-
Selected Transactions in the Chinese Foreign Exchange Market in 2025 (in RMB) Selected Transactions in the Chinese Foreign Exchange Market in 2025 (in USD) 2026-01-30/en/2025/0228/2286.html
-
附件: 中国全口径外债情况表时间序列数据(2014年12月末以来) 2026-01-30/jiangxi/2026/0130/2912.html
-
见附件。 国家外汇管理局上海市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局北京市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局天津市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局河北省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局山西省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局内蒙古自治区分局2025年度政府信息公开报告 国家外汇管理局辽宁省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局吉林省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局黑龙江省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局江苏省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局浙江省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局安徽省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局福建省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局江西省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局山东省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局河南省分局2025年度政府信息公开工作年度报告 国家外汇管理局湖北省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局湖南省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局广东省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局广西壮族自治区分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局海南省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局重庆市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局四川省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局贵州省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局云南省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局西藏自治区分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局陕西省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局甘肃省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局青海省分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局宁夏回族自治区分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局新疆维吾尔自治区分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局大连市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局宁波市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局厦门市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局青岛市分局2025年度政府信息公开工作报告 国家外汇管理局深圳市分局2025年度政府信息公开工作报告 2026-01-30/safe/2026/0130/27079.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2025年12月,中国外汇市场(不含外币对市场,下同)总计成交28.17万亿元人民币(等值3.99万亿美元)。其中,银行对客户市场成交4.78万亿元人民币(等值0.68万亿美元),银行间市场成交23.39万亿元人民币(等值3.31万亿美元);即期市场累计成交10.44万亿元人民币(等值1.48万亿美元),衍生品市场累计成交17.73万亿元人民币(等值2.51万亿美元)。 2025年1-12月,中国外汇市场累计成交304.57万亿元人民币(等值42.64万亿美元)。 2026-01-30/safe/2026/0130/27087.html
-
According to the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), the Chinese foreign exchange market (excluding foreign currency pairs, the same below) recorded total transactions of RMB 28.17 trillion (equivalent to USD 3.99 trillion) in December 2025. In terms of markets, the transactions volume of client market was RMB 4.78 trillion (equivalent to USD 0.68 trillion), and the transactions volume of interbank market was RMB 23.39 trillion (equivalent to USD 3.31 trillion). In terms of products, the cumulative transactions volume of the spot market was RMB 10.44 trillion (equivalent to USD 1.48 trillion), and that of the derivatives market was RMB 17.73 trillion (equivalent to USD 2.51 trillion). From January to December 2025, a total of RMB 304.57 trillion (equivalent to USD 42.64 trillion) was traded in the Chinese foreign exchange market. 2026-01-30/en/2026/0130/2384.html
-
见附件。 国家外汇管理局2025年度政府信息公开工作报告 2026-01-30/safe/2026/0130/27077.html
-
银行结售汇数据时间序列 2025年银行结售汇数据(分地区) 2024年银行结售汇数据(分地区) 2023年银行结售汇数据(分地区) 2022年银行结售汇数据(分地区) 2021年银行结售汇数据(分地区) 2020年银行结售汇数据(分地区) 2026-01-30/jiangxi/2026/0130/2911.html
-
见附件。 附件1:2025年中国外汇市场交易概况-以美元计价 附件2:2025年中国外汇市场交易概况-以人民币计价 2026-01-30/safe/2025/0228/25807.html
-
In December 2025, the export and import of China’s international trade in goods and services totalled RMB 5280.8 billion. Of this, the export of goods recorded RMB 2664.7 billion and the import recorded RMB 1811.4 billion, resulting in a surplus of RMB 853.3 billion. The export of services recorded RMB 354.1 billion and the import recorded RMB 450.7 billion, resulting in a deficit of RMB 96.6 billion. In terms of the major items, the export and import of travel, transport, other business services, telecommunications, computer and information services registered RMB 230.1 billion, RMB 205.0 billion, RMB 149.1 billion and RMB 102.5 billion respectively. In the US dollar terms, in December 2025, the export and import of China’s international trade in goods and services were USD 427.6 billion and USD 320.4 billion respectively, with a surplus of USD 107.2 billion.(End) International Trade in Goods and Services of China December 2025 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 7566 1072 Credit 30187 4276 Debit -22621 -3204 1. Goods 8533 1209 Credit 26647 3775 Debit -18114 -2566 2. Services -966 -137 Credit 3541 502 Debit -4507 -638 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 72 10 Credit 93 13 Debit -22 -3 2.2Maintenance and repair services n.i.e 33 5 Credit 112 16 Debit -80 -11 2.3Transport -267 -38 Credit 891 126 Debit -1159 -164 2.4Travel -1454 -206 Credit 423 60 Debit -1878 -266 2.5Construction 131 19 Credit 195 28 Debit -64 -9 2.6Insurance and pension services -46 -7 Credit 2 0 Debit -48 -7 2.7Financial services -6 -1 Credit 4 1 Debit -10 -1 2.8Charges for the use of intellectual property -282 -40 Credit 72 10 Debit -353 -50 2.9Telecommunications, computer and information services 487 69 Credit 756 107 Debit -269 -38 2.10Other business services 431 61 Credit 961 136 Debit -530 -75 2.11Personal, cultural, and recreational services -35 -5 Credit 21 3 Debit -56 -8 2.12Government goods and services n.i.e -29 -4 Credit 9 1 Debit -39 -5 Notes: 1. The international trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: The International Trade in Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standardas that for the BOP statement. 1.Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from enterprise survey, which differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2.Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1Manufacturing services on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management, as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-life insurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer to communications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2026-01-30/en/2026/0130/2383.html
-
2025年12月,我国国际收支货物和服务贸易进出口规模52808亿元。其中,货物贸易出口26647亿元,进口18114亿元,顺差8533亿元;服务贸易出口3541亿元,进口4507亿元,逆差966亿元。服务贸易主要项目为:旅行服务进出口规模2301亿元,运输服务进出口规模2050亿元,其他商业服务进出口规模1491亿元,电信、计算机和信息服务进出口规模1025亿元。 按美元计值,2025年12月,我国国际收支货物和服务贸易出口4276亿美元,进口3204亿美元,顺差1072亿美元。(完) 中国国际收支货物和服务贸易数据 2025年12月 项目 按人民币计值 (亿元) 按美元计值 (亿美元) 货物和服务贸易差额 7566 1072 贷方 30187 4276 借方 -22621 -3204 1.货物贸易差额 8533 1209 贷方 26647 3775 借方 -18114 -2566 2.服务贸易差额 -966 -137 贷方 3541 502 借方 -4507 -638 2.1加工服务差额 72 10 贷方 93 13 借方 -22 -3 2.2维护和维修服务差额 33 5 贷方 112 16 借方 -80 -11 2.3运输差额 -267 -38 贷方 891 126 借方 -1159 -164 2.4旅行差额 -1454 -206 贷方 423 60 借方 -1878 -266 2.5建设差额 131 19 贷方 195 28 借方 -64 -9 2.6保险和养老金服务差额 -46 -7 贷方 2 0 借方 -48 -7 2.7金融服务差额 -6 -1 贷方 4 1 借方 -10 -1 2.8知识产权使用费差额 -282 -40 贷方 72 10 借方 -353 -50 2.9电信、计算机和信息服务差额 487 69 贷方 756 107 借方 -269 -38 2.10其他商业服务差额 431 61 贷方 961 136 借方 -530 -75 2.11个人、文化和娱乐服务差额 -35 -5 贷方 21 3 借方 -56 -8 2.12别处未提及的政府货物和服务差额 -29 -4 贷方 9 1 借方 -39 -5 注: 1. 本表所称国际收支货物和服务贸易与国际收支平衡表中的货物和服务口径一致,是指居民与非居民之间发生的交易。月度数据为初步数据,可能与国际收支平衡表中的季度数据不一致。 2. 国际收支货物和服务贸易数据按美元编制,当月人民币计值数据由美元数据按月均人民币对美元中间价折算得到。 3. 本表计数采用四舍五入原则。 指标解释: 国际收支货物和服务贸易:是指居民与非居民之间发生的货物贸易和服务贸易进出口,与国际收支平衡表的口径相同。 1.货物贸易: 指经济所有权在我国居民与非居民之间发生转移的货物进出口。贷方记录货物出口,借方记录货物进口。货物账户数据主要来源于企业调查,该数据与海关统计存在以下主要区别:一是国际收支中的货物只记录所有权发生了转移的货物(如一般贸易、进料加工贸易等贸易方式的货物),所有权未发生转移的货物(如来料加工或出料加工贸易)不纳入货物统计,而纳入服务贸易统计;二是计价方面,国际收支统计要求进出口货值均按离岸价格记录,海关出口货值为离岸价格,但进口货值为到岸价格,因此国际收支统计从海关进口货值中调出国际运保费支出,并纳入服务贸易统计;三是补充了海关未统计的转手买卖下的货物净出口数据。 2.服务贸易:包括加工服务,维护和维修服务,运输,旅行,建设,保险和养老金服务,金融服务,知识产权使用费,电信、计算机和信息服务,其他商业服务,个人、文化和娱乐服务以及别处未提及的政府服务。贷方记录我国提供的服务,即服务出口;借方记录我国接受的服务,即服务进口。 2.1加工服务:又称“对他人拥有的实物投入的制造服务”,指货物的所有权没有在所有者和加工方之间发生转移,加工方仅提供加工、装配、包装等服务,并从货物所有者处收取加工服务费用。贷方记录我国居民为非居民拥有的实物提供的加工服务。借方记录我国居民接受非居民的加工服务。 2.2维护和维修服务:指居民或非居民向对方所拥有的货物和设备(如船舶、飞机及其他运输工具)提供的维修和保养工作。贷方记录我国居民向非居民提供的维护和维修服务。借方记录我国居民接受的非居民维护和维修服务。 2.3运输:指将人和物体从一地点运送至另一地点的过程以及相关辅助和附属服务,以及邮政和邮递服务。贷方记录居民向非居民提供的国际运输、邮政快递等服务。借方记录居民接受的非居民国际运输、邮政快递等服务。 2.4旅行:指旅行者在其作为非居民的经济体旅行期间消费的物品和购买的服务。贷方记录我国居民向在我国境内停留不足一年的非居民以及停留期限不限的非居民留学人员和就医人员提供的货物和服务。借方记录我国居民境外旅行、留学或就医期间购买的非居民货物和服务。 2.5建设服务:指建筑形式的固定资产的建立、翻修、维修或扩建,工程性质的土地改良、道路、桥梁和水坝等工程建筑,相关的安装、组装、油漆、管道施工、拆迁和工程管理等,以及场地准备、测量和爆破等专项服务。贷方记录我国居民在经济领土之外提供的建设服务。借方记录我国居民在我国经济领土内接受的非居民建设服务。 2.6保险和养老金服务:指各种保险服务,以及同保险交易有关的代理商的佣金。贷方记录我国居民向非居民提供的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的人寿保险和年金、非人寿保险、再保险、标准化担保服务以及相关辅助服务。 2.7金融服务:指金融中介和辅助服务,但不包括保险和养老金服务项目所涉及的服务。贷方记录我国居民向非居民提供的金融中介和辅助服务。借方记录我国居民接受非居民的金融中介和辅助服务。 2.8知识产权使用费:指居民和非居民之间经许可使用无形的、非生产/非金融资产和专有权以及经特许安排使用已问世的原作或原型的行为。贷方记录我国居民向非居民提供的知识产权相关服务。借方记录我国居民使用的非居民知识产权服务。 2.9电信、计算机和信息服务:指居民和非居民之间的通信服务以及与计算机数据和新闻有关的服务交易,但不包括以电话、计算机和互联网为媒介交付的商业服务。贷方记录本国居民向非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。借方记录本国居民接受非居民提供的电信服务、计算机服务和信息服务。 2.10其他商业服务: 指居民和非居民之间其他类型的服务,包括研发服务,专业和管理咨询服务,技术、贸易相关等服务。贷方记录我国居民向非居民提供的其他商业服务。借方记录我国居民接受的非居民其他商业服务。 2.11个人、文化娱乐服务:指居民和非居民之间与个人、文化和娱乐有关的服务交易,包括视听和相关服务(电影、收音机、电视节目和音乐录制品),其他个人、文化娱乐服务(健康、教育等)。贷方记录我国居民向非居民提供的相关服务。借方记录我国居民接受的非居民相关服务。 2.12别处未提及的政府货物和服务:指在其他货物和服务类别中未包括的政府和国际组织提供和购买的各项货物和服务。贷方记录我国居民向非居民提供的别处未涵盖的货物和服务。借方记录我国居民向非居民购买的别处未涵盖的货物和服务。 2026-01-30/safe/2026/0130/27086.html