-
问1:银行如何申请凭交易电子信息为跨境电子商务和外贸综合服务等贸易新业态市场主体提供结售汇及相关资金收付服务?需要具有什么条件?支付机构的服务对象是否限于跨境电子商务市场主体? 答:根据《国家外汇管理局关于支持贸易新业态发展的通知》(汇发〔2020〕11号,以下简称《通知》)规定,在满足客户身份识别、交易电子信息采集、真实性审核等条件下,银行可按照《国家外汇管理局关于印发〈支付机构外汇业务管理办法〉的通知》(汇发〔2019〕13号)申请凭交易电子信息为跨境电子商务和外贸综合服务等贸易新业态市场主体提供结售汇及相关资金收付服务。 银行认为有必要开展此外汇业务,要“满足客户身份识别、交易电子信息采集、真实性审核”条件,具体而言应具有开展外汇业务的相关内部管理制度和相应技术条件;具有开展该项外汇业务的必要性和可行性;具有交易真实性、合法性审核能力和风险控制能力。 目前,支付机构服务对象限于跨境电子商务市场主体。 问2:《通知》中“交易电子信息”和“电子单证”有何不同?银行如何审核“交易电子信息”“电子单证”? 答:“交易电子信息”是指线上交易生成的实际成交订单、物流、支付等数据。银行办理经常项目外汇收支审核交易电子信息,按照《通知》相关规定执行。 “电子单证”是指企业提供的符合现行法律法规规定,且被银行认可并可以留存的电子形式的合同、发票、报关单、运输单据等有效凭证和商业单据,其形式包括系统自动生成的电子单证、纸质单证电子扫描件等。银行办理货物贸易外汇收支审核电子单证,按照《货物贸易外汇收支电子单证审核指引》(汇发〔2016〕25号文印发)相关规定执行。 问3:从事跨境电子商务的企业可依据《通知》规定,将出口货物在境外发生的仓储、物流、税收等费用与出口货款轧差结算。此时如何办理还原数据申报?办理还原数据申报,银行是否需要审核交易单证? 答:从事跨境电子商务的企业,应按规定办理实际收付数据和还原数据申报,还原申报数据可以是按交易性质汇总的数据,不需要按交易订单逐笔还原申报。 银行需要审核交易单证,其中,凭交易纸质单证或电子单证办理的,需要逐笔审核还原数据的交易单证;凭交易电子信息办理的,需要审核交易电子信息。 问4:审核交易电子信息的银行和支付机构办理还原申报时,单笔金额低于等值5000美元(含),应以自身名义进行汇总还原申报,此处的“单笔金额”是指单笔交易订单金额还是单笔收/付汇金额? 答:此处的“单笔金额”是指单笔收/付汇金额。 问5:实际业务中,部分海外仓销售货物的收汇,同时符合贸易信贷延期收汇报告和多出口差额报告的条件,跨境电子商务企业应如何办理报告? 答:跨境电子商务企业应按现行货物贸易外汇管理规定报送外汇业务报告。企业上述业务应通过货物贸易外汇监测系统办理贸易信贷延期收汇报告,同时视该业务对企业总量差额的影响程度,主动向外汇局书面报告差额收汇情况。 问6:《通知》规定的个人外汇账户是否包括个人外汇储蓄账户?境内个人办理跨境电子商务项下结售汇,是否占用个人年度便利化额度? 答:《通知》规定的个人外汇账户包括个人外汇储蓄账户和个人外汇结算账户。 对提供有交易额的证明材料或交易电子信息的跨境电子商务项下结售汇,个人可按实际交易规模办理,不占用个人年度便利化额度。 问7:《通知》中所指的从事市场采购的主体范围,如何界定?银行办理市场采购贸易方式的相关外汇业务是否需要事先备案?从事的市场采购贸易企业收汇是否需要进行名录登记? 答:从事市场采购的主体范围是指已在地方政府的市场采购贸易联网平台备案的企业和个人。 银行办理市场采购贸易方式的相关外汇业务,不需要事先备案,但应符合《通知》第五条第(二)项规定条件,并向所在地外汇局提交书面自评材料。 从事市场采购贸易的企业,应按规定办理名录登记。 问8:外贸综合服务企业根据客户委托,为其代办出口收汇手续时,是否需遵循“谁出口谁收汇、谁进口谁付汇”原则? 答:需遵循该原则。出口报关单的境内收发货人和涉外收入申报的主体均应为委托客户。委托客户应按规定办理名录登记。 问9:支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体能否接入货物贸易外汇监测系统,查询客户名录状态? 答:支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体,可根据需要参照金融机构接入货物贸易外汇监测系统。支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体经客户同意后,可通过货物贸易外汇监测系统查询客户名录状态。 问10:根据《通知》第八条规定,贸易新业态市场主体如何开通联机接口服务? 答:贸易新业态市场主体应按照《〈企业联机接口报文规范〉(货物贸易外汇业务监测系统)V1.2》开发数据接口,向所在地外汇局提出申请,经外汇局技术部门验收合格后接入系统。 问11:银行如何确定跨境电子商务、市场采购贸易、外贸综合服务等贸易新业态市场主体? 答:银行应按照展业原则,根据客户主营业务自行确定跨境电子商务市场主体。《通知》所称市场采购贸易市场主体,是指在地方政府市场采购贸易平台备案的主体。银行应根据省级以上政府商务部门认定的名单,确定外贸综合服务企业。 问12:《通知》第十条所称“重点名单”主要包括哪些?银行和支付机构如何获知? 答:目前,重点名单主要包括分类等级为B/C类的企业和列入“关注名单”的个人,国家外汇管理局通过数字外管平台(ASONE)向银行和支付机构发布。 2020-07-01/guangdong/2020/0701/1779.html
-
为更好支持贸易新业态发展,促进外贸提质增效,扎实做好“六稳”工作,全面落实“六保”任务,日前,国家外汇管理局发布《国家外汇管理局关于支持贸易新业态发展的通知》(汇发〔2020〕11号,以下简称《通知》),便利相关外汇业务办理。 《通知》主要内容包括:一是拓宽贸易新业态结算渠道。支持符合条件的银行凭交易电子信息办理外汇业务。二是便利跨境电商出口业务资金结算。跨境电商可将境外仓储、物流、税收等费用与出口货款轧差结算。三是优化跨境电商相关税费的跨境代垫。企业可为客户跨境代垫相关的仓储、物流、税费等。四是满足个人对外贸易结算需求。个人可通过外汇账户办理跨境电商和市场采购贸易项下外汇结算。五是完善市场采购贸易资金结算。经市场采购贸易平台备案的主体,银行可凭平台信息为其办理委托第三方报关的收结汇业务。六是支持外贸综合服务企业代办出口收汇。符合技术条件的外贸综合服务企业,可通过具备审核交易电子信息能力的银行,为其服务的客户代办出口收汇手续。七是便利企业远程办理外汇业务。企业可与外汇局系统直连,实现更多外汇业务网上办理。八是优化小额交易涉外收付款申报。支持企业以自身名义汇总申报小额涉外收支,满足其出口退税、融资的申报需求。九是持续跟踪贸易新业态的创新发展。按照“服务实体、便利开放、交易留痕、风险可控”的原则,主动回应市场主体外汇业务的新诉求。此外,外汇局将加强事中事后监管,并指导银行和支付机构完善内控,强化风险防范。 《通知》自发布之日起实施。 (转自国家外汇管理局网站2020年5月20日信息http://100.1.63.45/safe/2020/0520/16233.html) 2020-06-05/xinjiang/2020/0605/990.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2020年一季度国际收支平衡表初步数据。国家外汇管理局新闻发言人、总经济师王春英就相关问题回答了记者提问。 问:2020年一季度我国国际收支状况有何特点? 答:总体看,2020年一季度我国国际收支虽受新冠肺炎疫情影响,但仍保持在基本平衡的区间内,经常账户呈现小幅逆差,直接投资持续净流入。 一是货物贸易保持顺差。受年初假日因素叠加疫情影响,2020年一季度,国际收支口径的货物贸易顺差264亿美元。其中,货物出口4685亿美元,同比下降11%;进口4420亿美元,同比下降2%。 二是服务贸易逆差缩小。2020年一季度,服务贸易逆差470亿美元,同比下降26%。旅行和运输仍是主要的逆差项目。其中,旅行逆差416亿美元,同比下降28%,主要是由于疫情期间出境旅行明显减少;运输逆差117亿美元,同比下降6%。 三是直接投资持续净流入。2020年一季度,直接投资净流入149亿美元,主要是来华直接投资净流入336亿美元,体现外国投资者在华投资兴业具有长期意愿;我国对外直接投资净流出187亿美元,显示企业对外直接投资平稳有序。 当前,我国疫情防控形势持续向好,复工复产正在逐步接近或达到正常水平。我国经济展现出巨大韧性,经济结构不断优化,改革开放进一步深化,未来我国国际收支总体平衡的基础依然坚实。 (转自国家外汇管理局网站2020年5月8日信息http://100.1.63.45/safe/2020/0508/16142.html) 2020-06-04/xinjiang/2020/0604/989.html
-
6月15日上午,人民银行钦州市中心支行联合钦州市公安局、钦州银保监分局及辖区银行、保险机构到钦州湾广场开展“普及金融知识、守住‘钱袋子’”集中宣传活动,向群众普及基础金融知识和疫情防控知识,鼓励群众理性消费和科学理财,提升群众保护自身合法权益的能力。国家外汇管理局钦州市中心支局派员参加此次活动,并通过悬挂横幅、主题宣讲、发放宣传资料等方式,围绕“抵制网络炒汇”、“防范电信网络诈骗”、“抵制非法集资”等内容开展金融知识宣传活动,解答相关问题,帮助居民树立正确的消费观念,增强群众对有害网络信贷业务等的甄别和抵制能力。 通过开展现场宣传活动,推动金融消费者教育和金融知识普及工作,把金融知识送到群众身边,引导群众守好自身“钱袋子”,以实际行动践行金融消费权益保护的社会责任,有效提高社会公众识别和防范金融风险的能力,增强自我保护意识和责任承担意识,营造良好的金融消费环境。 2020-06-16/guangxi/2020/0616/1683.html
-
问1:银行如何申请凭交易电子信息为跨境电子商务和外贸综合服务等贸易新业态市场主体提供结售汇及相关资金收付服务?需要具有什么条件?支付机构的服务对象是否限于跨境电子商务市场主体? 答:根据《国家外汇管理局关于支持贸易新业态发展的通知》(汇发〔2020〕11号,以下简称《通知》)规定,在满足客户身份识别、交易电子信息采集、真实性审核等条件下,银行可按照《国家外汇管理局关于印发〈支付机构外汇业务管理办法〉的通知》(汇发〔2019〕13号)申请凭交易电子信息为跨境电子商务和外贸综合服务等贸易新业态市场主体提供结售汇及相关资金收付服务。 银行认为有必要开展此外汇业务,要“满足客户身份识别、交易电子信息采集、真实性审核”条件,具体而言应具有开展外汇业务的相关内部管理制度和相应技术条件;具有开展该项外汇业务的必要性和可行性;具有交易真实性、合法性审核能力和风险控制能力。 目前,支付机构服务对象限于跨境电子商务市场主体。 问2:《通知》中“交易电子信息”和“电子单证”有何不同?银行如何审核“交易电子信息”“电子单证”? 答:“交易电子信息”是指线上交易生成的实际成交订单、物流、支付等数据。银行办理经常项目外汇收支审核交易电子信息,按照《通知》相关规定执行。 “电子单证”是指企业提供的符合现行法律法规规定,且被银行认可并可以留存的电子形式的合同、发票、报关单、运输单据等有效凭证和商业单据,其形式包括系统自动生成的电子单证、纸质单证电子扫描件等。银行办理货物贸易外汇收支审核电子单证,按照《货物贸易外汇收支电子单证审核指引》(汇发〔2016〕25号文印发)相关规定执行。 问3:从事跨境电子商务的企业可依据《通知》规定,将出口货物在境外发生的仓储、物流、税收等费用与出口货款轧差结算。此时如何办理还原数据申报?办理还原数据申报,银行是否需要审核交易单证? 答:从事跨境电子商务的企业,应按规定办理实际收付数据和还原数据申报,还原申报数据可以是按交易性质汇总的数据,不需要按交易订单逐笔还原申报。 银行需要审核交易单证,其中,凭交易纸质单证或电子单证办理的,需要逐笔审核还原数据的交易单证;凭交易电子信息办理的,需要审核交易电子信息。 问4:审核交易电子信息的银行和支付机构办理还原申报时,单笔金额低于等值5000美元(含),应以自身名义进行汇总还原申报,此处的“单笔金额”是指单笔交易订单金额还是单笔收/付汇金额? 答:此处的“单笔金额”是指单笔收/付汇金额。 问5:实际业务中,部分海外仓销售货物的收汇,同时符合贸易信贷延期收汇报告和多出口差额报告的条件,跨境电子商务企业应如何办理报告? 答:跨境电子商务企业应按现行货物贸易外汇管理规定报送外汇业务报告。企业上述业务应通过货物贸易外汇监测系统办理贸易信贷延期收汇报告,同时视该业务对企业总量差额的影响程度,主动向外汇局书面报告差额收汇情况。 问6:《通知》规定的个人外汇账户是否包括个人外汇储蓄账户?境内个人办理跨境电子商务项下结售汇,是否占用个人年度便利化额度? 答:《通知》规定的个人外汇账户包括个人外汇储蓄账户和个人外汇结算账户。 对提供有交易额的证明材料或交易电子信息的跨境电子商务项下结售汇,个人可按实际交易规模办理,不占用个人年度便利化额度。 问7:《通知》中所指的从事市场采购的主体范围,如何界定?银行办理市场采购贸易方式的相关外汇业务是否需要事先备案?从事的市场采购贸易企业收汇是否需要进行名录登记? 答:从事市场采购的主体范围是指已在地方政府的市场采购贸易联网平台备案的企业和个人。 银行办理市场采购贸易方式的相关外汇业务,不需要事先备案,但应符合《通知》第五条第(二)项规定条件,并向所在地外汇局提交书面自评材料。 从事市场采购贸易的企业,应按规定办理名录登记。 问8:外贸综合服务企业根据客户委托,为其代办出口收汇手续时,是否需遵循“谁出口谁收汇、谁进口谁付汇”原则? 答:需遵循该原则。出口报关单的境内收发货人和涉外收入申报的主体均应为委托客户。委托客户应按规定办理名录登记。 问9:支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体能否接入货物贸易外汇监测系统,查询客户名录状态? 答:支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体,可根据需要参照金融机构接入货物贸易外汇监测系统。支付机构、外贸综合服务企业、跨境电商平台等主体经客户同意后,可通过货物贸易外汇监测系统查询客户名录状态。 问10:根据《通知》第八条规定,贸易新业态市场主体如何开通联机接口服务? 答:贸易新业态市场主体应按照《〈企业联机接口报文规范〉(货物贸易外汇业务监测系统)V1.2》开发数据接口,向所在地外汇局提出申请,经外汇局技术部门验收合格后接入系统。 问11:银行如何确定跨境电子商务、市场采购贸易、外贸综合服务等贸易新业态市场主体? 答:银行应按照展业原则,根据客户主营业务自行确定跨境电子商务市场主体。《通知》所称市场采购贸易市场主体,是指在地方政府市场采购贸易平台备案的主体。银行应根据省级以上政府商务部门认定的名单,确定外贸综合服务企业。 问12:《通知》第十条所称“重点名单”主要包括哪些?银行和支付机构如何获知? 答:目前,重点名单主要包括分类等级为B/C类的企业和列入“关注名单”的个人,国家外汇管理局通过数字外管平台(ASONE)向银行和支付机构发布。 2020-07-03/shanghai/2020/0703/1352.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently released the data on external debt at the end of March 2020. Wang Chunying, press spokesperson and chief economist of the SAFE, answered media questions on recent situations of China's external debt. Q: Could you brief us on China's external debt for the first quarter of 2020? A: China witnessed steady growth in external debt in the first quarter of 2020. It posted US$ 2.0946 trillion in full-scale outstanding external debt (including domestic and foreign currencies) at the end of March 2020, up by US$ 37.3 billion or 1.8% quarter on quarter. The increase, primarily driven by the upswings in the balances of bank currencies and deposits, is represented in the balances of deposits of non-resident institutions and interbank placements. The external debt structure continued to be optimized. As for the type of currency and term structure, external debt denominated in domestic currency accounted for 38% and mid and long-term external debt made up 42%, up by three percentage points and one percentage point quarter on quarter, respectively. Q: What would you look at current situations of China's external debt? A: China's external debt has grown steadily in recent years, which is in sync with China's economic growth, reform and opening up. As the two-way opening up of the capital market is advanced, the Chinese market has been further recognized among international investors. On February 28, 2020, China's treasury bond was officially included in JP Morgan Government Bond Index-Emerging Markets. China's external debt is expected to remain stable in the future. Since the COVID-19 outbreak, the People's Bank of China and the SAFE have introduced a series of facilitation policies for cross-border financing to expand the borrowing space for external debt and facilitate financing by enterprises through utilization of domestic and foreign resources and markets, so as to expand access to financing and reduce financing costs. First, the macro-prudential regulation parameter for cross-border financing has risen up from 1 to 1.25, expanding the borrowing space for enterprises from two times to 2.5 times of net assets. Second, a pilot program has been expanded for external debt facilitation, allowing high-tech enterprises in the pilot regions to autonomously borrow external debt within a certain quota and expanding the pilot scope for one-off external debt registration. Third, easy access has been established, allowing enterprises to apply for external debt registration online. Data shows that these facilitation measures have not caused significant increase in external debts and external debt risk has been kept under control. As these policies take effect, it is expected that external debts will remain stable in the future. Currently China's economy still features high potential, strong resilience, great leeway and abundant policy instruments and the foundation for the overall equilibrium of the balance of payments remains strong, which is favorable for external debt to stay stable. Next, the SAFE will continue to deepen reform in foreign exchange administration, advance the opening up of the financial market, and further reduce the financing costs of the real economy while effectively mitigating cross-border financing risks, in an attempt to boost the healthy growth of the real economy. 2020-06-24/en/2020/0624/1718.html
-
根据《中华人民共和国反洗钱法》(中华人民共和国主席令第五十六号)和《中华人民共和国外汇管理条例》(中华人民共和国国务院令第532号),国家外汇管理局加强外汇市场监管,严厉打击通过地下钱庄非法买卖外汇行为,维护外汇市场健康良性秩序。根据《中华人民共和国政府信息公开条例》(中华人民共和国国务院令第711号)等相关规定,现将部分违规典型案例通报如下: 案例1:深圳市博驰供应链管理有限公司非法买卖外汇案 2018年6月,深圳市博驰供应链管理有限公司通过地下钱庄非法买卖外汇3笔,金额合计301.4万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第四十五条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款248.7万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例2:北京金盛泰投资咨询有限公司非法买卖外汇案 2018年11月至2019年2月,北京金盛泰投资咨询有限公司通过地下钱庄非法买卖外汇2笔,金额合计101.6万美元。 该行为违反《外汇管理条例》第四十五条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款48.2万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例3:北京籍赵某非法买卖外汇案 2017年1月至3月,赵某通过地下钱庄非法买卖外汇34笔,金额合计2211.5万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款1372万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例4:海南籍张某非法买卖外汇案 2017年2月,张某通过地下钱庄非法买卖外汇6笔,金额合计433.6万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款269万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例5:广东籍高某非法买卖外汇案 2017年3月,高某通过地下钱庄非法买卖外汇2笔,金额合计76.6万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款48万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例6:广东籍邓某非法买卖外汇案 2017年3月,邓某通过地下钱庄非法买卖外汇7笔,金额合计174.4万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款108万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例7:福建籍郑某非法买卖外汇案 2017年8月至12月,郑某通过地下钱庄非法买卖外汇7笔,金额合计150万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款80万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例8:四川籍王某非法买卖外汇案 2018年6月至2019年10月,王某通过地下钱庄非法买卖外汇23笔,金额合计141.2万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款167.4万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例9:山东籍王某非法买卖外汇案 2019年4月至9月,王某通过地下钱庄非法买卖外汇20笔,金额合计41万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款48.6万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 案例10:湖北籍周某非法买卖外汇案 2019年6月至11月,周某通过地下钱庄非法买卖外汇15笔,金额合计54.2万美元。 该行为违反《个人外汇管理办法》第三十条,构成非法买卖外汇行为。根据《外汇管理条例》第四十五条,处以罚款64.7万元人民币。处罚信息纳入中国人民银行征信系统。 2020-07-03/shanghai/2020/0703/1351.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has recently released the Balance of Payments (BOP) for the first quarter of 2020 and the International Investment Position (IIP) at the end of March 2020. Wang Chunying, press spokesperson and chief economist of the SAFE, answered media questions on relevant issues. Q: Could you brief us on China's balance of payments for the first quarter of 2020? A: In the first quarter of 2020, due to the economic, trade and investment impact of the COVID-19 pandemic, global financial markets were very volatile. In this context, China recorded a slight deficit under the current account in the first quarter, with its ratio to GDP reaching -1.1%, which was relatively balanced and reasonable though. The cross-border capital flows stayed generally stable and the balance of payments maintained general equilibrium, showing strong stability. First, a surplus was registered under trade in goods and a narrower deficit was recorded under trade in services. In the first quarter, China posted a surplus of US$ 23.1 billion under trade in goods. Due to the impact of the COVID-19 outbreak and the Chinese New Year Holiday, a slight deficit was recorded under trade in goods in January and February. But in March, with the steady progress of the resumption of work and production and the policy to stabilize foreign trade took effect, a surplus was registered under trade in goods again. China posted a deficit of US$ 47 billion under trade in services, down by 26% year on year. In particular, a deficit of US$ 41.5 billion was recorded under tourism, down by 28% year on year, and a deficit of US$ 11.7 billion was posted under transport, down by 6% year on year, which were chiefly because of reduced travel expenses caused by less overseas trips and decreased transport expenses resulting from declining imports under trade in goods during the COVID-19 epidemic. Second, surpluses were registered in direct investment and other investments, and portfolio investment became stabilized after short-term fluctuations. In the first quarter, a net inflow of US$ 16.3 billion was registered in direct investment, a net outflow of US$ 53.2 billion was recorded in portfolio investment and a net inflow of US$ 27.7 billion was recorded in other investments including deposits and loans. Firstly, China posted a net inflow of US$ 34.3 billion in FDI, showing foreign capital had a strong desire to invest in China despite sluggish absorption of direct investments in global markets. Secondly, a net outflow was recorded in portfolio investment, suggesting that global financial markets were more volatile in March due to the global spread of COVID-19 and domestic investors were attracted to invest overseas since the prices of some overseas assets plummeted. Moreover, a net inflow of US$ 8.9 billion was registered in bond investment under foreign portfolio investment that was aimed to allocate mid and long-term RMB assets. Since late March, a net inflow has been recorded in foreign investment in China's capital market again and investments of domestic investors in overseas capital markets have been evidently stabilized. Overall, China's epidemic control has yielded positive results, resumption of work and production has been promoted in an orderly manner, our economic fundamentals are stable and sound and will remain so over the long term, and our confidence and determination in opening up have not changed, all of which have laid a solid foundation for China's balance of payments to maintain general equilibrium. Q: What would you say about China's international investment position as at the end of March 2020? A: Since the beginning of 2020, China has witnessed robust international investment position, with inbound and outbound investments carried out in a good order. As at the end of March, China was ranked the world's No. 1 by reserve assets. First, China's external financial assets and liabilities fell slightly against the end of 2019. Due to a combination of factors like asset prices and exchange rate conversion, China recorded US$ 7.6354 trillion in external financial assets by the end of March, down by a slight 1% quarter on quarter, and registered US$ 5.4981 trillion in external liabilities, down by a slight 1.7%. Second, China's net external assets rose slightly. By the end of March, China posted US$ 2.1373 trillion in net external assets (assets minus liabilities), up by a slight 1% quarter on quarter. Overall, China's net external assets have remained stable, and our reserve assets have been around US$ 3.1 trillion. 2020-06-24/en/2020/0624/1719.html
-
近期,永修县支局开展了一系列宣传活动,为涉外企业复工复产和贸易投资活动赋能。一是走进赣江新区(永修组团)新经济孵化器开展主题为“走进新经济 凝聚新动能”的宣传活动,与新经济孵化器负责人、科创企业代表进行了座谈,倾听了企业诉求,接受了现场咨询,同时宣传了最新外汇管理政策。二是组织辖内外汇指定银行走进涉外企业展开宣传,先后来到江西华景鞋业、江西银河表计等涉外企业进行宣讲并发放宣传品。三是组织辖内外汇指定银行来到县白莲广场临街处,开展了“诚信兴商、和谐发展”主题宣传活动。宣传团队积极向群众讲解和宣传个人外汇管理政策,并接受相关咨询。 2020-06-29/jiangxi/2020/0629/1446.html
-
近期,外汇局山西省分局制定承包工程企业境外外汇账户资金集中管理实施方案,指导符合条件企业开设集中管理账户,合理调配境外各承包工程项目资金,规免因完工项目资金汇回和境外新项目资金汇出等环节的税费支出,助力开拓国际市场。 5月27日,省内首家“全球承包商250强”企业山西建设投资集团有限公司获准实施境外承包工程项目资金集中管理,涉及喀麦隆14个承包项目约1.8亿元人民币。据企业估算,该项政策可提高资金运营效率10%-12%,节约财务成本5%-8%。 2020-06-19/shanxi/2020/0619/624.html