-
日前,国家外汇管理局公布了2023年2月份银行结售汇和银行代客涉外收付款数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人王春英就2023年2月份外汇收支形势回答了记者提问。 问:2023年2月份我国外汇收支形势如何? 答:我国外汇市场供求保持基本平衡。2月份,银行结汇和售汇规模基本相当,企业、个人等非银行部门涉外收支更趋平衡。春节开工后企业原材料进口和补库存增加,相关涉外支出有所上升,体现了企业生产经营的季节性特征。综合2023年前两个月情况看,非银行部门涉外收支顺差314亿美元,跨境资金流动总体开局良好,境内外汇市场供求保持基本平衡。 市场主体外汇交易行为保持理性。2月份,衡量结汇意愿的结汇率(客户向银行卖出外汇与客户涉外外汇收入之比)为70.3%,环比提升8.9个百分点,显示市场主体呈现“逢高结汇”的理性交易模式,结汇意愿有所增强。衡量售汇意愿的售汇率(客户从银行买汇与客户涉外外汇支出之比)为68.6%,环比基本持平,说明市场主体购汇意愿总体稳定。 货物贸易继续发挥稳定跨境资金流动的基本盘作用。2月份货物贸易涉外收支顺差259亿美元,与2022年同期基本相当,仍保持较高规模。服务贸易逆差43亿美元,环比和同比均略有回落,在跨境旅行支出有序恢复的同时,部分新兴服务业出口稳步增加。 未来,我国外汇市场有基础、有条件保持平稳运行。当前支持经济增长的政策效果进一步显现,企业生产经营活动扩张步伐有所加快,我国经济景气水平持续回升,跨境资金流动保持稳定的基础更加坚实。同时,我国金融市场开放持续推进,人民币资产投资属性和避险属性凸显,仍将吸引外资稳步投资境内市场。此外,我国外汇市场韧性增强,市场主体更加成熟、理性,可以更好地适应外部环境变化。 2023-03-22/hainan/2023/0322/1751.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2023年2月,银行结汇12493亿元人民币,售汇12620亿元人民币。2023年1-2月,银行累计结汇24406亿元人民币,累计售汇24364亿元人民币。 按美元计值,2023年2月,银行结汇1829亿美元,售汇1848亿美元。2023年1-2月,银行累计结汇3582亿美元,累计售汇3575亿美元。 2023年2月,银行代客涉外收入32115亿元人民币,对外付款32373亿元人民币。2023年1-2月,银行代客累计涉外收入62410亿元人民币,累计对外付款60280亿元人民币。 按美元计值,2023年2月,银行代客涉外收入4702亿美元,对外付款4740亿美元。2023年1-2月,银行代客累计涉外收入9159亿美元,累计对外付款8846亿美元。 附:名词解释和相关说明 国际收支是指我国居民与非居民间发生的一切经济交易。 银行结售汇是指银行为客户及其自身办理的结汇和售汇业务,包括远期结售汇履约和期权行权数据,不包括银行间外汇市场交易数据。银行结售汇统计时点为人民币与外汇兑换行为发生时。其中,结汇是指外汇所有者将外汇卖给银行,售汇是指银行将外汇卖给外汇使用者。结售汇差额是结汇与售汇的轧差数。 远期结售汇签约是指银行与客户协商签订远期结汇(售汇)合同,约定将来办理结汇(售汇)的外汇币种、金额、汇率和期限;到期外汇收入(支出)发生时,即按照远期结汇(售汇)合同订明的币种、金额、汇率办理结汇(售汇)。 远期结售汇平仓是指客户因真实需求背景发生变更、无法履行资金交割义务,对原交易反向平盘,了结部分或全部远期头寸的行为。 远期结售汇展期是指客户因真实需求背景发生变更,调整原交易交割时间的行为。 本期末远期结售汇累计未到期额是指银行与客户签订的远期结汇和售汇合同在本期末仍未到期的余额;差额是指未到期远期结汇和售汇余额之差。 未到期期权Delta净敞口是指银行对客户办理的期权业务在本期末累计未到期合约所隐含的即期汇率风险敞口。 银行代客涉外收付款是指境内非银行居民机构和个人(统称非银行部门)通过境内银行与非居民机构和个人之间发生的收付款,不包括现钞收付和银行自身涉外收付款。具体包括:非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的跨境收付款(包括外汇和人民币),以及非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的境内收付款(暂不包括境内居民个人与境内非居民个人之间发生的人民币收付款),统计时点为客户在境内银行办理涉外收付款时。其中,银行代客涉外收入是指非银行部门通过境内银行从非居民收入的款项,银行代客对外支出是指非银行部门通过境内银行向非居民支付的款项。 2023-03-22/hainan/2023/0322/1750.html
-
为有效提高辖内个人外汇业务数据的准确性与完整性,提升银行外汇业务办理水平,宜宾市中心支局三举措提升个人外汇数据质量。 一是线下督导让银行“动动脑”。中心支局积极通过工作会议、业务办理提示等方式督导银行重视个人外汇数据质量,并主动与银行业务操作人员讨论数据质量提升方案,分类落实问题改进措施。针对操作类问题要求银行立行立改,针对系统类问题要求银行及时向上级行做好优化系统的请示汇报工作。 二是常态通报让银行“红红脸”。中心支局定期开展非现场核查,对数据质量较差的银行进行常态化通报提醒,督导银行深入分析问题成因,强化内部压力传导,提高人员培训频次,优化业务流程,控制数据差错率。 三是约谈监管让银行“出出汗”。针对部分数据差错率长期处于高位的银行,宜宾市中心支局采取现场约谈监管措施,督促银行进一步提高思想认识,检视报告化、形式化整改问题,细化问题责任清单,切实提升数据质量整改质效。 下一步,中心支局将继续督导辖内各银行做好个人外汇业务数据报送工作,提高人民群众办理外汇业务的满意度和获得感。 2023-03-22/sichuan/2023/0322/2178.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,截至2023年2月末,我国外汇储备规模为31332亿美元,较1月末下降513亿美元,降幅为1.61%。 2023年2月,受全球宏观经济数据、主要经济体货币政策预期等因素影响,美元指数上涨,全球金融资产价格总体下跌。在汇率折算和资产价格变化等因素综合作用下,当月外汇储备规模下降。我国着力推动经济稳步回升、促进高质量发展,经济有巨大潜力和发展动力,有利于外汇储备规模保持基本稳定。 2023-03-22/hainan/2023/0322/1748.html
-
2023-03-22http://www.gov.cn/xinwen/2023-03/22/content_5747725.htm
-
2023-03-22http://www.gov.cn/xinwen/2023-03/22/content_5747726.htm
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently released data on foreign exchange settlement and sales by banks as well as cross-border receipts and payments by non-banking sectors in January 2023. The SAFE Deputy Administrator and Press Spokesperson Wang Chunying answered media questions on China’s foreign exchange receipts and payments in January 2023. Q: Could you brief us on China’s foreign exchange receipts and payments in January 2023? A: China’s cross-border capital flows stay stable, and the country’s foreign exchange supply and demand remained balanced. In January, the surplus registered by the foreign-related receipts and payments by non-banking sectors, including enterprises and individuals, was USD 35.1 billion, a month-on-month increase of 52%; while the surplus registered by the foreign exchange settlement and sales by banks was USD 2.5 billion. Considering other supply and demand factors, the foreign exchange supply and demand within the country remained basically balanced. In general, the foreign exchange market got off to a good start in 2023, with stable expectations of market entites and rational, orderly transactions of all kinds. Cross-border capital inflows, such as trade in goods, foreign direct investment, and other projects, continued to play a fundamental role, and foreign investment in China’s domestic stocks hit a record high. In January, the foreign-related receipts and payments under trade in goods reached a record-high surplus of USD 38.7 billion, up by 9% month on month. The net inflow of foreign direct investment funds remained relatively stable. As China optimized epidemic prevention and control measures, various policy initiatives aiming to stabilize the economic growth gradually achieved positive results and consolidated the trend of economic stabilization and recovery. Besides, foreign investors actively participated in China’s domestic stock market. A record-breaking amount was spent in one month on the net purchase of domestic Chinese stocks in January, totaling USD 27.7 billion. China’s sound long-term economic fundamentals will not change moving forward, and the International Monetary Fund (IMF) expects that China’s economy will remain the main engine driving the global economy this year. Moreover, the attraction of RMB assets will be further enhanced, and the foundation for maintaining stable cross-border capital flows will be further stabilized. At the same time, the extent of monetary policy tightening in major developed economies and its spillover effects have become moderated. Overall, China’s foreign exchange market has been provided with a better foundation and conditions to continue with stable operation. 2023-02-15/en/2023/0215/2056.html
-
近日,乐山市跨境贸易投融资外汇便利化服务深化年活动顺利启动。国家外汇管理局乐山市中心支局、乐山市商务局、乐山市经济合作和外事局、12家市级外汇银行以及36家企业代表共70余人参加了此次活动。 在国家外汇管理局四川省分局的大力支持与指导下,本次活动以“主会场+分会场”“线上+线下”相结合的形式,聚焦“增便利、避汇险、惠民生”主题,对2023年外汇便利化服务深化年活动系列任务进行了安排部署。除远程视频连线实时参加主会场活动外,乐山分会场还举行了政银企交流座谈,向企业宣讲了外汇金融服务和产品,现场发放汇率避险、贸易信贷等宣传折页和手册共300余份。 下一步,中心支局将在省分局统一安排部署下,结合乐山实际,紧紧围绕进一步提升“便利化措施的精准度、政策红利的覆盖面、便利化业务的办理量和市场主体的满意度”目标,指导辖内外汇银行牢固树立“外汇为民”的服务理念,严格按照“首办服务不推诿、审核服务不加码、高效服务不拖拉、规范服务不走样”的“四不”服务要求,持续深化实化稳外贸稳外资服务系列措施,提升外汇便利化服务深化年活动质效,助力乐山市涉外经济高质量发展。 2023-03-23/sichuan/2023/0323/2179.html
-
According to the statistics of the State Administration of Foreign Exchange (SAFE), by the end of February 2023, China’s foreign exchange reserves registered USD 3.1332 trillion, down by USD 51.3 billion, or 1.61%, from the end of January. In February 2023, influenced by global macroeconomic data, expectations on monetary policies of major economies, and other factors, the US dollar index rose, and the prices of global financial assets declined in general. China’s foreign exchange reserves declined this month due to the combined effects of currency translation and asset price changes. China has made great efforts to promote steady economic recovery and high-quality development, and the Chinese economy has great potential and development momentum, which is conducive to keeping foreign exchange reserves basically stable. 2023-03-07/en/2023/0307/2055.html
-
2023-03-20http://www.gov.cn/zongli/2023-03/17/content_5747277.htm