-
据俄罗斯央行最新数据,目前该国对华出口的主要结算方式已经转变为欧元,以欧元结算的商品份额从2014年初的不到0.3%(2018年二季度仍只有1.3%),飙升至今年一季度的近51%。相对的,以美元结算的对华出口商品份额从2014年初的近100%,暴跌至今年一季度33%。(文章来源:中俄资讯网) 2020-08-28/heilongjiang/2020/0828/1380.html
-
In July 2020, China’s international trade in goods and services recorded receipts of RMB 1757.4 billion and payments of RMB 1381.8 billion based on statistics of balance of payments (BOP), registering a surplus of RMB 375.6 billion. Specifically, trade in goods registered receipts of RMB 1613.2 billion, payments of RMB 1162.2 billion, recording a surplus of RMB 451 billion; trade in services recorded receipts of RMB 144.2 billion, payments of RMB 219.6 billion, resulting in a deficit of RMB 75.4 billion. In the US dollar terms, in July 2020, China's BOP-based receipts and payments of international trade in goods and services were USD 250.7 billion and USD 197.2 billion respectively, registering a surplus of USD 53.6 billion. Specifically, the receipts and payments from trade in goods were USD 230.2 billion and USD 165.8 billion respectively, resulting in a surplus of USD 64.3 billion. Trade in services registered receipts and payments of USD 20.6 billion and USD 31.3 billion respectively, recording a deficit of USD 10.8 billion. (End) International Trade in Goods and Services of China (Based on the BOP statistics) July 2020 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 3756 536 Credit 17574 2507 Debit -13818 -1972 1. Goods 4510 643 Credit 16132 2302 Debit -11622 -1658 2. Services -754 -108 Credit 1442 206 Debit -2196 -313 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 66 9 Credit 69 10 Debit -3 0 2.2Maintenance and repair services n.i.e 36 5 Credit 56 8 Debit -20 -3 2.3Transport -277 -39 Credit 345 49 Debit -621 -89 2.4Travel -561 -80 Credit 125 18 Debit -686 -98 2.5Construction 3 0 Credit 58 8 Debit -55 -8 2.6Insurance and pension services -57 -8 Credit 24 3 Debit -81 -12 2.7Financial services 5 1 Credit 22 3 Debit -17 -2 2.8Charges for the use of intellectual property -168 -24 Credit 36 5 Debit -203 -29 2.9Telecommunications, computer and information services 111 16 Credit 288 41 Debit -177 -25 2.10Other business services 104 15 Credit 404 58 Debit -299 -43 2.11Personal, cultural, and recreational services -8 -1 Credit 8 1 Debit -16 -2 2.12Government goods and services n.i.e -7 -1 Credit 9 1 Debit -16 -2 Notes: 1. The trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general tradeand processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processoronly provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management, as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-life insurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer to communications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side recordsthe related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2020-08-28/en/2020/0828/1742.html
-
8月27日上午,武威市中心支局组织了2020年度网络旁听庭审活动,全体干部职工通过中国庭审公开网观看了庭审视频,以案释法、以案宣法。 庭审视频内容为非法买卖外汇行政处罚及行政复议案,由金华市中级人民法院于2020年5月14日开庭审理。全案审理过程清晰,审理结果明朗。武威市中心支局工作人员从开庭、法庭调查、法庭辩论、最后陈述等四个方面了解了庭审的基本流程,结合案情对外汇业务依法行政、行政处罚、信息公开、依法履职等内容进行了讨论和交流。科室负责人在学习交流中强调要通过网上观看庭审视频等形式做好旁听庭审活动工作,切实提高法制意识,要以学促干将旁听庭审与依法行政工作相结合,做好外汇行政处罚相关工作。 通过旁听庭审,武威市中心支局干部职工对外汇管理依法履职中涉及的行政诉讼类案件有了更加直观、全面的认识,深刻认识到外汇行政许可事项办理、行政处罚证据搜集、信息公开、程序合规等依法履职工作的重要性。同时,加深了干部职工对相关法律知识的认识,增强了依法行政意识,坚实了基层外汇管理局依法履行外汇管理职责的基础。 下一步,武威市中心支局把旁听庭审纳入年度学习计划,常态化开展旁听庭审活动,进一步贯彻落实尊法学法守法用法要求,加强与地方人民法院的沟通协调,提高现场旁听庭审频次,现场学习法律程序和查案经验,强化日常学法和以案释法,着力提升外汇市场监管和打击非法买卖外汇的执法水平。 2020-08-28/gansu/2020/0828/1102.html
-
问:企业单笔出口报关金额与相应收汇金额存在差额应如何处理? 答:对于单笔进口报关金额与相应付汇金额、单笔出口报关金额与相应收汇金额存在差额的,企业可根据该笔差额对其外汇收支与进出口匹配情况的影响程度,自主决定是否向所在地外汇局报告差额金额及差额原因等信息。 差额原因可包括但不限于:商品国际市场行情变动,商品质量问题,动物及鲜活产品变质、腐烂、非正常死亡或损耗,自然灾害、战争、国家紧急政策等不可抗力因素,境外交易商破产、关闭、解散,汇率变动,境外金融机构提供进口买方信贷,运保费、杂费等进口贸易从属费,金属矿砂等大宗散装货物进口,现钞结算,邮寄物品。 2020-08-28/tianjin/2020/0828/1488.html
-
8月19日下午,陇南市中心支局组织召开全市外汇管理工作推进会。 会议首先传达了2020年下半年全省外汇管理工作会议精神,简要分析了当前全国、全省以及全市外汇管理形势,并就下一阶段外汇管理重点工作进行安排部署。参会银行就当前外汇管理工作中存在的难点问题与陇南市中心支局业务人员进行了现场探讨,并表示将在今后的外汇业务中坚持优服务与防风险并重,不断提高外汇服务的精准性。 2020-08-28/gansu/2020/0828/1101.html
-
问:境内公司为B国承建一煤矿,工期为7年。为使该工程顺利完成,境内公司在B国设立一新公司负责该境外工程的运作,并设有独立的账目,则利润汇回如何申报? 答:境内公司在B国设立了一家新公司负责承建项目运作,该建筑工程的交易性质为直接投资,其利润汇回应申报在“322011初次收入(收益)-投资收益-直接投资股息、红利-从境外子公司等获得的股息、红利或利润”项下。 2020-08-27/tianjin/2020/0827/1487.html
-
为更进一步解决中小企业融资难、融资贵问题,积极推动金融区块链技术在企业出口贸易融资的应用。7月14日,国家外汇管理局贵州省分局组织召开了跨境金融区块链服务平台试点工作推进会,辖内13家外汇指定银行相关业务负责人参加此次会议。 工作会上,贵州省分局国际收支处负责人积极传达总局对金融区块链技术应用于外汇场景的重视,强调金融区块链具备提供贸易融资批量核验效率高、可信度强、能有效遏制重复融资等众多优势,并对下一步工作进行指导和安排。要求试点机构高度重视、大力推广;省分行加强指导、及时反馈;分局统筹协调、积极宣传。 分局业务人员从跨境金融区块链试点推进情况、应用服务场景、平台操作步骤三方面对参与试点银行进行培训。一是着力当前,详尽介绍了当前全国范围内跨境金融区块链试点工作推进的进度和效果;二是立足应用,从应用场景出发,分析跨境金融区块链应用于出口融资、企业跨境信用查询等场景的优势与必要;三是落地平台,从底层逻辑到详细操作,实景演练跨境金融区块链服务平台从管理、申请到业务操作的全流程。 会后,分局就各银行机构试点推广意见进行征询和答疑,各参与试点银行相关负责人对跨境金融区块链应用表现出较高的积极性,截止目前已有13家银行,共18个银行网点提出试点申请。通过此次培训,提升了辖内试点银行对跨境金融区块链应用的了解和重视,对贵州省试点工作的开展起到良好的推动作用。 2020-07-15/guizhou/2020/0715/495.html
-
俄国家杜马通过关于针对外资进入对于保障国防和国家安全具有战略意义的公司加强国家监管的法案,该法案将在其正式发布10日后生效,不适用于生效之前达成的交易。 根据该法案,外国投资者在公司中所占份额不由其所拥有股份确定,而是根据所持有的股份直接表决权来确定。股份所有者可以在一定时间内转让股份,例如质押或信托管理。(文章来源:中俄资讯网) 2020-08-06/heilongjiang/2020/0806/1362.html
-
2020年1-6月,黑龙江省对俄罗斯进出口货物总值505.82亿元人民币,同比减少21.5%。其中对俄出口43.84亿元,同比增加0.2%,从俄罗斯进口461.98亿元,同比减少23.1%。(文章来源:哈尔滨海关官网) 2020-08-13/heilongjiang/2020/0813/1367.html
-
据俄罗斯农业部新闻处消息,2020年年初以来,俄罗斯共向中国出口禽肉1.604亿吨,为去年同期的7倍。俄农业部指出:“目前,俄罗斯出口禽肉的67%发往中国”。(文章来源:中俄资讯网) 2020-08-12/heilongjiang/2020/0812/1366.html