-
In November 2024, the export and import of China’s international trade in goods and services totalled RMB 4279.2 billion, up 3 percent over the same time last year. Of this, the export of goods recorded RMB 2150.9 billion and the import recorded RMB 1566.3 billion, resulting in a surplus of RMB 584.6 billion. The export of services recorded RMB 236.2 billion and the import recorded RMB 325.8 billion, resulting in a deficit of RMB 89.5 billion. In terms of the major items, the export and import of transport, travel, other business services, telecommunications, computer and information services registered RMB 171.4 billion, RMB 155.8 billion, RMB 100.6 billion and RMB 61.0 billion respectively. In the US dollar terms, in November 2024, the export and import of China’s international trade in goods and services were USD 332.8 billion and USD 263.8 billion respectively, with a surplus of USD 69.0 billion.(End) International Trade in Goods and Services of China November 2024 Item In 100 million of RMB In 100 million of USD Goods and services 4951 690 Credit 23871 3328 Debit -18921 -2638 1. Goods 5846 815 Credit 21509 2999 Debit -15663 -2184 2. Services -895 -125 Credit 2362 329 Debit -3258 -454 2.1Manufacturing services on physical inputs owned by others 63 9 Credit 70 10 Debit -7 -1 2.2Maintenance and repair services n.i.e 29 4 Credit 73 10 Debit -44 -6 2.3Transport -223 -31 Credit 745 104 Debit -968 -135 2.4Travel -1021 -142 Credit 269 37 Debit -1289 -180 2.5Construction 68 10 Credit 110 15 Debit -42 -6 2.6Insurance and pension services -52 -7 Credit 5 1 Debit -57 -8 2.7Financial services -4 0 Credit 22 3 Debit -25 -4 2.8Charges for the use of intellectual property -167 -23 Credit 26 4 Debit -193 -27 2.9Telecommunications, computer and information services 152 21 Credit 381 53 Debit -229 -32 2.10Other business services 286 40 Credit 646 90 Debit -360 -50 2.11Personal, cultural, and recreational services -27 -4 Credit 7 1 Debit -34 -5 2.12Government goods and services n.i.e 0 0 Credit 8 1 Debit -9 -1 Notes: 1. The international trade in goods and services in this table refers to the transactions between residents and non-residents, based on the same standard as that for BOP statement. The monthly data are preliminary and may be inconsistent with the quarterly data in the BOP statement. 2. The data on international trade in goods and services are prepared in USD, and the RMB data for the current month is derived by converting the USD data at the monthly average central parity rate of the RMB against the USD. 3. This table employs rounded-off numbers. Definition of Indicators: Goods and Services: refers to the trade in goods and services between residents and non-residents, which is based on the same standard as that for the BOP statement. 1. Goods: refers to transactions in goods whereby the economic ownership is transferred between the Chinese residents and non-residents. The credit side records export of goods, while the debit side records import of goods. The data of goods account are mainly from the customs statistics of imports and exports, but differ from the statistics of the customs mainly in the following aspects: first, the goods in the BOP statement only reflect the goods whose ownership has been transferred (e.g. goods under the trade modes such as general trade and processing trade with imported materials), while the goods whose ownership is not transferred (e.g. manufacturing services with supplied materials or with exported materials) are included in the statistics of trade in services instead of the statistics of trade in goods; second, as required by the BOP statistics, the goods imported and exported are valued on the FOB basis, but as required by the customs, the goods exported are valued on the FOB basis, whereas goods imported are on the CIF basis. Therefore, for the purpose of the BOP statistics, the international transport and insurance premiums are taken out from the value of imported goods and included in the trade in services; and third, the data on net export of goods in merchanting which are not included in the customs statistics are supplemented. 2. Services: includes manufacturing services on physical inputs owned by others, maintenance and repair services n.i.e, transport, travel, construction, insurance and pension services, financial services, charges for the use of intellectual property, telecommunications, computer and information services, other business services, personal, cultural and recreational services, and government goods and services n.i.e. The credit side records services supplied, while the debit side records services received. 2.1 Manufacturing services on physical owned by others: processor only provides processing, assembly, packaging and other services and charges service fee from the owner, while the ownership of the goods is not transferred between the owner and the processor. The credit side records the manufacturing services supplied by the Chinese residents on physical inputs owned by non-residents, and vice versa for debit side. 2.2 Maintenance and repair services: refer to the maintenance and repair services supplied by residents to non-residents or vice versa on goods and equipment (such as vessel, aircraft, and other transportation facility) owned by the receiving party. The credit side records the maintenance and repair services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.3 Transport: refers to the process of transporting people and goods from one place to another, and the relevant supporting and auxiliary services, as well as postal and delivery services. The credit side records the international transport, postal and delivery services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.4 Travel: refers to goods consumed and services purchased by travelers in various economies as non-residents. The credit side records the goods and services provided by the Chinese residents to non-residents who have stayed in China for less than one year, as well as non-residents studying abroad and seeking medical treatment for indefinite period of stay. The debit side records the goods and services purchased by the Chinese residents when traveling, studying or seeking medical services abroad from non-residents. 2.5 Construction services: refer to the establishment, renovation, maintenance or expansion of fixed assets in the form of buildings, land improvement, roads, bridges and dams and other engineering buildings of engineering nature, relevant installation, assembly, painting, pipeline construction, demolition and project management,as well as site preparation, measurement and blasting and other special services. The credit side records the construction services provided by the Chinese residents outside the economic territory. The debit side records the construction services received by the Chinese residents in the Chinese economic territory from non-residents. 2.6 Insurance and pension services: refers to various insurance services and commission to agents related with insurance transaction. The credit side records the life insurance and annuity, non-lifeinsurance, reinsurance, standardized guarantee services and relevant supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.7 Financial services: refer to financial intermediation and supporting services, excluding those covered by insurance and pension services. The credit side records the financial intermediation and supporting services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.8 Charges for the use of intellectual property: refer to licensed use of intangible, non-productive/non-financial assets and exclusive rights between residents and non-residents and the licensed use of existing original works or prototypes. The credit side records the intellectual property-related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.9 Telecommunications, computer and information services: refer tocommunications services between residents and non-residents and transactions of services related to computer data and news, excluding commercial services delivered via telephone, computer and Internet. The credit side records the telecommunications, computer and information services supplied by residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.10 Other business services: refer to other types of services between residents and non-residents, including research and development services, professional and management consulting services, technical and trade-related services. The credit side records the other business services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.11 Personal, cultural and recreational services: refer to transactions of personal, cultural and recreational services between residents and non-residents, including audiovisual and related services (films, radio, television programs and music recordings) and other personal, cultural and recreational services (health, education, etc.). The credit side records the related services supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2.12 Government goods and services n.i.e: refer to various goods and services provided and purchased by governments and international organizations not included in other categories of goods and services. The credit side records the goods and services not included elsewhere and supplied by the Chinese residents to non-residents, and vice versa for debit side. 2024-12-27/en/2024/1227/2270.html
-
日前,国家外汇管理局公布了2024年9月末中国外债数据。国家外汇管理局副局长、新闻发言人李斌就相关问题回答了记者提问。 问:请问2024年三季度我国外债情况如何? 答:2024年三季度,我国外债规模略有下降,结构保持稳定。截至2024年9月末,我国全口径(含本外币)外债余额为25169亿美元,较2024年6月末下降284亿美元,降幅1.1%。从币种结构看,本币外债占比50%,较2024年6月末上升1个百分点;从期限结构看,中长期外债占比43%,较2024年6月末下降1个百分点。 问:如何看待当前我国外债形势? 答:外债规模下降主要受外币外债余额下降影响。受外币融资成本相对较高等因素影响,2024年第三季度末,本币外债余额环比上升1.9%,外币外债余额环比下降3.9%,带动全口径外债余额整体略有下降。 预计我国外债规模将继续保持稳定。从外部环境看,2024年以来美欧等发达经济体多次降息,外币融资成本有望逐步下降;从内部环境看,我国经济基础稳、优势多、韧性强、潜能大、长期向好的支撑条件和基本趋势没有变,中央经济工作会议明确明年实施更加积极有为的宏观政策,推动经济持续回升向好,有助于我国外债规模继续保持稳定。 2024-12-27/safe/2024/1227/25586.html
-
2024年9月末,我国银行业对外金融资产15642亿美元,对外负债15029亿美元,对外净资产613亿美元,其中,人民币净负债3597亿美元,外币净资产4210亿美元。 在银行业对外金融资产中,分工具看,存贷款资产9537亿美元,债券资产3723亿美元,股权等其他资产2382亿美元,分别占银行业对外金融资产的61%、24%和15%。分币种看,人民币资产4283亿美元,美元资产7964亿美元,其他币种资产3396亿美元,分别占27%、51%和22%。从投向部门看,投向境外银行部门7719亿美元,占比49%;投向境外非银行部门7923亿美元,占比51%。 在银行业对外负债中,分工具看,存贷款负债7129亿美元,债券负债3797亿美元,股权等其他负债4103亿美元,分别占银行业对外负债的47%、25%和27%。分币种看,人民币负债7880亿美元,美元负债3812亿美元,其他币种负债3337亿美元,分别占比52%、25%和22%。从来源部门看,来自境外银行部门6951亿美元,占比46%;来自境外非银行部门8078亿美元,占比54%。(完) 2024-12-27/beijing/2024/1227/2491.html
-
截至2024年9月末,我国全口径(含本外币)外债余额为176371亿元人民币(等值25169亿美元,不包括中国香港特区、中国澳门特区和中国台湾地区对外负债,下同)。 从期限结构看,中长期外债余额为76642亿元人民币(等值10937亿美元),占43%;短期外债余额为99729亿元人民币(等值14232亿美元),占57%。短期外债余额中,与贸易有关的信贷占33%。 从机构部门看,广义政府外债余额为30186亿元人民币(等值4308亿美元),占17%;中央银行外债余额为6498亿元人民币(等值927亿美元),占4%;银行外债余额为77649亿元人民币(等值11081亿美元),占44%;其他部门(含关联公司间贷款)外债余额为62037亿元人民币(等值8853亿美元),占35%。 从债务工具看,贷款余额为25678亿元人民币(等值3664亿美元),占15%;贸易信贷与预付款余额为27007亿元人民币(等值3854亿美元),占15%;货币与存款余额为33035亿元人民币(等值4714亿美元),占19%;债务证券余额为61838亿元人民币(等值8825亿美元),占35%;特别提款权(SDR)分配为3441亿元人民币(等值491亿美元),占2%;关联公司间贷款债务余额为17843亿元人民币(等值2546亿美元),占10%;其他债务负债余额为7529亿元人民币(等值1074亿美元),占4%。 从币种结构看,本币外债余额为88761亿元人民币(等值12667亿美元),占50%;外币外债余额(含SDR分配)为87610亿元人民币(等值12502亿美元),占50%。在外币登记外债余额中,美元债务占80%,欧元债务占8%,日元债务占5%,港币债务占4%,特别提款权和其他外币外债合计占比为3%。 我国外债主要指标均在国际公认的安全线以内,我国外债风险总体可控。 附 名词解释及相关说明 关于外债期限结构分类。按照期限结构对外债进行分类,有两种分类方法。一是按照签约期限划分,即合同期限在一年以上的外债为中长期外债,合同期限在一年或一年以下的外债为短期外债;二是按照剩余期限划分,即在签约期限划分的基础上,将未来一年内到期的中长期外债纳入到短期外债中。本新闻稿按签约期限划分中长期外债和短期外债。 与贸易有关的信贷是一个较广义的概念,除贸易信贷与预付款外,它还包括为贸易活动提供的其他信贷。从定义上看,与贸易有关的信贷包括贸易信贷与预付款、银行贸易融资、与贸易有关的短期票据等。其中,贸易信贷与预付款是指发生在中国大陆居民与境外(含港、澳、台地区)非居民之间,由货物交易的卖方和买方之间直接提供信贷而产生对外负债,即由于商品的资金支付时间与货物所有权发生转移的时间不同而形成的债务。具体包括供应商(如境外出口商)为商品交易和服务直接提供信贷,以及购买者(如境外进口商)为商品和服务以及进行中(或准备承担)的工作预先付款;银行贸易融资是指第三方(如银行)向出口商或进口商提供的与贸易有关的贷款,如外国金融机构或出口信贷机构向买方提供的贷款。 附表:中国2024年9月末按部门划分的外债总额头寸 2024年9月末 2024年9月末 (亿元人民币) (亿美元) 广义政府 30186 4308 短期 1746 249 货币与存款 0 0 债务证券 1746 249 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 长期 28439 4059 SDR分配 0 0 货币与存款 0 0 债务证券 24664 3520 贷款 3775 539 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 中央银行 6498 927 短期 2722 388 货币与存款 1342 191 债务证券 1379 197 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 0 0 长期 3777 539 SDR分配 3441 491 货币与存款 0 0 债务证券 0 0 贷款 0 0 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 336 48 其他接受存款公司 77649 11081 短期 59900 8548 货币与存款 31684 4522 债务证券 12658 1806 贷款 15069 2150 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 489 70 长期 17749 2533 货币与存款 0 0 债务证券 14453 2063 贷款 3210 458 贸易信贷与预付款 0 0 其他债务负债 86 12 其他部门 44194 6307 短期 31576 4506 货币与存款 9 1 债务证券 210 30 贷款 1101 157 贸易信贷与预付款 26534 3787 其他债务负债 3723 531 长期 12619 1801 货币与存款 0 0 债务证券 6726 960 贷款 2523 360 贸易信贷与预付款 473 68 其他债务负债 2896 413 直接投资:公司间贷款 17843 2546 直接投资企业对直接投资者的债务负债 9451 1349 直接投资者对直接投资企业的债务负债 1456 207 对关联企业的债务负债 6936 990 外债总额头寸 176371 25169 注:1. 本表按签约期限划分长期、短期外债。 2. 本表统计采用四舍五入法。 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3018.html
-
2024年9月末,我国对外金融资产102129亿美元,对外负债70312亿美元,对外净资产31817亿美元。 在对外金融资产中,直接投资资产31279亿美元,证券投资资产13577亿美元,金融衍生工具资产236亿美元,其他投资资产21319亿美元,储备资产35718亿美元,分别占对外金融资产的31%、13%、0.2%、21%和35%;在对外负债中,直接投资负债35917亿美元,证券投资负债20253亿美元,金融衍生工具负债274亿美元,其他投资负债13868亿美元,分别占对外负债的51%、29%、0.4%和20%。 按SDR计值,2024年9月末,我国对外金融资产75296亿SDR,对外负债51838亿SDR,对外净资产23457亿SDR。(完) 2024年9月末中国国际投资头寸表 项目 行次 期末头寸 (亿美元) 期末头寸 (亿SDR) 净头寸 1 31817 23457 资产 2 102129 75296 1 直接投资 3 31279 23061 1.1 股权 4 27041 19936 1.2 关联企业债务 5 4238 3125 1.a 金融部门 6 4439 3272 1.1.a 股权 7 4105 3026 1.2.a 关联企业债务 8 334 246 1.b 非金融部门 9 26840 19788 1.1.b 股权 10 22936 16910 1.2.b 关联企业债务 11 3904 2878 2 证券投资 12 13577 10010 2.1 股权 13 8269 6097 2.2 债券 14 5308 3913 3 金融衍生工具 15 236 174 4 其他投资 16 21319 15718 4.1 其他股权 17 99 73 4.2 货币和存款 18 4805 3543 4.3 贷款 19 8125 5990 4.4 保险和养老金 20 320 236 4.5 贸易信贷 21 6882 5074 4.6 其他 22 1088 802 5 储备资产 23 35718 26334 5.1 货币黄金 24 1915 1412 5.2 特别提款权 25 549 404 5.3 在国际货币基金组织的储备头寸 26 101 75 5.4 外汇储备 27 33164 24450 5.5 其他储备资产 28 -10 -8 负债 29 70312 51838 1 直接投资 30 35917 26480 1.1 股权 31 33188 24468 1.2 关联企业债务 32 2729 2012 1.a 金融部门 33 2105 1552 1.1.a 股权 34 1912 1409 1.2.a 关联企业债务 35 193 143 1.b 非金融部门 36 33812 24928 1.1.b 股权 37 31276 23059 1.2.b 关联企业债务 38 2536 1870 2 证券投资 39 20253 14931 2.1 股权 40 12244 9027 2.2 债券 41 8008 5904 3 金融衍生工具 42 274 202 4 其他投资 43 13868 10225 4.1 其他股权 44 0 0 4.2 货币和存款 45 4855 3579 4.3 贷款 46 3620 2669 4.4 保险和养老金 47 291 215 4.5 贸易信贷 48 3854 2841 4.6 其他 49 758 559 4.7 特别提款权 50 491 362 说明:1.本表记数采用四舍五入原则。 2.净头寸是指资产减负债,“+”表示净资产,“−”表示净负债。 3.SDR计值的数据,是由当季以美元计值的数据通过SDR兑美元季末汇率折算得到。 4.《国际投资头寸表》采用修订机制,最新数据以“统计数据”栏目中的数据为准。 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3022.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市、计划单列市分局,各全国性中资银行: 为了更好统筹发展和安全,保障跨境贸易和投融资便利化,预防和遏制外汇违法违规活动,维护外汇市场秩序,国家外汇管理局根据《银行外汇展业管理办法(试行)》(以下简称《展业办法》)及相关法律法规,制定了《银行外汇风险交易报告管理办法(试行)》(以下简称《办法》,见附件),现予印发,自发布之日起施行。 适用《展业办法》模式进行外汇展业的银行,应当按照《办法》规定,建立健全外汇风险交易信息监测系统,报送外汇风险交易报告。 国家外汇管理局各省、自治区、直辖市、计划单列市分局接到本通知后,应及时转发辖内分局、城市商业银行、农村商业银行、外资银行、农村合作银行。执行中如遇问题,请及时向国家外汇管理局管理检查司反馈。 特此通知。 附件:银行外汇风险交易报告管理办法(试行) 国家外汇管理局 2024年12月26日 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3015.html
-
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市、计划单列市分局,各全国性中资银行: 为优化法治化营商环境,进一步明确银行外汇业务审核责任边界,指导银行统筹促便利和防风险,国家外汇管理局制定了《银行外汇业务尽职免责规定(试行)》(见附件),现予印发,请遵照执行。 国家外汇管理局各省、自治区、直辖市、计划单列市分局接到本通知后,应及时转发辖内分局、城市商业银行、农村商业银行、外资银行、农村合作银行,及时对接所在地外汇市场自律机制,按制度做好尽职免责申述评议工作。执行中如遇问题,及时向国家外汇管理局管理检查司反馈。 特此通知。 附件 :银行外汇业务尽职免责规定(试行) 国家外汇管理局 2024年12月26日 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3016.html
-
为提高涉外收付款数据统计的及时性和完整性,国家外汇管理局吉林省分局起草了《国际收支统计“不申报、不解付”特殊处理措施操作规程(征求意见稿)》,现向社会公开征求意见。公众可通过以下方式反馈意见。 1.通过电子邮件将意见反馈至:jlscgl@sina.cn,并请在邮件标题注明“《‘不申报、不解付’特殊处理措施操作规程》意见反馈”字样。 2.通过信函方式将意见邮寄至:吉林省长春市人民大街2219号国家外汇管理局吉林省分局国际收支处(邮编:130000),并在信封上注明“《‘不申报、不解付’特殊处理措施操作规程》意见反馈”字样。 3.通过传真方式将意见传真至:0431-88966204 意见反馈截止时间为2025年2月15日。 附件:国家外汇管理局吉林省分局国际收支统计“不申报、不解付”特殊处理措施操作规程 国家外汇管理局吉林省分局 2024年12月31日 2024-12-31/jilin/2024/1231/2466.html
-
2024年9月末,我国银行业对外金融资产15642亿美元,对外负债15029亿美元,对外净资产613亿美元,其中,人民币净负债3597亿美元,外币净资产4210亿美元。 在银行业对外金融资产中,分工具看,存贷款资产9537亿美元,债券资产3723亿美元,股权等其他资产2382亿美元,分别占银行业对外金融资产的61%、24%和15%。分币种看,人民币资产4283亿美元,美元资产7964亿美元,其他币种资产3396亿美元,分别占27%、51%和22%。从投向部门看,投向境外银行部门7719亿美元,占比49%;投向境外非银行部门7923亿美元,占比51%。 在银行业对外负债中,分工具看,存贷款负债7129亿美元,债券负债3797亿美元,股权等其他负债4103亿美元,分别占银行业对外负债的47%、25%和27%。分币种看,人民币负债7880亿美元,美元负债3812亿美元,其他币种负债3337亿美元,分别占比52%、25%和22%。从来源部门看,来自境外银行部门6951亿美元,占比46%;来自境外非银行部门8078亿美元,占比54%。(完) 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3017.html
-
国家外汇管理局统计数据显示,2024年11月,中国外汇市场(不含外币对市场,下同)总计成交26.89万亿元人民币(等值3.75万亿美元)。其中,银行对客户市场成交3.67万亿元人民币(等值0.51万亿美元),银行间市场成交23.21万亿元人民币(等值3.24万亿美元);即期市场累计成交9.47万亿元人民币(等值1.32万亿美元),衍生品市场累计成交17.41万亿元人民币(等值2.43万亿美元)。 2024年1-11月,中国外汇市场累计成交266.32万亿元人民币(等值37.43万亿美元)。 2024-12-27/guangxi/2024/1227/3021.html