-
. 2021-07-22/shenzhen/2021/0722/911.html
-
. 2021-07-28/shenzhen/2021/0728/918.html
-
中国对外证券投资资产(2020年末) 2021-09-29/safe/2021/0528/19064.html
-
In August 2021, China’s international trade in goods and services recorded receipts of RMB 1996.7 billion and payments of RMB 1705.1 billion based on statistics of balance of payments (BOP), registering a surplus of RMB 291.6 billion. Specifically, trade in goods registered receipts of RMB 1818.8 billion, payments of RMB 1455.5 billion, recording a surplus of RMB 363.2 billion; trade in services recorded receipts of RMB 178.0 billion, payments of RMB 249.6 billion, resulting in a deficit of RMB 71.7 billion. In the US dollar terms, in August 2021, the receipts and payments of China's international trade in goods and services were USD 308.3 billion and USD 263.2 billion respectively, registering a surplus of USD 45.0 billion. Specifically, the receipts and payments from trade in goods were USD 280.8 billion and USD 224.7 billion respectively, resulting in a surplus of USD 56.1 billion. Trade in services registered receipts and payments of USD 27.5 billion and USD 38.5 billion respectively, recording a deficit of USD 11.1 billion. (End) International Trade in Goods and Services of China (Based on the BOP statistics) August 2021 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 2916 450 Credit 19967 3083 Debit -17051 -2632 1. Goods 3632 561 Credit 18188 2808 Debit -14555 -2247 2. Services -717 -111 Credit 1780 275 Debit -2496 -385 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 71 11 Credit 75 12 Debit -5 -1 2.2Maintenance and repair services n.i.e 23 4 Credit 42 7 Debit -19 -3 2.3Transport -93 -14 Credit 734 113 Debit -827 -128 2.4Travel -651 -100 Credit 57 9 Debit -708 -109 2.5Construction 49 7 Credit 86 13 Debit -38 -6 2.6Insurance and pension services -75 -12 Credit 13 2 Debit -87 -14 2.7Financial services 11 2 Credit 30 5 Debit -19 -3 2.8Charges for the use of intellectual property -218 -34 Credit 45 7 Debit -263 -41 2.9Telecommunications, computer and information services 14 2 Credit 237 37 Debit -223 -34 2.10Other business services 160 25 Credit 443 68 Debit -283 -44 2.11Personal, cultural, and recreational services -9 -1 Credit 7 1 Debit -17 -3 2.12Government goods and services n.i.e 2 0 Credit 9 1 Debit -7 -1 Notes: 1. The trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents andnon-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods:refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects:first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services:includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel,construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processoronly provides processing, assembly, packaging and other services and chargesservice fee from the owner, while the ownership of the goods isnot transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturingservices supplied by the Chineseresidents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debitside. 2.2 Maintenance and repair services: referto the maintenance and repair services supplied by residents to non-residentsor vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and othertransportation facility) owned by the receiving party. The credit side recordsthe maintenance and repair services supplied by the Chinese residents tonon-residents, andvice versa for debit side. 2.3 Transport:refers to the process of transporting people and goods from one place toanother, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postaland delivery services. The credit side records the international transport,postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debitside. 2.4 Travel:refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and servicesprovided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China forless than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records thegoods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services:refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixedassets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams andother engineering buildings of engineering nature, relevant installation,assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other specialservices. The credit side records the construction services provided by theChinese residents outside the economic territory. The debit side records theconstruction services received by the Chinese residents in the Chinese economicterritory from non-residents. 2.6 Insuranceand pension services: refers tovarious insurance services and commission to agents related with insurancetransaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supportingservices supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debitside. 2.7 Financialservices: refer to financial intermediationand supporting services, excluding those covered by insurance and pensionservices. The credit side records the financial intermediation and supportingservices supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Chargesfor the use of intellectual property:refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets andexclusive rights between residents and non-residents and the licensed use ofexisting original works or prototypes. The credit side records the intellectualproperty-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer andinformation services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions ofservices related to computer data and news, excluding commercial servicesdelivered via telephone, computer and Internet. The credit side records thetelecommunications, computer and information services supplied by residents tonon-residents, andvice versa for debit side. 2.10Otherbusiness services: refer toother types of services between residents and non-residents, including researchand development services, professional and management consulting services,technical and trade-related services. The credit side records the otherbusiness services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa fordebit side. 2.11 Personal,cultural and recreational services: referto transactions of personal, cultural and recreational services betweenresidents and non-residents, including audiovisual and related services (films,radio, television programs and music recordings) and other personal, culturaland recreational services (health, education, etc.). The credit side recordsthe related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debitside. 2.12Government goods and services n.i.e:refer to various goods and services provided and purchased by governments andinternational organizations not included in other categories of goods andservices. The credit side records the goods and services not included elsewhereand supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2021-09-29/en/2021/0929/1866.html
-
2021年8月,我国国际收支口径的国际货物和服务贸易收入19967亿元,支出17051亿元,顺差2916亿元。其中,货物贸易收入18188亿元,支出14555亿元,顺差3632亿元;服务贸易收入1780亿元,支出2496亿元,逆差717亿元。 按美元计值,2021年8月,我国国际收支口径的国际货物和服务贸易收入3083亿美元,支出2632亿美元,顺差450亿美元。其中,货物贸易收入2808亿美元,支出2247亿美元,顺差561亿美元;服务贸易收入275亿美元,支出385亿美元,逆差111亿美元。(完) 中国国际货物和服务贸易(国际收支口径) 2021年8月 项目 按人民币计值 (亿元) 按美元计值 (亿美元) 货物和服务贸易差额 2916 450 贷方 19967 3083 借方 -17051 -2632 1.货物贸易差额 3632 561 贷方 18188 2808 借方 -14555 -2247 2.服务贸易差额 -717 -111 贷方 1780 275 借方 -2496 -385 2.1加工服务差额 71 11 贷方 75 12 借方 -5 -1 2.2维护和维修服务差额 23 4 贷方 42 7 借方 -19 -3 2.3运输差额 -93 -14 贷方 734 113 借方 -827 -128 2.4旅行差额 -651 -100 贷方 57 9 借方 -708 -109 2.5建设差额 49 7 贷方 86 13 借方 -38 -6 2.6保险和养老金服务差额 -75 -12 贷方 13 2 借方 -87 -14 2.7金融服务差额 11 2 贷方 30 5 借方 -19 -3 2.8知识产权使用费差额 -218 -34 贷方 45 7 借方 -263 -41 2.9电信、计算机和信息服务差额 14 2 贷方 237 37 借方 -223 -34 2.10其他商业服务差额 160 25 贷方 443 68 借方 -283 -44 2.11个人、文化和娱乐服务差额 -9 -1 贷方 7 1 借方 -17 -3 2.12别处未提及的政府服务差额 2 0 贷方 9 1 借方 -7 -1 注: 1. 本表所称货物和服务贸易与国际收支平衡表中的货物和服务口径一致,是指居民与非居民之间发生的交易。月度数据为初步数据,可能与国际收支平衡表中的季度数据不一致。 2. 国际货物和服务贸易数据按美元编制,当月人民币计值数据由美元数据按月均人民币对美元中间价折算得到。 3. 本表计数采用四舍五入原则。 指标解释: 货物和服务贸易:是指居民与非居民之间发生的货物贸易和服务贸易交易,与国际收支平衡表的口径相同。 1.货物贸易: 指经济所有权在我国居民与非居民之间发生转移的货物交易。贷方记录货物出口,借方记录货物进口。货物账户数据主要来源于海关进出口统计,但与海关统计存在以下主要区别:一是国际收支中的货物只记录所有权发生了转移的货物(如一般贸易、进料加工贸易等贸易方式的货物),所有权未发生转移的货物(如来料加工或出料加工贸易)不纳入货物统计,而纳入服务贸易统计;二是计价方面,国际收支统计要求进出口货值均按离岸价格记录,海关出口货值为离岸价格,但进口货值为到岸价格,因此国际收支统计从海关进口货值中调出国际运保费支出,并纳入服务贸易统计;三是补充了海关未统计的转手买卖下的货物净出口数据。 2.服务贸易:包括加工服务,维护和维修服务,运输,旅行,建设,保险和养老金服务,金融服务,知识产权使用费,电信、计算机和信息服务,其他商业服务,个人、文化和娱乐服务以及别处未提及的政府服务。贷方记录提供的服务,借方记录接受的服务。 2.1加工服务:又称“对他人拥有的实物投入的制造服务”,指货物的所有权没有在所有者和加工方之间发生转移,加工方仅提供加工、装配、包装等服务,并从货物所有者处收取加工服务费用。贷方记录我国居民为非居民拥有的实物提供的加工服务。借方记录我国居民接受非居民的加工服务。 2.2维护和维修服务:指居民或非居民向对方所拥有的货物和设备(如船舶、飞机及其他运输工具)提供的维修和保养工作。贷方记录我国居民向非居民提供的维护和维修服务。借方记录我国居民接受的非居民维护和维修服务。 2.3运输:指将人和物体从一地点运送至另一地点的过程以及相关辅助和附属服务,以及邮政和邮递服务。贷方记录居民向非居民提供的国际运输、邮政快递等服务。借方记录居民接受的非居民国际运输、邮政快递等服务。 2.4旅行:指旅行者在其作为非居民的经济体旅行期间消费的物品和购买的服务。贷方记录我国居民向在我国境内停留不足一年的非居民以及停留期限不限的非居民留学人员和就医人员提供的货物和服务。借方记录我国居民境外旅行、留学或就医期间购买的非居民货物和服务。 2.5建设服务:指建筑形式的固定资产的建立、翻修、维修或扩建,工程性质的土地改良、道路、桥梁和水坝等工程建筑,相关的安装、组装、油漆、管道施工、拆迁和工程管理等,以及场地准备、测量和爆破等专项服务。贷方记录我国居民在经济领土之外提供的建设服务。借方记录我国居民在我国经济领土内接受的非居民建设服务。 2.6保险和养老金服务:指各种保险服务,以及同保险交易有关的代理商的佣金。贷方记录我国居民向非居民提供的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。 2.7金融服务:指金融中介和辅助服务,但不包括保险和养老金服务项目所涉及的服务。贷方记录我国居民向非居民提供的金融中介和辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的金融中介和辅助服务。 2.8知识产权使用费:指居民和非居民之间经许可使用无形的、非生产/非金融资产和专有权以及经特许安排使用已问世的原作或原型的行为。贷方记录我国居民向非居民提供的知识产权相关服务。借方记录我国居民使用的非居民知识产权服务。 2.9电信、计算机和信息服务:指居民和非居民之间的通信服务以及与计算机数据和新闻有关的服务交易,但不包括以电话、计算机和互联网为媒介交付的商业服务。贷方记录本国居民向非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。借方记录本国居民接受非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。 2.10其他商业服务: 指居民和非居民之间其他类型的服务,包括研发服务,专业和管理咨询服务,技术、贸易相关等服务。贷方记录我国居民向非居民提供的其他商业服务。借方记录我国居民接受的非居民其他商业服务。 2.11个人、文化娱乐服务:指居民和非居民之间与个人、文化和娱乐有关的服务交易,包括视听和相关服务(电影、收音机、电视节目和音乐录制品),其他个人、文化娱乐服务(健康、教育等)。贷方记录我国居民向非居民提供的相关服务。借方记录我国居民接受的非居民相关服务。 2.12别处未提及的政府服务:指在其他货物和服务类别中未包括的政府和国际组织提供和购买的各项货物和服务。贷方记录我国居民向非居民提供的别处未涵盖的货物和服务。借方记录我国居民向非居民购买的别处未涵盖的货物和服务。 2021-09-29/safe/2021/0929/19950.html
-
China's External Portfolio Investment Assets at the End of 2020 2021-09-29/en/2021/0528/1830.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2021年8月,银行结汇13547亿元人民币,售汇12663亿元人民币,结售汇顺差884亿元人民币。2021年1-8月,银行累计结汇105728亿元人民币,累计售汇95453亿元人民币,累计结售汇顺差10275亿元人民币。 按美元计值,2021年8月,银行结汇2091亿美元,售汇1955亿美元,结售汇顺差136亿美元。2021年1-8月,银行累计结汇16339亿美元,累计售汇14750亿美元,累计结售汇顺差1590亿美元。 2021年8月,银行代客涉外收入33124亿元人民币,对外付款31697亿元人民币,涉外收付款顺差1427亿元人民币。2021年1-8月,银行代客累计涉外收入250168亿元人民币,累计对外付款235328亿元人民币,累计涉外收付款顺差14841亿元人民币。 按美元计值,2021年8月,银行代客涉外收入5114亿美元,对外付款4894亿美元,涉外收付款顺差220亿美元。2021年1-8月,银行代客累计涉外收入38657亿美元,累计对外付款36364亿美元,累计涉外收付款顺差2293亿美元。 附:名词解释和相关说明 国际收支是指我国居民与非居民间发生的一切经济交易。 银行结售汇是指银行为客户及其自身办理的结汇和售汇业务,包括远期结售汇履约和期权行权数据,不包括银行间外汇市场交易数据。银行结售汇统计时点为人民币与外汇兑换行为发生时。其中,结汇是指外汇所有者将外汇卖给外汇指定银行,售汇是指外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者。结售汇差额是结汇与售汇的轧差数。 远期结售汇签约是指银行与客户协商签订远期结汇(售汇)合同,约定将来办理结汇(售汇)的外汇币种、金额、汇率和期限;到期外汇收入(支出)发生时,即按照远期结汇(售汇)合同订明的币种、金额、汇率办理结汇(售汇)。 远期结售汇平仓是指客户因真实需求背景发生变更、无法履行资金交割义务,对原交易反向平盘,了结部分或全部远期头寸的行为。 远期结售汇展期是指客户因真实需求背景发生变更,调整原交易交割时间的行为。 本期末远期结售汇累计未到期额是指银行与客户签订的远期结汇和售汇合同在本期末仍未到期的余额;差额是指未到期远期结汇和售汇余额之差。 未到期期权Delta净敞口是指银行对客户办理的期权业务在本期末累计未到期合约所隐含的即期汇率风险敞口。 银行代客涉外收付款是指境内非银行居民机构和个人(统称非银行部门)通过境内银行与非居民机构和个人之间发生的收付款,不包括现钞收付和银行自身涉外收付款。具体包括:非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的跨境收付款(包括外汇和人民币),以及非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的境内收付款(暂不包括境内居民个人与境内非居民个人之间发生的人民币收付款),统计时点为客户在境内银行办理涉外收付款时。其中,银行代客涉外收入是指非银行部门通过境内银行从非居民收入的款项,银行代客对外支出是指非银行部门通过境内银行向非居民支付的款项。 2021-09-29/hainan/2021/0929/1468.html
-
9月2日下午,李宜聪副行长带队赴科司特电子工业公司(以下简称“科司特公司”)开展调研,货币信贷管理处、国际收支处和交通银行厦门分行相关负责人陪同参加。 调研中,李宜聪副行长一行参观了科司特公司的生产线和研发工作室,并与公司管理层就企业生产经营、金融需求等方面进行了座谈交流。科司特公司是一家科技型制造业企业,主要从事电源适配器和手机摄像头马达制造,在产业链中位于中游,产品对境外销售占近五成。该公司反映,目前企业面临的主要困难是企业用工成本提高,因芯片供求关系不稳定导致的上下游供应链以及订单执行出现波动,以及企业套期保值经验不足等。 货币信贷管理处和国际收支处相关人员介绍了稳健的货币政策、绿色金融、科技金融以及外汇管理政策。李宜聪副行长在总结讲话中指出,科司特公司要大力巩固代工业务,加大技术研发力度,不断提升企业竞争力。同时,企业要树立风险中性理念,通过套期保值、出口信用保险、跨境人民币业务等,降低汇率风险。人民银行和外汇局将继续执行稳健的货币政策,强化政策宣传引导和贯彻落实,及时解决企业在融资中遇到的困难和问题,指导金融机构全力以赴做好金融支持稳企业保就业工作。 2021-09-08/xiamen/2021/0908/1775.html
-
Recently, to further increase the data transparency, the State Administration of Foreign Exchange (SAFE) releases data on China's external portfolio investment assets by sector of resident holder as at the end of 2020. On May 28, 2021, SAFE released the data on China's external portfolio investment assets by country/region as at the end of 2020. The statistics show that China's external portfolio investment assets (excluding reserve assets) amounted to USD 899.9 billion by the end of 2020, including USD 604.3 billion in equity investments and USD 295.5 billion in bond investments. The top 5 recipients of Chinese investments were Hong Kong SAR, the United States, Cayman Islands, the British Virgin Islands and the United Kingdom, with the amounts being USD 409.1 billion, USD 178.4 billion, USD 90.1billion, USD 59.2 billion and USD 21.5 billion respectively. By the end of 2020, non-financial sector, other financial corporations (non-bank financial institutions) and banks were the main sectors holding external portfolio investment assets, with the amounts being USD 354.3 billion, USD 354.1 billion and USD 191.5 billion respectively, accounting for 39 percent, 39 percent and 21 percent of China’s total external portfolio investment assets. (End) 2021-09-29/en/2021/0929/1868.html
-
日前,为进一步提升数据透明度,国家外汇管理局在原有2020年末我国对外证券投资资产分国家/地区数据之外,新增公布我国对外证券投资资产分居民持有者部门数据。 统计显示,2020年末,我国对外证券投资资产(不含储备资产)8999亿美元。其中,股权类投资6043亿美元,债券类投资2955亿美元。投资前五位的国家/地区是中国香港、美国、开曼群岛、英属维尔京群岛和英国,投资金额分别为4091亿美元、1784亿美元、901亿美元、592亿美元和215亿美元。2020年末,我国持有对外证券资产的部门主要是非金融部门、非银行金融机构和银行,投资金额分别为3543亿美元、3541亿美元和1915亿美元,占我国对外证券投资总额的39%、39%和21%。(完) 2021-09-29/safe/2021/0929/19956.html