2026年一季度,我国经常账户顺差12821亿元,其中,货物贸易顺差17212亿元,服务贸易逆差4139亿元,初次收入逆差520亿元,二次收入顺差268亿元。资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)逆差12821亿元,其中来华直接投资保持净流入。 按美元计值,2026年一季度,我国经常账户顺差1841亿美元,其中,货物贸易顺差2474亿美元,服务贸易逆差596亿美元,初次收入逆差75亿美元,二次收入顺差39亿美元。资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)逆差1841亿美元。 按SDR计值,2026年一季度,我国经常账户顺差1344亿SDR,其中,货物贸易顺差1806亿SDR,服务贸易逆差435亿SDR,初次收入逆差55亿SDR,二次收入顺差28亿SDR。资本和金融账户(含当季净误差与遗漏)逆差1344亿SDR。 2026-05-18/ningbo/2026/0518/2576.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2026年4月末,我国外汇储备规模为34105亿美元,较3月末上升684亿美元,升幅为2.05%。 2026年4月,受宏观经济数据、主要经济体货币政策及预期等因素影响,美元指数下跌,全球主要金融资产价格表现有所分化。汇率折算和资产价格变化等因素综合作用,当月外汇储备规模上升。我国不断巩固拓展经济稳中向好态势,发展韧性和活力进一步彰显,有利于外汇储备规模保持基本稳定。 2026-05-14/ningbo/2026/0514/2574.html
-
2026年3月,我国国际收支货物和服务贸易进出口规模49876亿元。其中,货物和服务贸易出口26437亿元,进口23439亿元,顺差2999亿元。服务贸易主要项目为:旅行服务进出口规模1833亿元,其他商业服务进出口规模1579亿元,运输服务进出口规模1428亿元,电信、计算机和信息服务进出口规模731亿元。 按美元计值,2026年3月,我国国际收支货物和服务贸易出口3829亿美元,进口3395亿美元,顺差434亿美元。 2026-05-14/ningbo/2026/0514/2573.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) recently released Preliminary Data on China’s Balance of Payments Statement for the Fourth Quarter and the year of 2015. The press spokesperson of the SAFE answered press questions on China's balance of payments as follows: Q: Could you brief us on China's balance of payments for 2015? A: China witnessed new changes to its balance of payments in 2015, with the twin surpluses that have continued for a long time replaced by the current account surplus and the capital and financial account (excluding reserve assets) deficit. First, the current account surplus grew to nearly USD 300 billion. The current account surplus was USD 293.2 billion in 2015, up by 33% year on year, and the current account surplus as a percentage of GDP was 2.7%, compared with 2.1% in the previous year. The surplus of trade in goods hit a new record high. In 2015, the surplus in trade in goods under balance of payments reached USD 578.1 billion, up by 33% year on year. The income from trade in goods was USD 2.145 trillion, down by 4%, while the expenditure was USD 1.5669 trillion, down by 13%. Trade in services continued to be in deficit. In 2015, the deficit of trade in services was USD 209.4 billion, up by 39% year on year. The income from trade in services was USD 230.4 billion, down by 1%, while the expenditure reached USD 439.7 billion, up by 15%. Travel racked up the highest deficit among the items under trade in services, which was USD 195 billion in 2015, up by 81% year on year. The reason was Chinese residents' strong demand for study, travel and shopping abroad. The deficit in primary income expanded. In 2015, the deficit in primary income (previously called primary yield) hit USD 59.2 billion, up by 74% year on year. The income was USD 230.1 billion, up by 8%, and the expenditure reached USD 289.3 billion, up by 17%. The cause of the deficit was that due to the heavy stock of FDI, the expenditure on return on investment grew faster than the income from the return on China's ODI. The deficit in secondary income contracted. In 2015, the deficit in secondary income (previously known as current transfers) hit USD 16.3 billion, down by 46% year on year. The income was USD 37.9 billion, down by 8%, and the expenditure was USD 54.2 billion, down by 24%. Second, the financial account was in deficit. China's non-reserve financial account deficit was USD 504.4 billion in 2015 (including net errors and omissions in the fourth quarter, but it is expected that the actual data may be lower than this figure). Net inflows from direct investments dropped. In 2015, net inflows from direct investments reached USD 77.1 billion, down by 63% year on year. On the one hand, net outflows for ODI hit USD 167.1 billion, up by 108% year on year, suggesting that as the Belt and Road Initiative was promoted, Chinese enterprises became optimistic about the prospects for overseas investments and stepped up efforts to go global. On the other hand, net inflows from FDI reached USD 244.2 billion, down by 16% year on year, which, however, suggested that overseas investors remained optimistic about the long-term prospects for investing in China and net inflows from FDI remained high. Third, foreign exchange reserves fell. As at the end of 2015, the balance of China's foreign exchange reserves was USD 3.3 trillion, down by USD 512.7 billion or 13% year on year. Specifically, the foreign exchange reserves arising from international transactions dropped by USD 342.3 billion, and the carrying value of the foreign exchange reserves arising from non-transaction factors such as changes of foreign exchange rates and asset prices fell by USD 170.3 billion. Q: Why did the current account surplus increase significantly amid capital outflows in 2015? Will capital outflows put China's balance of payments at risk? A: To answer this question, we should first look at the preparation of the Balance of Payments Statement. By the latest international standards, the Balance of Payments Statement contains the current account, and the capital and financial account. If errors and omissions are not taken into consideration, the absolute value of the current account surely equals that of the capital and financial account, and the sum of the two accounts is zero. This means that if the current account is in surplus, the capital and financial account is in deficit, to be sure. The larger the current account surplus, the higher the capital and financial account deficit. According to the recording principle of the Balance of Payments Statement, the increase in external assets or the decrease in liabilities is recoded as capital outflows. This means that the deficit of the capital and financial account indicates the increase in China's net external assets. Previously, when the current account surplus was heavy, China achieved the equilibrium of the balance of payments by increasing reserve assets or making outbound investments with reserve assets, which are shown as capital outflows. But this changed dramatically in 2015, with capital outflows arising from significant increase in reserve assets replaced by capital outflows arising from significant increase in net external assets held by other private sectors. The capital outflows in 2015 were the results of domestic banks' and enterprises' voluntary increase of their external assets and repayment of previous foreign financing, which were substantially different from withdrawal of foreign capital. In the year, reserve assets arising from international transactions dropped by USD 342.9 billion, and were shown as capital inflows in the Balance of Payments Statement while net capital outflows of USD 504.4 billion were recorded in the non-reserve financial account. This means while reserve assets were decreasing, net external assets held by the private sector were increasing. In the first three quarters (the data for the fourth quarter are unavailable), China witnessed an increase of USD 272.7 billion in external assets. To be specific, ODI as a result of the going global efforts went up by USD 115 billion, stock and bond investments through the Shanghai-Hong Kong Stock Connect or QDII, USD 57.3 billion, and other investments such as overseas deposits and foreign loans, USD 96.9 billion. External debt fell by USD 32.1 billion, while continued inflows of USD 184.1 billion were recorded under FDI. The decrease in external debt was chiefly due to the decreased non-resident deposits and the repayment of trade finance of previous years. Generally speaking, the current capital outflows from China are the result of the shift of China's external assets from reserve assets to the private sector, and China's external assets and liabilities structure ensures the stability of its foreign-related economy and its capability to withstand strong impact. First, China's current account has remained in surplus and its net external assets are immense. As at the end of September 2015, China posted USD 6.28 trillion in external financial assets, USD 4.74 trillion in external debt and USD 1.54 trillion in net assets, which enabled it to remain at the world's second place by net assets. So long as the current account remains in surplus, there will surely be capital outflows as a result of the increase in net external assets, which will either be in the form of reserve assets or be held by the private sector. Second, the central bank has an enormous amount of foreign exchange reserves, which will be favorable for the government to concentrate resources to withstand possible impact from capital flows. By the end of 2015, China's reserve assets amounted to USD 3.33 trillion, which was the highest worldwide, nearly 3 times that of Japan (USD 1.2 trillion), the No. 2 worldwide, and 5 times that of Saudi Arabia (more than USD 600 billion), the No. 3 worldwide. Third, unlike other countries' external debt that is mainly comprised of short-term stocks of foreign-owned companies and bond investments, China's external debt is mainly FDI, which is made for the purpose of long-term and stable operation. As at the end of September 2015, China's stock of FDI amounted to USD 2.85 trillion, accounting for 60% of its total liabilities. As these investments have been integrated into the real economy, if foreign companies want to withdraw their investments, they need time to cash in the land, plants and machinery they have, and enough support from cash flows even if they want to remit out the accumulated undistributed profits. Fourth, the additional net external assets of the private sector are mostly productive assets, such as ODI, which are the positive results of making better use of domestic and overseas markets and resources. Both theories and practices show that it is a trend that the private sector will allocate productive and financial resources at the global level at a certain stage of economic development. Last but not least, it is an objective economic law that capital inflows will alternate with capital outflows while the long-term large-scale capital inflows are not sustainable. Between 2000 and 2013, as international capital flooded into emerging markets, China witnessed an astonishing amount of net capital inflows, which amounted to USD 1.35 trillion. As the domestic and foreign economic environments change, it is inevitable that China will witness usual and orderly capital outflows. Therefore, we should objectively view the changes in the balance of payments such as the capital and financial account deficit and the decrease in foreign exchange reserves. Q: Could you please predict China's balance of payments in 2016? A: Overall, it is expected that the pattern of "current account surplus and capital and financial account (excluding reserve assets) deficit" will continue in China's balance of payments in 2016, with the balance of payments staying stable and cross-border capital flow risk within control. The current account will continue to be in surplus. On the one hand, trade in goods will be in surplus. The continued slow recovery of the world economy will help stabilize China's external demand. The IMF projection shows that the world economic growth will hit 3.4% in 2016, 0.3 percentage point higher than in 2015. Meanwhile, as the Belt and Road Initiative is implemented, bilateral and multilateral strategic cooperation will be deepened, providing new opportunities for exports. As the US dollar strengthens and the real demand remains sluggish, the commodity prices in the global markets will remain low, making it hard for import prices to rebound in the year. China's domestic demand will stay stable, so it is not very likely that imports will change dramatically and the import volume will remain lower than the export volume. On the other hand, trade in services will continue to be in deficit. Expenses on travel will still be the primary cause of the deficit as Chinese residents' consumption demand for travel and study abroad will remain strong. As a result, it is expected that the current account surplus, led by the surplus in trade in goods, will continue. The capital and financial account is expected to stay in deficit, with either cross-border capital outflows or inflows under different entries. First, overseas long-term capital will remain optimistic about China's economic prospects and market potential and foreign capital aimed at long-term investments will continue to flow in. China posted a net FDI inflow of USD 244.2 billion in 2015, and is expected to continue to witness a large-scale net FDI inflow in 2016. Second, the normalization of the US monetary policy and the operational risks facing the emerging markets will continue to heighten the fluctuations of China's cross-border capital flows, and domestic market players' demand for the allocation of overseas assets and the tendency to deleverage overseas liabilities will remain. If the US adjustment of its monetary policy is consistent with market expectations, its impact on the global financial markets will be gradually released and the capital outflows from China under the capital account will remain orderly and controllable. Overall, it is expected that China's balance of payments will remain stable and the cross-border capital flow risk will be within control in 2016. There are still many fundamental factors that support the stable and healthy operations of China's balance of payments. For example, with economic fundamentals having not changed substantially, China remains at the forefront among major economies by economic growth as its economic size keeps expanding, and the optimization and upgrading of its economic structure is accelerating. At the same time, China's current account remains in surplus, its foreign exchange reserves are still in abundance, and the outstanding short-term external debt as a percentage of the balance of foreign exchange reserves is far lower than 100%, the international security line. Therefore, China can fully ensure the receipts and payments in the balance of payments and is strong in withstanding the impact from cross-border capital flows. 2016-03-14/en/2016/0314/1193.html