-
国家外汇管理局统计数据显示,2021年10月,银行结汇11951亿元人民币,售汇10889亿元人民币,结售汇顺差1062亿元人民币。2021年1-10月,银行累计结汇132327亿元人民币,累计售汇119629亿元人民币,累计结售汇顺差12699亿元人民币。 按美元计值,2021年10月,银行结汇1862亿美元,售汇1696亿美元,结售汇顺差165亿美元。2021年1-10月,银行累计结汇20460亿美元,累计售汇18495亿美元,累计结售汇顺差1965亿美元。 2021年10月,银行代客涉外收入29183亿元人民币,对外付款26949亿元人民币,涉外收付款顺差2234亿元人民币。2021年1-10月,银行代客累计涉外收入314088亿元人民币,累计对外付款296660亿元人民币,累计涉外收付款顺差17428亿元人民币。 按美元计值,2021年10月,银行代客涉外收入4546亿美元,对外付款4198亿美元,涉外收付款顺差348亿美元。2021年1-10月,银行代客累计涉外收入48580亿美元,累计对外付款45884亿美元,累计涉外收付款顺差2696亿美元。 附:名词解释和相关说明 国际收支是指我国居民与非居民间发生的一切经济交易。 银行结售汇是指银行为客户及其自身办理的结汇和售汇业务,包括远期结售汇履约和期权行权数据,不包括银行间外汇市场交易数据。银行结售汇统计时点为人民币与外汇兑换行为发生时。其中,结汇是指外汇所有者将外汇卖给外汇指定银行,售汇是指外汇指定银行将外汇卖给外汇使用者。结售汇差额是结汇与售汇的轧差数。 远期结售汇签约是指银行与客户协商签订远期结汇(售汇)合同,约定将来办理结汇(售汇)的外汇币种、金额、汇率和期限;到期外汇收入(支出)发生时,即按照远期结汇(售汇)合同订明的币种、金额、汇率办理结汇(售汇)。 远期结售汇平仓是指客户因真实需求背景发生变更、无法履行资金交割义务,对原交易反向平盘,了结部分或全部远期头寸的行为。 远期结售汇展期是指客户因真实需求背景发生变更,调整原交易交割时间的行为。 本期末远期结售汇累计未到期额是指银行与客户签订的远期结汇和售汇合同在本期末仍未到期的余额;差额是指未到期远期结汇和售汇余额之差。 未到期期权Delta净敞口是指银行对客户办理的期权业务在本期末累计未到期合约所隐含的即期汇率风险敞口。 银行代客涉外收付款是指境内非银行居民机构和个人(统称非银行部门)通过境内银行与非居民机构和个人之间发生的收付款,不包括现钞收付和银行自身涉外收付款。具体包括:非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的跨境收付款(包括外汇和人民币),以及非银行部门和非居民之间通过境内银行发生的境内收付款(暂不包括境内居民个人与境内非居民个人之间发生的人民币收付款),统计时点为客户在境内银行办理涉外收付款时。其中,银行代客涉外收入是指非银行部门通过境内银行从非居民收入的款项,银行代客对外支出是指非银行部门通过境内银行向非居民支付的款项。 2021-11-26/shanghai/2021/1126/1665.html
-
为进一步提升内部管理风险防控和依法行政能力,11月19日,北京外汇管理部以“严格内控管理 规范依法行政”为主题,举办了内控监督培训会。北京外汇管理部各业务处室及中关村中心支局的相关工作人员和业务骨干30余人参加了此次培训。 此次培训主要分为两部分内容:一是传达总局在2021年下半年外汇管理内审内控工作电视会议上讲话精神,通报总局对北京外汇管理部专项审计发现主要问题和关注事项。二是结合工作实际,解读了《国家外汇管理局内部审计整改工作办法》《国家外汇管理局分支机构内控制度建设指引》,分析对比相关制度内容的变化调整,督促各业务部门及时跟进新要求、新变化,严格做好各项工作。 通过此次培训,进一步规范了外汇管理部内部管理流程,厘清各项内控管理风险点,强化了业务人员的依法行政意识。 下一步,北京外汇管理部将严格落实主体责任,坚持问题导向,严控内部管理风险,持续提升依法行政工作水平。 2021-11-26/beijing/2021/1126/1716.html
-
各种货币对美元折算率(2021年10月29日) 2021-11-26/jilin/2021/1126/1567.html
-
银行代客涉外收付款数据时间序列 2021年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2020年银行代客涉外收付款数据(分地区) 2021-11-25/hubei/2021/1125/1705.html
-
银行结售汇数据—以人民币和美元计价 银行结售汇数据-分地区(新顺序) 2021-11-25/hubei/2021/1125/1704.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局: 为进一步完善国际收支统计数据源,提升我国国际收支数据质量,根据《国际收支统计申报办法》(中华人民共和国国务院令第642号)、《对外金融资产负债及交易统计制度》(汇发〔2018〕24号文印发),国家外汇管理局启动第二批非金融企业对外金融资产负债及交易申报工作。结合企业涉外收支规模和前期调研情况,原则上将2019年年度涉外收支总规模等值2亿美元至7亿美元的大型企业作为第二批申报企业。请各分局、外汇管理部(以下简称各分局)按照如下安排指导申报企业开展对外金融资产负债及交易申报工作: 一、数据报送时间安排 (一)试报送 原则上应于2022年1月起试报送数据,但为增加工作安排的灵活性,各分局可视辖区内企业情况在2022年一季度内逐步将申报企业纳入报送,但注意报送数据起点均统一为2021年12月。例如,2022年3月纳入报送时,企业需报送2021年12月、2022年1月、2022年2月三期数据。 (二)正式报送 2022年7月起,全部第二批申报企业开始正式报送数据,正式报送阶段企业报送数据参与外汇数据质量评估。 (三)报送时间调整 2022年1月起,放松对非金融企业的报送时间要求,全部非金融企业均调整为月后15日内报送数据,遇节假日不顺延。 二、准备工作 一是做好制度培训。请各分局将《对外金融资产负债及交易统计制度》《对外金融资产负债及交易统计业务指引》(汇综发〔2020〕71号文印发)、《对外金融资产负债及交易统计核查规则》(汇综发〔2020〕94号文印发)转发至相关申报企业,并对其进行培训和指导。此外,中国外汇网-培训教育-视频课程栏目和数字外管平台均已发布《对外金融资产负债及交易统计申报(企业版)》免费视频课程及相关培训资料,可供随时观看学习。 二是做好系统准入指导。国家外汇管理局将在12月底批量完成企业的系统准入工作。请各分局指导申报企业关注准入情况。 三是指导企业做好系统配置设置。请各分局指导企业登录数字外管平台(ASOne),根据常用下载栏目中的《对外资产负债数据报送操作手册及报送模板》进行系统配置。 三、义务与责任 申报企业应对申报数据的及时性、准确性和完整性负责,并妥善保存原始明细数据,以便外汇局对数据进行现场和非现场核查。未按照规定进行国际收支申报的,将根据《中华人民共和国统计法》《中华人民共和国外汇管理条例》的有关规定进行处理。 国家外汇管理局及其分支局应当对申报的具体数据严格保密。除法律另有规定外,国际收支统计人员不得以任何形式向任何机构和个人提供申报者申报的具体数据。 各分局收到本通知后,应及时转发辖内中心支局、支局和申报主体。各分局在转发文件时应提供本级外汇局业务咨询电话,以便于解答申报主体在执行中遇到的疑问。各分局应从试报送阶段起做好填报指导与数据核查工作,及时与申报企业沟通,并将遇到的疑问及时反馈至国家外汇管理局国际收支司。 国家外汇管理局国际收支司业务咨询电话:010-68402290。 国家外汇管理局技术支持服务电话:010-68402727。 特此通知。 国家外汇管理局综合司 2021年11月10日 2021-11-18/hubei/2021/1118/1702.html
-
The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has released the preliminary data on the balance of payments of the third quarter and the first three quarters of 2021. Wang Chunying, SAFE Deputy Administrator and Press Spokesperson, answered media questions on relevant issues. Q: What are the characteristics of China’s balance of payments of the first three quarters of 2021? A: The preliminary data shows that China maintained a basic equilibrium in the balance of payments during the first three quarters of 2021. China’s current account registered a surplus of US$202.8 billion, accounting for 1.6% of GDP in the same period, still within a reasonable range; the direct investment showed a net inflow and the cross-border capital flows were stable and orderly. First, the surplus of trade in goods recorded a year-on-year increase. In the first three quarters of 2021, the surplus of trade in goods registered US$379.6 billion with statistic caliber of balance of payments, up by 16% year on year. Among them, the export of goods reached US$2.3 trillion, up by 31% year on year, which showed the continued growth of foreign trade in China caused by its sustained economic recovery, and the increase of international demand caused by gradual recovery of global economy and trade; the import of goods reached US$1.9 trillion, up by 34% year on year, which was mainly caused by the gradual recovery of domestic demand and the rising price of imports driven by that of international commodities. Second, the deficit of trade in services saw a year-on-year decrease. In the first three quarters of 2021, the service trade deficit recorded US$82.1 billion, down by 30% year on year. Travel, the use of intellectual property and transport accounted for the most deficit. Among them, the deficit in travel was US$72.4 billion, down by 20% year on year, which was mainly affected by the continuing restricted cross-border movement of people due to the sustained pandemic; the receipts and payments on the use of intellectual property increased by 39% and 24% respectively, and the deficit was US$26 billion, an increase of 20% year on year, which indicated the continuous development of China's intellectual property trade and in-depth international cooperation in this field; the deficit in transport was US$17.7 billion, down by 42% year on year, mainly arising from the faster growth of transport receipts than payments. Third, the direct investment showed a large surplus. In the first three quarters of 2021, the direct investment recorded a net inflow of US$163.6 billion. Among them, the net inflow of foreign direct investment was US$249.1 billion, showing that foreign investors remained confident in investing in China; the net outflow of China’s outward direct investment was US$85.5 billion, which remained stable. On the whole, the fundamentals of positive long-term trend of China’s economy and the overall situation of deepening reform and opening up comprehensively have not changed , which has laid a solid foundation for China to maintain a stable current account and a sustained overall equilibrium of balance of payments. 2021-11-05/en/2021/1105/1891.html
-
为做好麻城市对外贸易经营主体培育工作,加大外贸企业人才队伍建设力度,助力麻城市外向型经济发展,落实“我为群众办实事”项目清单,11月18日,外汇局黄冈市中心支局联合麻城市商务局、麻城市税务局组织开展了外贸业务综合培训活动,35家外贸企业、近70人参加了培训活动。 此次培训主要解读了当前外汇便利化和外贸促进政策,讲解了外贸进出口融资业务及政策、出口退税政策及实务、外贸综合服务业务流程以及推进企业汇率风险管理等内容,并通过现场答疑和交流互动等形式,解答了企业外贸实务操作中出现的疑难问题。 此次培训活动提升了企业对各外贸出口促进政策的认识和灵活运用能力,增强了企业的发展后劲,受到了参训企业的好评。 2021-11-19/hubei/2021/1125/1706.html
-
为做好麻城市对外贸易经营主体培育工作,加大外贸企业人才队伍建设力度,助力麻城市外向型经济发展,落实“我为群众办实事”项目清单,11月18日,外汇局黄冈市中心支局联合麻城市商务局、麻城市税务局组织开展了外贸业务综合培训活动,35家外贸企业、近70人参加了培训活动。 此次培训主要解读了当前外汇便利化和外贸促进政策,讲解了外贸进出口融资业务及政策、出口退税政策及实务、外贸综合服务业务流程以及推进企业汇率风险管理等内容,并通过现场答疑和交流互动等形式,解答了企业外贸实务操作中出现的疑难问题。 此次培训活动提升了企业对各外贸出口促进政策的认识和灵活运用能力,增强了企业的发展后劲,受到了参训企业的好评。 2021-11-19/hubei/2021/1125/1708.html
-
为确保辖内新纳入国际收支统计直接申报的10家农村商业银行和村镇银行顺利开展申报工作,荆州市中心支局于11月18日组织开展了线上培训。 外汇局荆州市中心支局从启动工作、申报方法、申报内容、后续工作四个方面,向参训银行详细讲解了对外金融资产负债及交易统计申报,并对核心原则、申报流程及注意事项作了重点提示。针对如何进一步落实直接申报工作,外汇局荆州市中心支局提了三点工作要求:一是要高度重视直接申报工作;二是要认真负责;三是要确保数据申报的质量。 2021-11-25/hubei/2021/1125/1707.html